главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующаявсе слова на одной странице

о, по, за; в отношении; 2. модально-видовая частица

um(b) 1. пр. с вин. и дат.

[д-а. ymb(e), д-в-н. umbi (н. um), ш., д., нор. от; к лат. amb- вокруг, около, гр. amphí- с обеих сторон]


оба

báðir ч.

[д-а. bâðâ (а. both), д-в-н., н. beide, ш. båda, д., нор. både; из *ba- (г. bai, bôs, ba, д-а. bêgen, bâ, bû, к лат. ambo, гр. ámphô, р. оба) и указат. мест.]


обет

heit с. ср. р. -a-

[г. gahait, д-а. hât, д-в-н. giheiz; от heita]


обещать; позволять; хвалить

lofa гл. сл. -ô-

[д-а. lofian, д-в-н. lobôn (н. loben), ш. lova, д., нор. love]


область Норвегии (соврем. Trøndelag)

Þrand-heimr с. м. р. -a-

[þrándr, þróndr трёнд, д-а. þrowend]


обманывать

véla гл. сл. -ia-

vél хитрость, д-а. wêl в Wêlund имя кузнеца-волшебника; (а. wile, guile хитрость < ст-фр. < герм.)]


обнимать

halsa гл. сл. -ô-

[д-а. healsían, д-в-н. halsên, -ôn; от hals]


обращение, утешение; а. bera утешать

ann-spjall, and- с. ср. р. -a-

[spjall речь, рассказ, г. spill, д-а. spell (а. spell заклинание, чары), д-в-н. spel]


обретать силы

hressask гл. сл. -ia-

[от hress здоровый; к hross?]


обследовать

kanna гл. сл. -ô-

[от kunna]


обшивка корабля

borð-þili с. ср. р. -iа-

[þil(i) доски, д-в-н. dil(i) (н. Diele); к ш. tilja; от þel дно, д-а. þel дощечка; к лат. tellus земля, р. тло (в дотла)]


объявлять

b. af löndum (с дат.) объявлять изгнанным из страны

boða гл. сл. -ô-

[д-а. bodian (а. bode предвещать), д-в-н. botôn, ш. båda предвещать; к boð, bjóða]


обычай

siðr с. м. р. -u-

[г. sidus, д-а. sidu, д-в-н. situ (н. Sitte), ш., нор. sed, д. sæd]


обычай

sið-venja с. ж. р. -ôn-

[venja от vanr2]


обязанный (особ., сопровождать на тинг)

skyldr п.

[г. skulds, д-в-н. scult (н. schuld); к skulu]


оглобля

skökull с. м. р. -a-

[д-а. sceacel звено (ср. а. shackles кандалы), ш. skakel, д. skagle, нор. skåk]


огонь для приготовления пищи

seyðir с. м. р. -ia-

sjóða варить, кипеть, д-а. sêoða (а. seethe), д-в-н. siodan (н. sieden), ш. sjuda, д., нор. syde]


огонь, пожар

bruni с. м. р. -an-

[д-а. bryne; к brinna]


огонь; bera at e. поджигать

eldr с. м. р. -a-

[д-ш. êledh, д-а. æled (om ælan гореть), ш. eld, д., нор. ild]


ограда; двор; ása garðar жилище Асов

garðr с. м. р. -a-

[г. gards дом, д-а. geard двор (а. yard), д-в-н. gart круг, ш., д., нор. gård двор; тж. г. garda хлев, д-в-н. garto сад (н. Garten); (а. garden сад — ст-фр. заим.); к р. город]


одалживать (кому-л. — дат., что-л. — род.)

ljá гл. cл. -ê-

[г. leihuan, д-а. 1êоn, д-в-н. lîhan (н. leihen); к лат. linquere оставлять]


одевать головной убор

typpa гл. сл. -ia-

[с-в-н. zupfen; от toppr острие, кончик, верхушка, д-а., ш., нор. topp верхушка, а., д. top то же, д-в-н. zopf кончик, коса (н. Zopf коса)]


одежда

klæði с. ср. р. -iа-

[ш. kläde, д. klæde, нор. kle; < д-а. clæð, clâð (а. cloth) или д-фриз. klâth, klêth; д-в-н. kleit (н. Kleid)]


одежда

kyrtill с. м. р. -a-

[< д-а. cyrtel, к лат. curtus короткий]


одежда из перьев

fjaðr-hamr с. м. р. -i-

[д-а. feðer-hama; fjöðr перо; д-а. feðer (а. feather), д-в-н. fedara (н. Feder), ш. fjäder, д., нор. fjær; к р. птица, лат. penna (< *petsna), гр. pterón крыло; hamr одежда, оболочка, обличье, д-а. ham(a), д-в-н. ham(o); ср. lík-hamr тело, д-в-н. lîhhinamo труп (н. Leichnam), ш. lekamen, д., нор. legeme]


один

einn ч.

