главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
предыдущаяследующаявсе слова на одной странице

раньше

áðr нар.

[д-а. ædre тотчас; ср. ш. i jåns только что (< д-ш. *âþans)]


дело, за которое надо отвечать

á-byrgðar-hlutr с. м. р. -i-

[á-byrgð ответственность, от á-byrgjask отвечать за что-л., д-а. on-byrgan ручаться, с-в-н., н. bürgen то же]


знаменитый

á-gætr п.

4, gætr от geta]


очень; стремглав

á-kaf-liga нар.

[от á-kafr стремительный, сильный, от *keifr, д-а. câf сильный, смелый, ср. д. akavet неловкий]


вера

á-trúnaðr с. м. р. -i-

[от trúa]


мне не хватает

á-vanr п. : mér ávant þikkir

[из á4 и vanr1]


= æ

á1 нар.


река

á2 с. ж. р. -ô-

[г. ahva, д-а. êа, д-в-н. aha, ш., д., нор. å; к лат. aqua вода; к ey]


от eiga.

á3 ед. ч. наст. вр.


на, в

á4 пр. с вин. и дат.

[г. ana, д-а., а. on, д-в-н. ana (н. an); к гр. aná, р. на]


мужское имя

Áli с. м. р. -an-

[г. Anala, д-а. Onela, д-в-н. Analo; к н. Ahn предок, лат. anus старуха]


управитель

ár-maðr с. м. р. корн.

[árr вестник, г. airus, д-а. âr]


-nothing-

Ás- в именах = áss


Асгард, жилище Асов

ás-garðr с. м. р. -a-


женское имя

Ás-gerðr с. ж. р. -iô-


Ас (бог из рода Асов)

áss с. м. р. -u-

[рун. ansuR, лат.-герм. anses (мн. ч.), д-а. ôs, д-в-н. ans-; к ш. åska гром (< д-ш. *âs-ækia букв. 'поездка Аса')]


любовь

(тж. мн. ч.)

ást с. ж. р. -i-

[г. ansts, д-а. êst, д-в-н. anst и unst (ср. н. Gunst), к unna]


дорогой друг

ást-vinr с. м. р. -i-


богиня из рода Асов

ásynja с. ж. р. -ôn-

[от áss]


еда

át1 с. ср. р. -a-

[д-а. æt, д-в-н. âz, падаль (н. Aas), ш. åtel то же; к р. еда]


от eta

át2 ед. ч. прош. вр.


с восьмью скамьями для гребцов

átt-ærr п.

[из átta и ár3 весло, д-а. âr (а. oar), ш. åra, д., нор. åre; (ср. ф. airo — герм. заим.)]


восемь

átta ч.

[г. ahtau, д-а. eahta (а. eight), д-в-н. ahto (н. acht), ш. åtta, д., н. otte; к лат. octô]


восьмой

átti ч.

[г. ahtuda, д-а. eahtoða (а. eighth), д-в-н. ahtodo (н. achte); ср. ш. åttonde, д., нор. ottende; от átta]


все время, всегда

æ нар.

[д-а. â, д-в-н. ео, io (н. je), г. aiw (вин. от aiws время, ср. æfi жизнь, век, д-а. æ, aew закон, брак, д-в-н. êwa время, закон, брак; к лат. aevus время, жизнь, возраст)]


страх

æðra с. ж. р. -оп-

[к лат. atrôx ужасный?]


просить

æsta гл. сл. -ia-

[д-а. estan угощать, с-в-н. ensten нравиться; к ást]


намереваться, рассчитывать, думать

ætla гл. сл. -ô-

[< *ahtilôn; к д-а. eahtian ценить, д-в-н. ahtôn то же (н. achten); к г. ahjan верить, ahma дух]


замысел

ætlan с. ж. р. -i-

[от ætla]


род

ætt с. ж. р. -i-

[ш. ätt, д. æt, нор. ætt, г. aihts имущество, д-а. æht то же, д-в-н. êht то же; от eiga]


быстро проходящая непогода

él с. ср. р. -a-

[ш. il вихрь]


в, на, по

í пр. с вин. и дат.

