главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующаявсе слова на одной странице

просьба

bœn с. ж. р. -i-

[тж. bón-; д-а. bên, ш., bön, д. bøn, нор. bønn; к д-а. bôian хвастать, лат. fari говорить, fama молва, fabula рассказ, fatum приговор богов, рок, гр. phônê голос, звук, р. баять, басня (а. boon — сканд. заим.)]


хутор, двор

bœr, býr с. м. р. -i-

[ш. by деревня, д., нор. by город, нор. bo хутор, луг; к bua]


оба

báðir ч.

[д-а. bâðâ (а. both), д-в-н., н. beide, ш. båda, д., нор. både; из *ba- (г. bai, bôs, ba, д-а. bêgen, bâ, bû, к лат. ambo, гр. ámphô, р. оба) и указат. мест.]


костер

bál с. ср. р. -a-

[д-а. bæl, ш., д., нор. bål; к р. белый]


мужское имя

Bárðr с. м. р. -a-

[д-ш. Barwîth]


волна

bára с. ж. р. -ôn-

[к bera]


от báðir

b. … ok … и …, и …

bæði ср. р.


ждать, пережидать; переносить

bíða гл. сильн. I

[г. beidan, д-а. bîdan (а. bide), д-в-н. bîtan, ш. bida, д., нор. bie]


кусать

b. hvassara откусывать глубже; b. breiðara больше ртом захватывать

bíta гл. сильн. I

[г. beitan, д-а. bîtan (а. bite), д-в-н. bîzzan (н. beissen), ш. bita, д. bide, нор. bite; к лат. findere раскалывать]


бонд, свободный общинник

bóndi с. м. р. -an-, -nd-

[ш., д., нор. bonde крестьянин; прич. I от búa]


мужское имя

Böðvarr с. м. р. -a-

[из böð битва (г. Badu-, д-а. beadu-, д-в-н. batu-) и herr]


несчастье

böl с. ср. р. -wa-

[г. balwa-, д-а. bealu (а. bale), д-в-н. balu; к р. боль]


хозяйство

с. ср. р. -a-

[д-а., д-в-н. bû, ш., д., нор. bo; к búa]


жилье; палатка

búð с. ж. р. -i-

[д., ш., нор. bod лавка, с-в-н. buode будка, каморка (н. Bude), лит. bùtas дом; (а. booth будка — сканд. заим.); к bú, búa]


скот

bú-ferli с. ср. р. -ia-

[ferli от fara]


жить

приготовлять, снаряжать; одевать; b. ásgarð жить в Асгарде; b. um sik укладываться (в постель), покрываться; búinn готовый; в состоянии; снаряженный; украшенный; gulli búnar украшенные золотом; svá búit в таком состоянии; þeir sögðu svá búit они сказали, как обстоит дело

búa гл. сильн. VII

[г. bauan жить, д-а. bûan жить, населять, возделывать, д-в-н. bûan то же (н. bauen строить, возделывать), ш., д., нор. bo жить; к лат. fui был, р. быть; (а. bound направляющийся — сканд. заимств., = búinn)]


сосед

búi с. м. р. -an-

[ср. ш., д., нор. na-bo, д-в-н. bûwo земледелец; к búa]


búinn см. búa


спина; a b. на спину

bak с. ср. р. -a-

[д-а. bæc (а. back), д-в-н. bah, ш., нор. bak, д. bag]


печь, жарить

baka гл. сл. -ô-

[д-а. bacan (а. bake), д-в-н. bachan, backan (н. backen), ш. baka, д. bage, нор. bake]


убийца

bana-maðr с. м. р. корн.

