главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-английский и англо-русский словарь Королева

 
 

Поиск по русскому и английскому слову.
Для поиска заглавного слова статьи вводите запрос как есть.
Для поиска в теле статьи вводите запрос с плюсом (+слово).
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

слово: р...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
предыдущаяследующая

рёв

ж. 1. roar; (звериный тж.) bellow; ~ моторов roar of engines; ~ бури roar of the storm; 2. разг. (плач) howl; поднять ~ raise a howl.


раб

м. , slave тж перен. , bondsman, ~а ж. slave, bondsman; Раб Божий The servant of God.


раб-

рабочий.


рабкор

м. worker correspondent, newspaper contributor.


рабовладелец

м. slave-owner.


рабовладельческий

slave-bolder attr. ; ~ строй slave-holding system.


раболепие

с. servility; ~ный servile; ~ство с. servility.


раболепствовать

несов. (перед тв. ) cringe (to), truckle (to), fawn (upon), kowtow (to).


работа

ж. 1. work, labour; (механизма) working, functioning; to go to work; физическая ~ phisical work/labour; ~ двигателя functioning of an engine; ~ мысли what is going on in smb.`s mind; 2. (занятие, труд на каком-л. предприятии) labour; work, job; поступить на ~y go* to work, take a job; домашняя ~ homework; каторжные ~ы уст. penal servitude; лепная ~ stucco work, plaster work; mouldings; принудительные ~ы forced labour; сельскохозяйственные ~ы agricultural work; совместная ~ collaboration; умственная ~ mental work, brain-work; взять в ~у разг. to take to task; постоянная ~ regular work; случайная ~ casual work, odd job(s); искать ~у to look for a job; быть без ~ы, не иметь ~ы to be out of work; снять кого-л. с ~ы dismiss smb. , discharge smb. ; уйти с ~ы по собственному желанию quit the job at one`s own will; выйти на ~у come* to work; без ~ы out of work, unemployed; 3. мн. (деятельность по обработке чего- л.) work sg. operations, (принудительные) labour sg. , строительные ~ы building (work), building operations; 4. (то, что подлежит обработке) work, job; раздать всем ~у give* out work to everybody, give* everybody a job; 5. (продукт труда) work; печатные ~ы published works; выставка работ художника exhibition of an artist`s work; 6. (качество, способ исполнения) craftsmanship, quality; чья это ~? who was this made/done by?; вещь превосходной ~ы piece of superb craftsmanship; взять кого- л. в ~у take* smb. to task.


работать

несов. 1. (трудиться, состоять где-л. на службе) work; ~ в поле work in the fields; ~ на заводе work at a factory; ~ сверхурочно to work overtime; ~ сдельно to do piece-work; время ~aет на нас time is on our side; он ~ет над новым романом he is working on a new novel; 2. (тв.; выполнять обязанности кого-л.) be* (smth.) , work (as); ~ механиком be* a mechanic; 3. (над тв. ) work (at, on); ~ над диссертацией work on one`s thesis; 4. (с тв.; воспитывать) teach* (smb.) , train (smb.) ; ~ с детьми teach* children; ~ с кадрами train personnel; 5. (на вн. ) work (for), work for the benefit (of); перен. be* on smb.`s side, be* working in smb.`s favour; 6.: (тв.; действовать чем-л.) use (smth.) , work (with); ~ молотом use a hammer; ~ локтями use one`s elbows; 7. (о механизмах, агрегатах) operate, work; run*, go*; мотор ~ает безотказно the engine works perfectly; телефон не ~ает the telephone is out of order; 8. (действовать с помощью тех или иных материалов и т. п.) work (on), operate (on) use (smth.) , run* (on); завод ~ает на местном сырье the factory uses local raw materials; мотор ~ает на дизельном топливе the engine runs on disel fuel; 9. (действовать - об органах тела) function, operate; его желудок не ~ает his stomach is out of order, his stomach is not functioning properly; 10. (быть в действии, быть открытым) operate, be* open; завод ~ает в три смены the factory works/operates on a three-shift system; библиотека ~ает с двух до восьми (часов) the library is open from two till eight; телеграф ~ает круглые сутки the telegraph office is open day and night; ~ над собой strive* to improve, cultivate one`s abilities.


работаться

несов. безл. сегодня хорошо ~ется work is going well today; вчера мне не ~лось I didn`t feel like working yesterday; I couldn`t get on with my work yesterday.


работающий

~ая температура operating temperature; ~ без аварии trouble free; ~ не по найму freelancer.


работник

м. 1. worker; ~ транспорта transport worker; ~ики умственного труда brain-workers; ~ посольства embassy employee; embassy official; 2. уст. (батрак) farm-labourer, farm-hand; hired man* амер. ; ~ица ж. worker; working woman*; домашняя ~ица housemaid, (domestic) servant; help разг.


работодатель

м. employer.


работорговец

м. slave-trader; ~ля ж. slave-trade.