[г., д-а., д-в-н., а., н. in, ш., д., нор. i; к лат. en, in, р. в < вън]


ирландский король

íra-konungr с. м. р. -a-

[írar ирландцы, д-а. îras; к д-ирл. Eriu Ирландия]


Исландия

Ís-land с. ср. р. -a-


великолепный, знатный

ítr п.


: vera ó. безумно стремиться

óð-fúss п.


(мн. ч. óðul) наследственное владение

óðal с. ср. р. -a-

[д-а. ôðel, êðel, д-в-н. uodal, ш. odal, нор. odel; к aðal]


Один (имя бога)

Óðinn с. м. р. -a-

[д-а. Wôden, д-в-н. Wuotan; ср. óðins-dagr среда, а. Wednesday, ш., д., нор. onsdag; от óðr?]


бешеный

óðr п.

[г. wôþs, д-а. wôd, д-в-н. wuot; к óðr мысль, поэзия, д-а. wôd рвение, д-в-н. wuot ярость (н. Wut); к лат. vâtês пророк]


не-

ó- преф.

[г., д-а., д-в-н. а., н. un-, ш. o-, д., нор. u-; к лат. en-, in-, гр. a(n)-, р. не]


неумытый

ó-þveginn п.

[þveginn прич. от þvá мыть, г. þwahan, д-а. þwêan, д-в-н. dwahan, ш. två, д. to]


несклонный

ó-fúss п.


война

ó-friðr с. м. р. -u-


несчастье

ó-gæfa с, ж. р. -ôn-

[gæfa дар, счастье, от gefa]


неточно

ó-görla нар.

[от görr]


невероятный

ó-líkligr п.

[от líkr]


невинный

ó-makligr п.

[mak-ligr достойный, виновный, < с-н-н. makelik]


бесполезный, безнадежный

ó-nýtr п.

[nýtr полезный, ш. nyter довольный; ср. г. un-nuts бесполезный, д-а. nytt полезный, д-в-н. nuzzi то же (н. nütze)]


война

ó-sætt с. ж. р. -i-


Некрещеный

ó-skírðr п.


невиновный

ó-skyldr п.

[skyldr виновный, в родстве; г. skulds, д-в-н. skult, ш. skyld; к skulu]


маловероятный

ó-vænn п.


от aka

ók ед. ч. прош. вр.


мужское имя

Óláfr, Óleifr с. м. р. -a-

[< *AnulaibaR; д-а. Onlâf]


из, вне

ór пр. с дат.

[г. us, uz-, д-а. or-, д-в-н. ur-, ir-, er- (н. ur-, er-), ш. ur, р. вз-, воз-]


грозить, пугать (с дат.)

œgja гл. сл. -ia-

[г. ôgjan, д-а. on-êgan; к agi страх, ср. г. agis, д-а. ege, egesa (а. awe — сканд. заим.), д-в-н. egî, agiso]


безнадежный

ør-vænn п.

[ør- = ór]


топор, секира

øx с. ж. р. -iô-

[г. aqizi, д-а. æc(e)s (а. ахе), д-в-н. achus, achis (н. Axt), ш. уха, д. økse, нор. øks; к лат. ascia]


от uxi

øxn мн. ч.


приобретать

öðlask гл. сл. -ô-

[к aðal]


вождь, князь (поэт.)

öðlingr с. м. р. -a-

[д-а. æðeling, д-в-н. ediling, adalung; к aðal]


пиво

öl с. ср. р. -wa-

[д-а. ealu (а. ale), с-в-н. al-, ш. öl, д., нор. øl; к лат. alûmen квасцы]


назв. озера (соврем. Þingvallavatn)

Ölfuss-vatn с. ср. р. -a-

[Ölfus назв. местности]


дух

önd с. ж. р. -i-

[к andi]


почетная (средняя) скамья

öndvegi с. ср. р. -ia-

[из and- и vegr]


столб почетной скамьи

öndvegis-súla с. ж. р. -ôn-


орел

Ö. мужское имя

örn с. м. р. -u-

[д-а. earn, д-в-н. arn, ш. örn, д., нор. ørn; < *arn-u- < *ar-an-; тж. ari, г. ara, д-в-н. aro (н. Aar); к гр. órnis птица, р. орел]


мужское имя

Örnólfr с. м. р. -a-

[из örn и ulfr]


мужское имя

Özurr с. м. р. -a-

[д-ш. Answar]


от 2 и вин. ед. ч. от

þá1 вин. мн. ч.