[bana род. от bani]


связь; нитка

band с. ср. р. -a-

[д-в-н. bant (н. Band), ш. band, д., нор. bånd, ср. г. bandi, д-а. bend (а. bend сгиб); (а. band — сканд. или фр. заим.); к binda]


смерть; убийца

bani с. м. р. -an-

[д-а. bana (а. bane яд), д-в-н. bano, ш., дат., нор. bane]


драка

bar-smíð с. ж. р. -i-

[bar от berja; smíð работа; д-в-н. smîda металлическое изделие (н. Geschmeide)]


ребенок

barn с. ср. р. -a-

[г., д-в-н., ш., д., нор. barn, д-а. bearn; от bera]


золото

деньги; (наручное) кольцо

baugr с. м. р. -a-

[д-а. beag, д-в-н. baug; к beygja]


требовать, вызывать (у кого-л. — вин., что-л. — род.)

beiðask требовать себе

beiða гл. сл. -ia-

[д-а. bædan, д-в-н. beiten; к biðja]


мужское имя

Beigaðr с. м. р.

[к н-и. beigur страх, р. бояться]


кость, нога

bein с. ср. р. -a-

[д-а. bân кость (а. bone), д-в-н. bein, н. Bein, ш., д., нор. ben; к beinn прямой?]


b. at með помогать кому-л.

beina гл. сл. -ia-

[к beinn прямой, нор. bein]


скамья; мн. ч.пол (дощатый, где стоят скамьи и столы, ср. golf)

bekkr с. м. р. -i-

[д-а. benc (а. bench), д-в-н. banc (н. Bank), ш. bank, д. b?nk, нор. benk]


осмеливаться на что-л.

bella гл. сл. -ia-

[г. balþjan, д-а. bieldan ободрять, д-в-н. belden то же; от ballr смелый, г. balþs, д-а. beald (а. bold), д-в-н. bald]


(свирепый) воин

ber-serkr с. м. р. -i-

[berr голый, д-а. bær (а. bare), д-в-н., н., ш., д., нор. bar, р. босой; в исступлении битвы воин сбрасывал с себя одежду]


нести, приносить

b. frá выделяться; b. fram подавать; b. upp объявлять; b. ráðum лишать кого-л. власти; of borinn Buðla сын Будли; bar at Hróaldi skjöldinn щит прижало к Хроальду

bera гл. сильн. IV

[г. baíran, д-а. beran (а. bear), д-в-н. beran (ср. н. gebären рожать), ш. bära, д., нор. bære; к лат. fero несу, р. беру]


гора, скала

berg, bjarg с. ср. р. -a-

[д-а. beorg (а. barrow курган), д-в-н., ш., нор. berg, н. Berg, д. bjerg, ср. г. baírgahei гористая местность; к р. берег]


женское имя

Berg-þóra с. ж. р. -ôn-


назв. хутора

Berg-þórs-hváll с. м. р. -a-


бить; berjask драться

berja гл. сл. -ja-

[д-а. berian мучить, д-в-н. berien тереть; к р. бороться, лат. ferîre бить]


лучше

betr нар.

[д-а. bet, д-в-н. baz (ср. н. für-bass далее); от betri]


лучший

betri п.

[г. batiza, д-а. betera (а. better), д-в-н. bezziro (н. besser), ш. bättre, д., нор; bedre]


сгибать

beygja гл. сл. -ia-

[д-а. bîegan, д-в-н. bougen (н. beugen), ш. böja, д. bøje, нор. bøуе; к baugr]


лучше всего

bezt нар.

[от beztr наилучший, тж. baztr, г. batists, д-а. betst (а. best), д-в-н. bezzist (н. bester)]


просить; свататься к (с род.)

biðja гл. сильн. V

[г. bidjan, д-а. biddan (а. bid предлагать — частично из bêodan), д-в-н., н. bitten, ш. bedja, д. bede, нор. Ье]


дрожать

(тж. bifask)

bifa гл. сл. -ja-

[д-а. bifian, д-в-н. bibên (н. beben)]


завязывать

binda гл. сильн. III

[г., д-а. bindan (а. bind), д-в-н. bintan (н. binden), ш. binda, д., нор. binde]


горький

bitr п.

