главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

раб

þræll с. м. р. -a-

[ш. träl, д. træl, нор. trell; (а. thrall — сканд. заим.); < *þrahila-; к д-в-н. drigil слуга, г. þragjan бежать]


работать, стремиться, бороться, совладать, совершать; til v. делать что-л. для достижения чего-л.; vinna eiða svarða см. §1521

vinna гл. сильн. III

[г. winnan страдать, д-а. winnan работать, страдать, сражаться (а. win выигрывать), д-в-н. winnan сражаться (ср. н. gewinnen добиваться), ш. vinna, выигрывать, добиваться, д. vinde то же, нор. vinne то же]


рабыня, служанка

ambótt с. ж. р. -i-

[г. andbahts слуга, д-а. ambiht то же, д-в-н. ambaht то же; ср. г. andbahti служба, д-в-н. ambaht(i) то же (н. Amt), ш. ämbete то же, д., нор. embede то же (р. ябедник, ябеда — сканд. заим.); < лат.-кельт. ambactus раб]


равный, ровный

jafn п.

[г. ibns, д-а. efn (а. even), д-в-н. eban (н. eben), ш. jämn, д. jævn, нор. jevn]


рад

feginn п.

[д-а. fægen (а. fain), д-в-н. gi-fago; к fagna]


радоваться; принимать (с дат.)

fagna гл. сл. -ô-

[г., д-в-н. faginôn, д-а. fægnian (а. fawn ласкаться), ш. fägna радовать, ласкаться; к feginn]


радость; at gamni на радость

gaman с. ср. р. -a-

[д-а. gamen (а. game игра), д-в-н. gaman, ш. gamman, д., нор. gammen]


раз

sinn1 с. ср. р. -a-

[г. sinþs, д-а. sîð, д-в-н. sind; ср. ш. sinom в tusen sinom tusen много тысяч, -sin в någonsin когда-нибудь, д. -sind- в tresindstyve шестьдесят, нор. -sinne в noensinne когда-нибудь; к senda]


разбивать

lemja гл. сл. -ja-

[д-а. lemman, д-в-н. lemmen; от lami хилый, д-а. lama хромой (а. lame), д-в-н., ш., д., нор. lam параличный, н. lahm хромой; к р. ломить]


разведка, известие; gera n. сообщать

njósn с. ж. р. -i-

[г. niuhseins посещение, д-а. nêosian посещать]


разглаживать

jafna гл. сл. -ô-

[д-а. efnian, д-в-н. ebanôn (н. ebnen), ш. jämna, д. jævne, нор. jevne; от jafn]


разгневанный

reiðr п.

[д-а. wrâð (а. wroth), ш., д., нор. vred, д-в-н. reid курчавый; к ríða крутить, д-а. wrîðan (а. writhe), д-в-н. rîdan, ш. vrida, д., нор. vride]


разговаривать

hjala гл. сл. -ô-

[к д-в-н. halôn звать, hellan звенеть]


разделять; понимать; расставаться (тж. skiljask)

skilja гл. сл. -ja-

[ш. skilja, д., нор. skille; к г. skilja мясник; к skil (мн. ч.) различие, ш. skäl причина, д. skel то же; (а. skill мастерство — сканд. заим.); к р. скала]


разлука

skilnaðr с. м. р. -u-

[от skilja]


разрушаться

réna гл. сл. -ô-


разрывать

slíta гл. сильн. I

[д-а. slîtan, д-в-н. slîzzan (н. schleissen раздирать), ш. slita, д. slide, нор. slite]


рана

sár с. ср. р. -a-

[г. sair, д-а. sâr (а. sore), д-в-н. sêr, ш., д., нор. sår; к sárr]


раненый; болезненный; горький

sárr п.

[д-а. sâr (а. sore), д-в-н. sêr (н. sehr очень из sêro нар., ср. д. såre очень); (ф. sairas больной — герм. заим.); к sár]


ранить

særa гл. сл. -ia-

[д-в-н. sêren; от sárr]


рано

snem-hendis нар.

[snem- от snimma, hendis от hönd]


рано

snimma, snemma нар.

[к г. sniumundô быстро, д-в-н. sniumo тотчас, д-а. snêome то же, г. sniumjan спешить; к snúa]


рано; однажды

ar2 нар.

[г. air, срав. ст. airis, д-а. âr, срав. ст. ær (a. ere раньше чем, до), д-в-н. êr-, срав. ст. êr (н. eher раньше), прев. ст. erist (н. erst сперва), ш. ar- в arla рано, д. år- в årle ранний, årvågen бдительный]


раньше

áðr нар.

[д-а. ædre тотчас; ср. ш. i jåns только что (< д-ш. *âþans)]


раньше

fyrr нар.

[срав. ст. от fyr]


расположение

hylli с. ж. р. -în-

[д-а. hyldu, д-в-н. huldî (н. Huld); от hollr расположенный, преданный; г. hulþs, д-в-н., н. hold, ш., д. huld, нор. hull]


расположенный впереди (т. е. ближе к открытому морю)

framan-verðr п.

