главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

древнеисландский словарь

 
 

Для поиска русского слова введите его как есть
для поиска исландского - с дефисом (-word)
для поиска в словосочетании начните запрос со звездочки (*слово)
@ заменяет буквы с диакритиками, * - любые символы

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я  
&  a  b  c  d  e  f  g  h  i  j  k  l  m  n  o  p  q  r  s  t  u  v  w  x  y  z  (icelandic)

слеза

tár с. ср. р. -a-

[д-а. têar, tæhher (а. tear), д-в-н. zahar (н. Zähre), ш. tår, д., нор. tår, tåre; ср. г. tagr, д-а. teagor; к лат. lacrima (< dacruma)]


время

tíð с. ж. р. -i-

[д-а. tîd (а. tide прилив и отлив), д-в-н. zît (н. Zeit), ш., д. нор. tid; к tíðr]


хотеться; tíðask случаться

tíða гл. сл. -ia-

[с-в-н. zîten быть своевременным; к tíð]


событие, новость

tíðindi с. ср. р. -ia-

[д. нор. tidende известие, ш. tidning газета, н. Zeitung то же; (а. tidings известие — сканд. заим.); от tíð]


принятый, обычный

tíðr п.

tíða, tíð]


время

tími с. м. р. -an-

[д-а. tîma, (а. time), ш. timme час, д., нор. time час; к tíð]


tíðr

títt ср. р. от

[ш., нор. titt часто, д. tidt часто]


десять

tíu ч.

[г. taíhun, д-а. tîen(e) (а. ten), д-в-н. zehan (н. zehn), ш. tio, д., нор. ti; к лат. decem, гр. déka, р. десять]


боги

tívar с. м. р. мн. ч. -wa-

Týr бог войны, д-а. Tîg, Tîw; к лат. deus бог, dîvus божественный, diês день, р. диво; ср. tý(r)s-dagr вторник, д-а. tîwes-dag (а. Tuesday), д-в-н. zîes-tag, ш. tisdag, д., нор. tirsdag]


зуб

tönn с. ж. р. корн.

[< *tanþu; д-а. tôð (а. tooth), д-в-н. zan(t) (н. Zahn), ш., д. tand, нор. tann, ср. г. tunþus; к лат. dens (род. dentis)]


двор, усадьба; луг вокруг усадьбы

tún с. ср. р. -a-

[д-а. tûn (а. town город), д-в-н. zûn плетень (н. Zaun), нор. tun двор; (р. тын — герм. заим.?)]


терять; týnask погибнуть

týna гл. сл. -ia-

[д-а. tîenan докучать, сердить, ш. tyna чахнуть, нор. tyne убить]


брать, начинать; попадать во что-л. (об оружии); takask иметь успех; t. undir sik присваивать; t. upp поднимать; t. við принимать; yfir t. við побеждать; t. eld зажигать огонь; þegar tók af höfuðit сразу отлетела голова

taka гл. сильн. VI

[ш. taga, д. tage, нор. ta; (а. take — сканд. заим.); к г. têkan трогать]


число; речь; ganga til tals við прийти и поговорить

tal с. ср. р. -a-

[д-а. tæl число, ш., д. tal число, нор. tall число; к tala, telja]


говорить

tala1 гл. сл. -ô-

[д-а. talian, д-в-н. zalôn считать (н. zahlen), ш. tala, д., нор. tale; к tal]


число; речь, разговор

tala2 с. ж. р. -ôn-

[д-а. talu число, рассказ (а. tale рассказ), д-в-н. zala число (н. Zahl), д., нор. tale речь; к tal, telja]


мыс

tangi с. м. р. -an-

töng щипцы, д-а. tang(e) (а. tongs), д-в-н. zanga (н. Zange), ш. tång, д., нор. tang]


ветка, прут

teinn с. м. р. -a-

[г. tains, д-а. tân (ср. а. mistle-toe омела), д-в-н. zein, ш., д. ten веретено, нор. tein то же]


веселье

teiti с. ж. р. -în-

[от teitr]


веселый; Т. мужское имя

teitr п.

[д-а. tât, д-в-н. zeiz милый]


говорить, считать; teljask undan отговариваться

telja гл. сл. -ja-

[д-а. tellan (а. tell), д-в-н. zellen, zalôn (н. zählen считать), ш. tälja считать, д. tælle то же, нор. telle то же; к tal, tala]


связи

tengðir с. ж. р. мн. ч. -i-

[от tengja связывать; ср. д-а. tengan спешить]


десяток

tigr с. м. р. -u-

[г. tigus, д-а. -tig (а. -ty), д-в-н. -zug, -zig (н. -zig), ш. tjog два десятка, нор. -ti; к гр. dekás, р. десяток; к tíu]


к, до, в; о, в отношении; búinn t. at springa готовый умереть; 2. нар. к месту, налицо; vera t. иметься; hafa t. иметь; t. ganga подходить; taka t. поднять

til 1. пр. с род.