[д-а. biter (а. bitter), д-в-н. bittar (н. bitter), ш., д., нор. bitter, ср. г. baitrs; от bíta]


от binda

bitt нов. накл.


предлагать, приглашать (с дат.)

þat er hverjum manni boðit каждый должен

bjóða гл. сильн. II

[г. -biudan, д-а. bêodan (а. bid частично из biddan), д-в-н. biotan (н. bieten), ш. bjuda, д. byde, нор. by; к р. бдеть, будить]


медведь; В. мужское имя

björn с. м. р. -u-

[ш. björn, д., нор. bjørn; < *bern-u- < *ber-an-; ср. д-а. beorn- и bera (а. bear), д-в-н. bern- и bero (н. Bär)]


bjarg см. berg


медвежок

bjarki с. м. р. -an-

[от björn]


блестящий

bjartr п.

[г. baírhts, д-а. beorht (а. bright), д-в-н. beraht, д-с. berht, ш. bjärt, нор. bjart; к р. береста]


синеть, темнеть

blána гл. сл. -ô-

[от blár синий, темный, черный; д-а. blæ-, blâw (а. blue — заим. из франц.), д-в-н. blâo (н. blau), ш., д., нор. blå; к лат. flâvus желтый]


плат, саван

blæja с. ж. р. -ôn-

[к ш. blöja пеленка, blår пакля, д. ble пеленка, д-в-н. blaha одежда из грубого полотна (н. blahe брезент)]


кровь

blóð с. ср. р. -a-

[г. blôþ, д-а. blôd (а. blood), д-в-н. bluot (н. Blut), ш., д., нор. blod]


кровавый

blóðugr п.

[д-а. blôdig (а. bloody), д-в-н. bluotag (н. blutig), ш., д., нор. blodig; от blóð]


жертвоприношение, пиршество

blót с. ср. р. -a-

[д-а. blôt, д-в-н. bluoz; к г. blôstreis почитатель, лат. flâmen (< *flâdmen) жрец; к blóta]


жертвенный пир

blót-veizla с. ж. р. -ôn-


совершать жертвоприношение

blóta гл. сильн. VII и сл. -ô-

[г., д-а. blotan, д-в-н. bluozan, к blot]


приглашение

boð с. ср. р. -a-

[д-а. bod, д-в-н. gi-bot (н. Ge-bot приказание), ш., д., нор. bud; от bjóða]


объявлять

b. af löndum (с дат.) объявлять изгнанным из страны

boða гл. сл. -ô-

[д-а. bodian (а. bode предвещать), д-в-н. botôn, ш. båda предвещать; к boð, bjóða]


чаша

bolli с. м. р. -an-

[д-а. bolla, bolle (а. bowl), д-в-н. bolla]


подушка

bolstr с. м. р. -a-

[д-а., а., ш., д., нор. bolster, д-в-н. bolstar (н. Polster)]


борт

borð с. ср. р. -a-

[д-а. bord (а. board), д-в-н. bort (н. Bord), ш., д., нор. bord]


обшивка корабля

borð-þili с. ср. р. -iа-

[þil(i) доски, д-в-н. dil(i) (н. Diele); к ш. tilja; от þel дно, д-а. þel дощечка; к лат. tellus земля, р. тло (в дотла)]


холм; крепость

В. название хутора

borg с. ж. р. -i-

[г. baurgs город, д-а. burg город (а. borough город, burrow нора), д-в-н. burg город (н. Burg за


от bregða

brá прош. вр.


род карликов

Brísingar с. м. р. мн. ч. -a-

[ср. brísingr огонь (поэт.); к нор. диал. brîsa светить]


брат

bróðir с. м. р. -r-

[г. brôþar, д-а. brôðar (а. brother) д-в-н. bruoder (н. Bruder), ш., д. broder, нор. bror; к лат. frâter, р. брат]


штанина

brók с. ж. р. корн.