[г. ains, д-а. ân (а. one), д-в-н., н. eín, ш., д., нор. en; к лат. unus (< oinos); к р. иной]


Один (имя бога)

Óðinn с. м. р. -a-

[д-а. Wôden, д-в-н. Wuotan; ср. óðins-dagr среда, а. Wednesday, ш., д., нор. onsdag; от óðr?]


однако, но; þó at, þó … at хотя бы, если бы

þó нар.

[г. þau(h), д-гутн. þau, д-а. þêah (а. though), д-в-н. dŏh (н. doch)]


ожерелье; мн. ч. драгоценности

men ср. р. р. -jа-

[д-а. mene, д-в-н. menni; к укр. монисто; к mön]


ожидание, надежда; létu sér eigi annars v., en … сказали, что не ожидают другого, чем …; er þat at vánum (или sem v. er) и этого следовало ожидать

ván с. ж. р. -i-

[г. wêns, д-а. wên, д-в-н. wân (н. Wahn заблуждение, иллюзия), ш. vån, нор. von]


оказание помощи

lið-veizla с. ж. р. -ôn-


окружной тинг

heraðs-þing с. ср. р. -a-

[hегаð округ, ш. härad, д., нор. herred; к herr?]


он

hann мест.

[< *hânaR; этим. неясна]


она

hon, hón мест.

[< *hânu, от hann]


опустошать

(с дат.; е. landi um lýða губить людей в стране; eyðask опустеть

eyða гл. сл. -ia-

[д-а.. îeðan, д-в-н. ôden (ср. н. veröden), ш. öda расточать, д., нор. øde то же; от auðr1]


орел

Ö. мужское имя

örn с. м. р. -u-

[д-а. earn, д-в-н. arn, ш. örn, д., нор. ørn; < *arn-u- < *ar-an-; тж. ari, г. ara, д-в-н. aro (н. Aar); к гр. órnis птица, р. орел]


Оркнейские острова

Orkn-eyjar с. ж. р. мн. ч. -jô-


оружие

vápn с. ср. р. -a-

[г. wêpn, д-а. wæpen (а. weapon), д-в-н. wâffan (н. Waffe), д-с. wâpan (н. Wappen герб), ш. vapen, д. våben, нор. våpen]


осведомленный; бдительный; vera v. um sik быть начеку

varr п.

[г. war, д-а. wær, gewær (ср. а. aware), д-в-н. gi-war (н. gewahr), ш., д., нор. var; к лат. vereor боюсь]


освобождать

frelsa гл. сл. -ia-

[от frjáls]


освобождать; leysask undan избавляться от чего-л.

leysa гл. сл. -ia-

[г. lausjan, д-а. lîesan, д-в-н. lôsen, (н. lösen), ш. lösa, д. нор. løse; от lauss]


освящать (с дат.); vígið okkr saman Várar hendi! Сочетайте нас браком так, чтобы Вар своей рукой благословила нас!

vígja гл. сл. -ia-

[г. weihan, д-в-н. wîhen (н. weihen), ш. viga, д., нор. vie; к ]


осклабиться

glotta гл. сл. -ê-

[ш. glutta коситься, с-в-н., н. glotzen глазеть, а. gloat пожирать глазами]


осмеливаться на что-л.

bella гл. сл. -ia-

[г. balþjan, д-а. bieldan ободрять, д-в-н. belden то же; от ballr смелый, г. balþs, д-а. beald (а. bold), д-в-н. bald]


острие

oddr с. м. р. -a-

[д-а., ord, д-в-н. ort острие, точка (н. Ort место), ш. udd, д. od, нор. odd; < *uzda-]


остров

ey1 с. ж. р. -jô-

[< *aujô < *agwjô; д-а. îeg (cp.a. island < îeg-land), д-в-н. ouwa вода, остров, луг (н. Аuе луг), ш. ö, д., нор. ø; ср. лат.-герм. Sca(n)din-avia Скандинавия (= Skáney Сконе, д-а. Scede-nîg то же); от á2]


осужденный

sekr п.