[д-а. til, ш. till, д., нор. til; к г. til возможность, д-а. til пригодность, д-в-н. zil цель (н. Ziel), г. ga-tils подходящий]


подлежащий взятию

til-tœkr п.

[tœkr от taka]


двенадцать

tolf ч.

[г. twa-lif, д-а. twelf (а. twelve), д-в-н. zwe-lif (н. zwölf), д-ш, tualf, ш., д., нор. tolv; к tveir и leif остаток, наследство, г. laiba, д-а. lâf, д-в-н. leiba]


двенадцатый; með tolfta mann с 12-м человеком, т. е. с одиннадцатью людьми или сам двенадцать

tolfti ч.

[д-а. twelfta (а. twelfth), д-в-н. zwelifto (н. zwölfte), ш., д., нор. tolvte; от tolf]


налог

tollr с. м. р. -a-

[< д-а. toll (а. toll); д-в-н. zol (н. Zoll); < с-лат. tolôneum таможня]


убивать

tor-tíma гл. сл. -ia-

[tor-, r. tuz-, д-а. tor-, д-в-н. zur-, zer- (н. zer-); к гр. dys-; tíma к tími]


вера

trú с. ж. р. -ô-

[д-а. truwa, д-в-н. trûwa, ш., д., нор. tro, ср. г. triggwa союз, д-в-н. triwwa верность (н. Treue); к tré, см. þvertré]


верить

trúa гл. сл. -ê-

[г. trauan, д-а. truwian (а. trow), д-в-н. triuwên, tru(w)ên (н. trauen), ш., д., нор. tro; к trú]


трудный

tregr п.

[д-а. trâg плохой, д-в-н. trâg(i) ленивый (н. träge), ш. trägen усердный]


доски? покрывало? прядь волос?

tresk с. ср. р. -a-

[этим. неизвестна]


укреплять; treystask полагаться

treysta гл. сл. -ia-

[д-в-н. trôsten утешать (н. trösten), ш. trösta то же, д., нор. trøste то же; к traust доверие, поддержка, г. trausti договор, д-в-н. trôst утешение, поддержка, доверие (н. Trost утешение), ш. tröst то же, д., нор. trøst то же; (а. trust доверие — сканд. заим.)]


топтать

troða гл. сильн. IV

[г. trudan, д-ш. troþa; ср. д-а. tredan (а. tread), д-в-н. tretan (н. treten); (ш. träda, д. træde, нор. tre — с-н-н. заим.)]


мужское имя

Tryggvi с. м. р. -an-

[от tryggr верный, г. triggws, д-а. trîewe (а. true), д-в-н. triuwi (н. treu), ш., нор. trygg безопасный, спокойный, д. tryg то же; к trú]


язык

tunga с. ж. р. -ôn-

[г. tuggô, д-а. tunge (а. tongue), д-в-н. zunga (н. Zunge), ш. tunga, д., нор. tunge; к. лат. lingua (< dingua), р. язык]


весом в 20 унций

tví-tøg-eyringr п.

[tví- дву-, д-а. twi-, д-в-н. zwi-; к лат. bi- (< dvi-), гр. di-; от tveir; tøg- = tigr; eyrir унция < лат. aureus золотая монета]


от tveir двух

tveggja род. п.

[г. twaddjê, д-в-н. zweio]


, tvær ж. р., tvau ср. р. два

tveir ч. м. р.

[г. twai, twôs, twa, д-а. twêgen, twâ, tû (а. twain, two), д-в-н. zwêne, zwâ, zwei (н. zwei), ш. två, д., нор. to; к лат. duo, duae, р. два, две]


жевать

tyggva гл. сильн. III

[д-а. cêowan (а. chew), д-в-н. kiuwan (н. kauen), д., нор. tygge, ш. tugga; к р. жевать]


одевать головной убор

typpa гл. сл. -ia-

[с-в-н. zupfen; от toppr острие, кончик, верхушка, д-а., ш., нор. topp верхушка, а., д. top то же, д-в-н. zopf кончик, коса (н. Zopf коса)]


к началу

 


политика конфиденциальности