главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

поведение; láta herfiligum látum вести себя постыдно

lát с. ср. р. -a-

[от láta]


позволять, давать; велеть; заявлять; вести себя; l. skírask креститься; látask погибнуть (первонач. — оставить себя, т. е. свое тело); l. upp отпирать; l. loku fyrir hurð запирать дверь; láttu þér af höndum hringa rauða сними у себя с рук золотые кольца; er nú sá margr, er eigi gengr jafnsköruliga at, sem létu есть много таких, которые нападают не так смело, как они раньше говорили

láta гл. сильн. VII

[г. lêtan, д-а. lætan (а. let), д-в-н. lâzzan (н. lassen), ш. låta, д. lade, нор. la]


протекать; идти; l. framm продвигаться; liðnar sjónir закатившиеся глаза; leið á (нар.) kveldit (вин.) вечерело

líðа гл. сильн. I

[г. ga-leiþan идти, ехать, д-а. liðan то же, д-в-н. gi-lîdan идти, претерпевать (н. leiden страдать), ш. lida, д., нор. lide]


жизнь; á lífi живой

líf с. ср. р. -a-

[д-а. lîf (a. life), д-в-н. lîb (н. Leib тело), ш., д., нор. liv; к lifa]


тело, труп

lík с. ср. р. -a-

[г. leik, д-а. lîc (ср. a. lich-gate кладбищенские ворота), д-в-н. lîh, lîhhi (н. Leiche), ш., нор. lik, д. lig]


подобие

líking с. ж. р. -ô-

[от líkr]


лён; полотняное покрывало невесты

lín с. ср. р. -a-

[г. lein, д-а. lîn (ср. a. lin-seed льняное семя), д-в-н. lîn (н. Lein), ш., д., нор. lin; к лат. lînum, р. лён]


покрывало (на голове невесты)

línа с. ж. р. -ô-

[от lín]


смотреть; litask казаться

líta гл. сильн. I

[д-а. wlîtan, к leita]


простота; приветливость

lítil-læti с. ср. р. -ia-

[læti от lát]


маленький

lítill п.

[г. leitils, ш., нор. liten, д. liden; к д-а. lўtel (a., little), д-в-н. luzzil, д-с. luttil?]


мало

lítt нар.

[от lítill]


ручей

lœkr с. м. р. -i-

lekr имеющий течь, д-а. lec (а. leaky), н. leck]


закон, общество

lög с. ср. р. мн. ч. -a-

[д-с. gi-lagu, ш. lag, д., нор. lov; (д-а. lagu > а. law — сканд. заим.); к leggja]


, -bergi -ia- скала закона

lög-berg с. ср. р. -a-


законоговоритель

lög-sögu-maðr с. м. р. корн.


закрывать; кончать (с дат.), кончаться; l. upp открывать; skal nú yfir l. með oss между нами должно быть покончено

lúka гл. сильн. II

[г. ga-lûkan, д-а. lûcan, д-в-н. lûhhan; ср. lykja закрывать, ш. lycka, д., нор. lukke]


наклоняться

lúta гл. сильн. II

[д-а. lûtan, ш. luta, д. lude, нор. lute; к д-а. lŷtel маленький (а. little)]


народ, люди

lýðr с. м. р. -i-

[д-а. lîede, д-в-н. liuti (н. Leute); к р. люди]


светать

lýsa гл. сл. -ia-

[д-а. lîexan; к ljós свет, ш. ljus, д., нор. lys; ср. д-в-н. liehsen светлый]


мужское имя

Lambi с. м. р. -an-

[от lamb ягненок, г., д-в-н., д-а, а. lamb, ш. lamm, н. Lamm, д., нор. lam]


страна

land с. ср. р. -a-

[г., д-а., а., ш., д., нор. land, д-в-н. lant (н. Land); к. ш. linda поле под паром, р. лядина]


земля, занятая поселенцем

land-nám с. ср. р. -a-

[nám от nema1]


земли для поселения

landa-kostr с. м. р. -i-


земляк

landi с. м. р. -an-

[д-а. ge-landa, д-в-н. gi-lanto; от land]


житель страны

lands-maðr с. м. р. корн.


предки

lang-feðgar с. м. р. мн. ч. -a-

[feðgar отец и сын, д-ш. рун. faþrkar; < *feðr-gar]


боевой корабль

lang-skip с. ср. р. -a-


длинный, долгий

langr n.

[г. laggs, д-а., д-в-н., н., д., нор. lang, а. long, ш. lång; к лат. longus, р. долгий]


далеко, издалека

langt нар.