[д-а. sæc, ш. saker; к sök]


осужденный на изгнание (трехгодичное, если уплачивается fjör-baugr, т. е. штраф); ср. skógar-maðr осужденный на пожизненное изгнание (без права откупиться штрафом)

fjör-baugs-maðr с. м. р. корн.


от á2

ar1 род. ед. ч.


от Örn

Arnar род.


от ér вас, вам

yðr дат. и вин.

[д-ш. iþer (ш. eder), д. eder, jer, нор. dere, г. izwis, д-а. êow (а. you), д-в-н. iu (ср. н. euch)]


от þessi

þenna вин. ед. ч.

[ш., д., нор. denne]


от þiggja

þágu 3-е л. мн. ч. прош. вр.


от þrír

þriggja род.


от aka

ók ед. ч. прош. вр.


от ek1

mér дат.

[г. mis, д-а. mê (а. me), д-в-н., н. mir]


от ek1

mik вин.

[г. mik, д-а. mec, д-в-н. mih (н. mich); к лат. mê]


от hár5

hæri ср. ст.


от höggva

hjó прош. вр.


от hallr

höll1 им. ед. ч. ж. р.


от hlæja

hló ед. ч. прош. вр.


от inn2

in им. ед. ч. ж. р.


от inn2

it2 им. ед. ч. ср. р.


от it1 вам двоим, вас двоих

ykkr дат. и вин.

[г. igqis, д-а. inc]


от lykill

lukla вин. мн. ч.


от mega

ед. ч. наст. вр.


от mikill больший

meiri п., срав. ст.

[г. maiza, д-а. mâra (а. more), д-в-н. mêro (н. mehr), ш., д., нор. mer]


от mikill самый большой

mestr п., прев. ст.

[< *meistr; г. maists, д-а. mâst (а. most), д-в-н., н. meist, ш., д., нор. mest]


от mjök больше

meir(r) нар., срав. ст.

[г. mais, д-а. mâ, д-в-н. mêr (н. mehr), ш., д., нор. mer]


от mjök больше всего

mest нар., прев. ст.

[см. mestr]


от munu

man ед. ч. наст. вр.


от 2

þær им. мн. ч. ж. р.

[рун. þaR, г. þôs, д-а. þâ]


от 2 и вин. ед. ч. от

þá1 вин. мн. ч.


от 2 эти; они

þau мн. ч. ср. р.

[д-ш. þǿ; к д-инд. tâu (дв. ч.)]


от 2 эти; они

þeir им. мн. ч. м. р.

[г. þai, д-а. þâ (а. they — сканд. заим.), д-в-н. dê, ш., д., нор. de; к лат. is-ti, р. те]


от 2 это; оно

þat ср. р.

[г. þata, д-а. þæt (а. that), д-в-н. daz (н. das), ш., д., нор. det; к р. то, лат. is-tud это]


от 2; 2. союз потому, поэтому; þ. at потому что

því 1. дат. ед. ч. ср. р.

[því из þí по аналогии с hví; д-а. þî, ш. ty ибо, д., нор. ti ибо]


от 2

ж. р.

[г. sô]


от saðr

satt ср. р.


от sitja

sat ед. ч. прош. вр.


от sjá

3 ед. ч. прош. вр.


от sjá

sáttu = sátt þú, 2-е л. ед. ч. прош. вр.


от skór

skúa род. п. мн. ч.


от sova

svaf ед. ч. прош. вр.


от støkkva1

stökk ед. ч. прош. вр.


от standa

stóð ед. ч. пр. вр.


от sverja

svarða слаб. прич. II


от tveir двух

tveggja род. п.

[г. twaddjê, д-в-н. zweio]


от uxi

øxn мн. ч.


от uxi

оха род., дат., вин. ед. ч.


от várr

ossa вин. мн. ч.


от vér

oss дат. и вин.

[г., д-в-н., н. uns, д-а. ûs (а. us), ш., нор. oss, д. os; к лат. nôs, р. нас]


от vega

vátt 2-ое л. ед. ч. прош. вр.


от verða

yrði 3-ье л. ед. ч. сосл. накл. прош. вр.


от vit2 нам двоим, нас двоих

okkr дат. и вин.

[г. ugkis, д-а. unc]


от vita

vissi 3-ье л. ед. ч. прош. вр.


от aka

ek2 1-е л. ед. ч. наст. вр.


от báðir

b. … ok … и …, и …

bæði ср. р.


от binda

bitt нов. накл.


от bregða

brá прош. вр.


к началу

 


политика конфиденциальности

Пишет http://www.vindexexpo.ru