тогда

þá2 нар.

[г. þan(a), д-а. þon, þonne, þænne (а. then), д-в-н. dana, danna (н. dann), ш. då, д., нор. da]


от þiggja

þágu 3-е л. мн. ч. прош. вр.


приятный

þægi-ligr п.

[от þiggja]


от 2

þær им. мн. ч. ж. р.

[рун. þaR, г. þôs, д-а. þâ]


однако, но; þó at, þó … at хотя бы, если бы

þó нар.

[г. þau(h), д-гутн. þau, д-а. þêah (а. though), д-в-н. dŏh (н. doch)]


мужское имя

Þórðr с. м. р. -a-

[из Þórr и vörðr или friðr]


мужское имя

Þórólfr с. м. р. -a-

[из Þórr и ulfr]


женское имя

Þór-halla с. ж. р. -ôn-


женское имя

Þór-hildr с. ж. р. -iô-


женское имя

Þór-unn с. ж. р. -iô-

[-unn см. Jórunn]


женское имя

Þóra с. ж. р. -ôn-

[от Þórr]


Тор (имя бога)

Þórr с. м. р. -a-

[д-а. þunor гром (а. thunder), д-в-н. donar гром (н. Donner); к лат. tonare греметь]


назв. реки

Þórs-á с. ж. р. -ô-


храм Тора

Þórs-hof с. ср. р. -a-


назв. полуострова

Þórs-nes с. ср. р. -ja-


хотя

þótt союз

[< þó at]


ты; тж. -tu (после -t)

þú мест.

[г., д-а. þû (а. thou), д-в-н. dû, н., ш., нор. du; к лат. tu, р. ты]


краденное (поэт.); Viðurs þ. краденное Одином (= мед поэзии, поэзия)

Þýfi с. ср. р. -ia-

[г. þiubi воровство, ср. д-а. þîefe-feoh краденное; от þjófr вор, г. þiufs, д-а. þêof (а. thief), д-в-н. diob (н. Dieb), ш. tjuv, д., нор. tyv]


оттуда

þaðan нар.

[ср. г. þad-ei куда; от þat]


туда; þ. til до этого

þangat нар.

[< *þann veg at]


мужское имя

Þangbrandr с. м. р. -a-

[< д-с.]


там, туда; þ. til до того

þar нар.

[г. þar, д-а. þær (а. there), д-в-н. dara, dâr (н. dar), ш. där, д., нор. der]


от 2 это; оно

þat ср. р.

[г. þata, д-а. þæt (а. that), д-в-н. daz (н. das), ш., д., нор. det; к р. то, лат. is-tud это]


от 2 эти; они

þau мн. ч. ср. р.

[д-ш. þǿ; к д-инд. tâu (дв. ч.)]


тотчас; 2. союз как только (тж. þ. er)

þegar 1. нар.

[д-ш. þaghor, þæghor; < *þar vegar]


молчать; þegi þeira orða не говори этих слов

þegja гл. сл. -ê-

[г. þahan, д-в-н. dagên, ш. tiga, д., нор. tie; к лат. tacêre]


от 2 эти; они

þeir им. мн. ч. м. р.

[г. þai, д-а. þâ (а. they — сканд. заим.), д-в-н. dê, ш., д., нор. de; к лат. is-ti, р. те]


крыша

þekja с. ж. р. -ôn-

[ср. д-в-н. deckî покрышка (н. Decke); от þekja покрывать, д-а. þeccan крыть соломой (а. thatch), д-в-н. deckan (н. decken), ш. täcka, д. tække, нор. tekke; от þak крыша, д-а. þæc, д-в-н. dah (н. Dach), ш., нор. tak, д. tag; к лат. tegere покрывать, toga тога]


замечать

þekkja гл. сл. -ia-

[г. þagkjan думать, д-а. þencan то же (а. think), д-в-н., н. denken то же, ср. ш. täckas соблаговолить, д. tækkes то же, нор. tekkes то же; к д-лат. tongêre знать; (ш. tänka думать, д. tænke то же, нор. tenke то же — заим. из с-н-н.); к þykkja]


от þessi

þenna вин. ед. ч.

[ш., д., нор. denne]


к началу

 


политика конфиденциальности