[ср. р. от langr]


листва, лист

lauf с. ср. р. -a-

[г. lauf, д-а. lêaf (а. leaf), д-в-н. loub (н. Laub), ш. löv, д., нор. løv; к р. лупить, луб, лат. liber луб, лыко, книга]


Лауфея (имя матери Локи)

Laufey с. ж. р. -jô-

[к г. ga-laufs ценный, д-в-н. ga-loub вызывающий доверие]


назв. долины

Laugar-dalr с. м. р. -i-

[laug горячая ванна, горячий источник (ср. laugar-dagr суббота, ш. lördag, д., нор. lørdag), д-а. lêag щелок (а. lуе), д-в-н. louga щелок (н. Lauge); к ш., нор. lut щелок, д. lud то же, лат. lavâre мыть, ab-luere, смывать, dî-luvium потоп]


тайна; á l. в тайне

laun с. ж. р. -i-

[к д-в-н. lougna отрицание, г. ana-laugns спрятанный, д-а. unlîegne несомненный, ш. lönn потайной; д. løn то же; к ljúga]


потайные двери

laun-dyrr с. ж. р. мн. ч. корн.


платить, вознаграждать

launa гл. сл. -ô-

[д-а. lêanian, д-в-н. lônôn (н. lohnen), ш. löna, д., нор. lønne; к laun награда, г. laun, д-а. lêan, д-в-н. lôn (н. Lohn), ш. lön, д. løn, нор. lønn; к лат. lucrum нажива, р. лов]


движимое имущество

lausa-fé с. ср. р. -a-


свободный; лишенный чего-л.

lauss п.

[г. laus, д-а. lêas (а. -less), д-в-н. lôs (н. los, lose), ш. lös, д., нор. løs]


лосось

lax с. м. р. -a-

[д-а. leax, а., ш. lах, д-в-н. lahs (н. Lachs), д., нор. laks; к р. лосось]


шнур

laz с. ср. р. -a-

[< ст-фр. las; < лат. laqueus петля, ср. а. lасе тесьма]


игра

leíkr с. м. р. -a-

[г. laiks пляска, д-а. lâc игра, битва, добыча, жертва, д-в-н. leih игра, песня (> ст-фр. lai лэ), ш., нор. lek игра, д. leg игра; к leika]


класть; ставить; наносить удар (копьем — с дат.); l. undir покорить; l. til нанести удар (копьем и т. п.); l. sik sverði til bana зарезаться мечом; leggjask (niðr) ложиться

leggja гл. сл. -ja-

[г. lagjan, д-а. lecgan (a. lay), д-в-н. legen (н. legen), ш. lägga, д. lægge, нор. legge; к р. ложить; от liggja]


дорога

leið с. ж. р. -ô-, -i-

[д-а. lâd (а. lode рудная жила), д-в-н. leita, ш. led направление, нор. lei то же; к leiða, líða]


вести, провожать

leiða гл. сл. -ia-

[д-а. lædan (а. lead), д-в-н., н. leiten, ш. leda, д., нор. lede; от líða]


играть (тж. о ветре, с вин.)

leika гл. сильн. VII

[г. laikan плясать, д-а. lâkan то же, с-в-н. leichen вспрыгивать, высмеивать, ш. leka играть, д. lege то же, нор. leke то же; к leikr]


искать; пытаться; l. munar доставлять радость; l. sér lifs стараться спасти свою жизнь

leita гл. сл. -ô-

[г. wlaitôn, д-а. wlâtian высматривать, ш. leta, д. lede, нор. lete; к líta]


разбивать

lemja гл. сл. -ja-

[д-а. lemman, д-в-н. lemmen; от lami хилый, д-а. lama хромой (а. lame), д-в-н., ш., д., нор. lam параличный, н. lahm хромой; к р. ломить]


долго (собств. «длина»)

lengi нар.

[ш. länge, д. længe, нор. lenge, г. laggei длина, д-а. lengu то же, д-в-н. lengî то же (н. Länge); от langr]


продлить

lengja гл. сл. -ia-

[д-а. lengan, д-в-н. lengen; от langr]


препятствовать (с род.); harz hugar hána löttu пытались рассеять ее скорбь

letja гл. сл. -ja-

[г. latjan, д-а. lettan (а. let мешать), д-в-н. lezzen (ср. н. ver-letzen повреждать); от latr медленный, усталый, г. lats, д-а. læt (а. late поздний), д-в-н. lаz (н. lass), ш., нор. lat ленивый, д. lad то же; к лат. lassus (< *ladtos) усталый]


позволять

leyfa гл. сл. -ia-

[г. ga-laubjan верить, us-laubjan позволять, д-а. lîefan позволять, верить (ср. a. believe верить), д-в-н. gi-louben то же (н. glauben), ir-louben разрешать (н. erlauben); к д-а. lêaf разрешение (a. leave), с-в-н. loup то же]