[framan от fram; -verðr к verða, ср. г. waírþs, д-в-н. -wert, д-а. -weard (а. -ward)]


распускаться

losna гл. сл. -ô-

[г. fra-lusnan теряться; к lauss]


распутный (о женщине)

ver-gjarn п.

[ver — см. verr; gjarn жадный, г. -gaírns, д-а. georn, д-в-н. gern; ср. gjarna охотно, д-а. georne, д-в-н. gerno (н. gern), ш. gärna, д. gerne, нор. gjerne]


рассказ

sögn с. ж. р. -i-

[д-а. sægen, ge-sagun, ш. sägen сказание, д., нор. sagn то же; к segja]


рассказ, сага

saga с. ж. р. -ôn-

[д-а. sagu поговорка (а. saw), д-в-н. saga рассказ; к segja]


рассказ

fra-sögn с. ж. р. -i-


расстилать

breiða гл. сл. -ia-

[г. braidjan, д-а. brædan, д-в-н., н. breiten; от breiðr]


расти

vaxa гл. сильн. VI

[д-а. weaxan (а. wax), д-в-н. wahsan (н. wachsen), г. wahsjan, ш. växa, д., нор. vokse; к auka]


ребенок

barn с. ср. р. -a-

[г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]


ревность

af-bryði, -brygði с. ж. р. -în-

[от af-brygða недоверять, д-а. brygdan, д-в-н. brutten пугать]


резать, вырезать; skerask врезаться

skera гл. сильн. IV

[д-а. scîeran (а. shear), д-в-н. sceran (н. scheren), ш. skära, д. skære, нор. skjære]


резать, убивать (с дат.)

slátra гл. сл. -ô-

slá; (а. slaughter — сканд. заим.)]


река

á2 с. ж. р. -ô-

[г. ahva, д-а. êа, д-в-н. aha, ш., д., нор. å; к лат. aqua вода; к ey]


река

fljót с. ср. р. -a-

[д-а. flêot (а. fleet залив), с-в-н. vliez; к fljóta см. flytja]


рог

dýrs-horn с. ср. р. -a-

[dýr зверь, г. dius, д-а. dêor (а. deer олень), д-в-н. tior (н. Tier), ш. djur, д., нор. dyr; к р. дух]


рог

horn с. ср. р. -a-

[рун. horna, г. haúrn, д-а., д-в-н., а., ш., д., нор. horn, н. Ноrn; к лат. cornû]


род

ætt с. ж. р. -i-

[ш. ätt, д. æt, нор. ætt, г. aihts имущество, д-а. æht то же, д-в-н. êht то же; от eiga]


род (только в род.)

konr с. м. р. -i-

kyn (с. ср. р. -ja-) род, г. kuni, д-а. cynn (а. kin), д-в-н. kunni, ш. kön, д. køn, нор. kjønn; к лат. genus, гр. génos]


род гамаш

hosa с. ж. р. -ôn-

[д-а., д-в-н. hosa, а. hose шланг, н. Hose штаны]


род карликов

Brísingar с. м. р. мн. ч. -a-

[ср. brísingr огонь (поэт.); к нор. диал. brîsa светить]


род; S. Сив (имя богини)

sif с. ж. р. -jô-

[г. sibja, д-а. sibb, д-в-н. sippa (н. Sippe); к р. особь]


родственник

frændi с. м. р. -an-, -nd-

[г. frijonds друг, д-а. frîond друг (а. friend), д-в-н. friunt друг (н. Freund), ш. frände, д. frænde, нор. frende; прич. I от frjá любить, г. frijôn, д-а. frîogan, с-в-н. vrîen свататься (н. freien); к р. приятель]


рождение

burðr с. м. р. -i-

[тж. byrð ж. р.


рост

vöxtr с. м. р. -u-

[г. wahstus, д-в-н. wahst (ср. н. Wachstum), ш. växt, д. vækst, нор. vekst; от vaxa]


рот

munnr, muðr с. м. р. -a-

[г. munþs, д-а. mûð (а. mouth), д-в-н. mund (н. Mund), ш. mun, д. mund, нор. munn; к лат. mentum подбородок]


рубашка

serkr с. м. р. -i-

[д-а. sierc, ш. särk, д. særk, нор. serk; к р. сорочка]


рубить, наносить удар (топором и т. п.)

höggva гл. сильн. VII

[д-а. hêâwan (а. hew), д-в-н. houwan (н. hauеn), ш. hugga, д., нор. hugge; к р. ковать, лат. cûdere бить]


рука; til handa honum для него

hönd с. ж. р. корн.

[г. handus, д-в-н. hant (н. Hand), д-а, а., ш. hand, д., нор. hånd]


Румрике (область в Восточной Норвегии)

Rauma-ríki с. ср. р. -ía-

[Rauma — назв. реки]


ручей

lœkr с. м. р. -i-

lekr имеющий течь, д-а. lec (а. leaky), н. leck]


рушиться

brotna гл. сл. -ô-

[к brjóta]


к началу

 


политика конфиденциальности