[д-а. brôc (а. мн. ч. breeches бриджи), д-в-н. bruoh, нор. brok штаны]


подарок от невесты

brúð-fé с. ср. р. -a-


невеста; жена

brúðr с. ж. р. -i-

[г. brûþs, д-а. br&


балка вдоль верха стены

brún-áss с. м. р. -a-

[brún край, бровь, д-а. brû (а. brow), ш., д., нор. bryn; к р. бровь; áss продольная балка, г. ans, с-в-н. ans-, ш., д., нор. ås; (ф. ansas — герм. заим.)]


головня

brandr с. м. р. -a-

[д-а., а., ш., д., нор. brand, д-в-н. brant (н. Brand); к brinna]


прочь

(тж. í braut)

braut нар.

[ш., д., нор. bort прочь; от brjóta]


путь

braut с. ж. р. -i-


махать, бросать, плести

b. við поражать (безличн., с дат.); b. við grönum усмехнуться

bregða гл. сильн. III

[д-а. bregdan (а. braid заплетать), д-в-н. brettan]


расстилать

breiða гл. сл. -ia-

[г. braidjan, д-а. brædan, д-в-н., н. breiten; от breiðr]


назв. фьорда

Breiða-fjörðr с. м. р. -u-


большой, широкий

breiðr п.

[г. braiþs, д-а. brâd (а. broad), д-в-н., н. breit, ш., д., нор. bred]


поджог

brenna1 с. ж. р. -ôn-

[от brenna2]


жечь

brenna2 гл. сл. -ia-

[г. brannjan, д-в-н., н. brennen, д-а. bærnan (а. burn), ш. bränna, д. brænde, нор. brenne, от brinna]


гореть

brenna2 гл. сл. -ia-

[г. brannjan, д-в-н., н. brennen, д-а. bærnan (а. burn), ш. bränna, д. brænde, нор. brenne, от brinna]


поджигатель

brennu-maðr с. м. р. корн.

[brennu- род.


лопнуть, треснуть

b. niðr обрушиться

bresta гл. сильн. III

[д-а. berstan (а. burst), д-в-н. brestan (н. bersten), ш. brista, д., нор. briste]


нехватка; треск

brestr с. м. р. -i-

[д-а. berst (a. burst взрыв), д-в-н. brest, ш., д., нор. brist нехватка; от bresta]


действовать; изменять

breyta гл. сл. -iа-

[д-а. brîetan; от brjóta]


гореть

brinna гл. сильн. Ш

[г., д-в-н. brinnan, д-а. beornan (a. burn), ш. brinna, к лат. fervêre кипеть]


грудь

brjóst с. ср. р. -a-

[д-а. brêost (а. breast), ш. bröst, д., нор. bryst; ср. г. brusts, д-в-н. brust (н. Brust); к р. брюхо?]


ломать

brjóta гл. сильн. III

[д-а. brêotan, ш. bryta, д. bryde, нор. bryte, с-в-н. briezen пускать почки]


рушиться

brotna гл. сл. -ô-

[к brjóta]


прочь

(тж. í b. или á b.)

brott нар.

[из braut]


огонь, пожар

bruni с. м. р. -an-

[д-а. bryne; к brinna]


женское имя

Bryn-hildr с. ж. р. -iô-

[bryn- от brynja]


кольчуга

brynja с. ж. р. -дп-

[г. brunjô, д-а. byrne, д-в-н. brunnia (н. Brünne), ш. brynja, д., нор. brynje; (р. броня — герм. заим.); из кельт.]


управитель

bryti с. м. р. -jan-

[д-а. brytta раздаватель, князь (первонач. разламыватель золотых колец); к brytja раздавать, д-а. bryttan; к brjóta]


мужское имя

Buðli с. м. р. -an-

[д-в-н. Bodilo]


прозвище

buna с. ж. р. -ôn-

[нор. диал. buna, кость ноги, нога]


рождение

burðr с. м. р. -i-

[тж. byrð ж. р.


сын

burr с. м. р. -i-

[г. baúr, д-а. byre; к bera, burðr, barn]


к началу

 


политика конфиденциальности