скрывать

leyna гл. сл. -ia-

[г. laugnjan отрицать, д-а. lîegnan то же, д-в-н. lougenen то же (н. leugnen); к laun]


освобождать; leysask undan избавляться от чего-л.

leysa гл. сл. -ia-

[г. lausjan, д-а. lîesan, д-в-н. lôsen, (н. lösen), ш. lösa, д. нор. løse; от lauss]


вольноотпущенник

leysingi с. м. р. -an-

[< *laus-gengi, см. lauss и ganga]


войско, народ, люди; помощь

lið с. ср. р. -a-

[д-а. lid корабль, ср. д-в-н. uz-lit выход; к líðа]


оказание помощи

lið-veizla с. ж. р. -ôn-


жить; l. eptir пережить

lifa гл. cл. -ê-

[г. liban, д-а. lifian, libban (a. live), д-в-н. lebên (н. leben), ш. leva, д., нор. leve]


лежать

liggja гл. сильн. V

[г. ligan, д-а. licgan (a. liе), д-в-н. licken, ligen (н. liegen, ш. ligga, д., нор. ligge; к р. лежать, лат. lêctus ложе]


одалживать (кому-л. — дат., что-л. — род.)

ljá гл. cл. -ê-

[г. leihuan, д-а. 1êоn, д-в-н. lîhan (н. leihen); к лат. linquere оставлять]


«безмен стиха» (= поэзия?)

ljóð-pundari с. м. р. -an-

[ljóð песня, д-а. lêóð, д-в-н. liod (н. Lied); к. г. liuþôn воспевать; pundari безмен; < д-а. pundere; < с-лат. pondarium]


любимый

ljúfr п.

[г. liufs, д-а. lêof (a. lief охотно), д-в-н. liob, liub (н. lieb), ш. ljuv сладостный; к р. люб]


лгать

ljúga гл сильн. II

[г. liugan n-a. lêogan (a. lie), д-в-н. liogan (н. lügen), ш. ljuga, д., нор. lyve; к р. лгать]


прозвище

loð-brók с. ж. р. корн.

[loðinn мохнатый, к д-а. lêodan расти, д-в-н. liotan то же]


обещать; позволять; хвалить

lofa гл. сл. -ô-

[д-а. lofian, д-в-н. lobôn (н. loben), ш. lova, д., нор. love]


пылать; l. ofan загореться сверху

loga гл. сл. -ô-

[ср. д-в-н. lohên (н. lohen); к logi]


пламя; brinna loga пылать огнем

logi с. м. р. -an-

[ш. låga, д., нор. lue; ср. с-в-н. lohe (н. Lohe); к лат. lûx свет, греч. leukós белый, р. луч; к loga]


спальный чулан

lok-hvíla, -rekkja с. ж. р. -ôп-

[lok крышка, г. us-luk отверстие, д-в-н. loh замок, дыра (н. Loch), д-а. loc замок (а. lock), ш. lock крышка, д. låg то же, нор. lokk то же; к lúka, loka]


засов

loka с. ж. р. -ôn-

[д-а. loca, ш. lucka люк, д. låge дверца; к lúka]


Локи (имя бога)

Loki с. м. р. -an-

[этим. спорна]


чердак; воздух

lopt с. ср. р. -a-

[г. luftus воздух, д-а. lyft воздух, небо, д-в-н. luft воздух (н. Luft), с-н-н. lucht чердак, ш., д., нор. loft чердак; к д-в-н. louba сени (н. Laube беседка); (а. loft чердак — сканд. заим., ш., д., нор. luft воздух — н. заим.)]


воздушная гиря (?); l. ljóðpundara «воздушная гиря безмена стиха» (= язык?)

lopt-vætt с. ж. р. -i-

[vætt вес, гиря, д-а. wiht (а. weight), с-в-н. ge-wihte (н. Gewicht); к лат. vectis рычаг]


распускаться

losna гл. сл. -ô-

[г. fra-lusnan теряться; к lauss]


от lykill

lukla вин. мн. ч.


ложь

lygi с. ж. р. -în-

[д-а. lygen, lyge (а. lie), д-в-н. lugina, lugi (н. Lüge), ш. lögn, д., нор. løgn; к ljúga]


ключ

lykill с. м. р. -a-

[ш. nyckel, д. nøgle, нор. nøkkel?; к lúka]


хотеть, -ся

lysta гл. сл. -ia-

[д-а. lystan (а. list), д-в-н. lusten (н. lüsten), ш. lysta, д., нор. lyste]


к началу

 


политика конфиденциальности