работоспособность

ж. capacity for work; ~ый 1. (трудоспособный) able-bodied; 2. (усидчивый) industrious.


работяга

м. и ж. разг. slogger, hard worker; (тж. перен.) workhorse.


работящий

разг. hard-working, industrious.


рабоче-крестьянский

Workers` and Peasants`.


рабочий I

м. worker; workman*; ~ие и служащие industrial, office and professional workers; наёмный ~ hired worker; сезонный ~ seasonal worker; ~-мигрант migrant worker.


рабочий II

1. прил. working attr. ; workers`; working-class attr. ; ~ класс working class; ~ая молодёжь working/working- class youth; young workers pl. ; ~ее движение working-class movement; ~ посёлок workers` settlement; (современный, благоустроенный) factory housing estate; 2. (производящий полезную работу) work attr. , working attr. ; ~ скот draught- animals pl. ; ~ая лошадь dray-horse; ~ие пчёлы worker-bees; 3. (предназначенный для работы) working attr. ; ~ день working day, workday; ~ее время working time; working hours pl. ; ~ костюм working clothes pl. ; ~ее место place for work; 4. (служащий руководством для проведения работы) working attr. ; ~ чертёж working drawing; 5. тех. working attr. ; ~ие части машины working parts of a machine; ~ие руки hands, operatives; ~ая сила manpower, labour power; в ~ем порядке in the course of the work, on the job.


рабский

1. (тяжелый, непосильный) slave attr. ; ~ труд slave labour; 2. (свойственный рабу) servile, slavish; ~ая покорность servile submission; ~ое подражание slavish imitation.


рабство

с. slavery; (состояние раба тж.) servitude, bondage.


рабфак

м. ист. ( сокр. от рабочий факультет) rabfak; workers` school (educational establishment in existence during the first years after the Russian Revolution, set up to prepare workers and peasants for higher education).


рабфаковец

м. УrabfakФ student.


рабыня

ж. slave, bondwoman*.


раввин

м. rabbi.


равенство

с. equality; ~ очков tie; знак ~а sign of equality.


равнение

с. dressing, alignment; ~ налево, направо! left, right dress!


равнина

ж. plain.


равнинный

flat.


равно I

нареч. 1. alike, in like manner; 2. в составе союза ~ как (и), а ~ и as well as; and also; as also; (после отрицания) nor; золотой браслет, ~ как и другие её драгоценности, пропал a gold bracelet, as well as other jewellery of hers, had disappeared.


равно II

1. нареч. equally; 2. в знач. сказ. (дт.) equal (smth.) ; три плюс два ~ пяти three and two equal/make five; 3. в знач. союза : а ~ и, ~ как (и) no less than; это касается меня, а ~ и вас this concerns you no less than me; всё ~ all the same; (во всяком случае) anyhow; мне всё ~ it`s all the same to me; it`s all one to me; it makes no difference to me: I don`t care; я всё ~ приду I`ll come in any case.


равнобедренный

мат. isosсeles; ~ треугольник isosceles triangle.


равновесие

с. balance тж. перен. ; equilibrium; (душевное) poise, composure; сохранять ~ keep* one`s balance; be* in equilibrium; терять ~ lose* one`s balance; политическое ~ balance of power; вывести кого-л. из состояния ~я throw* smb. off his, her balance, destroy smb.`s poise/composure.


равнодействующий

~ая сила физ. resultant force.


равноденственный

equinoctial; ~ие с. equinox; весеннее ~ие vernal equinox; осеннее ~ие autumnal equinox; точка ~ия equinoctial point.


равнодушие

с. indifference; ~но indifferently; (безучастно) with indifference; ~ный indifferent; оставаться ~ым к чему-л. remain unmoved by smth. , be* indifferent to smth.


равнозначащий

, ~ный equivalent, equipollent.


равномерный

even; (ритмичный) steady, rhythmical; ~ное постукивание steady tapping; ~ шаг measured tread; ~ное движение, ускорение uniform motion, acceleration.


равноправие

с. equal rights pl. , equality; ~ный equal; (о людях тж.) of equal standing после сущ. ; having equal rights после сущ. ; ~ договор equal treaty; быть ~ным с кем-л. enjoy equal rights with smb.


равносильный

1. (равной силы) of equal strength после сущ. ; 2. (равнозначный) equivalent; это ~о измене it amounts to treachery.


равносторонний

мат. equilateral; ~ треугольник equilateral triangle.


равноугольный

мат. equiangular.


равноценный

of equal value после сущ. ; ~ые вещи articles of equal value; ~ работники equally useful members of the staff.


равноэнергетический

тех. ~ источник equal energy source.


равный

equal; (одинаковый тж.) the same; с ~ой скоростью at the same speed; не иметь себе ~ых по чему-л. be* unrivalled in smth. ; на ~ых условиях on equal terms; при прочих ~ых условиях other things being equal; относиться к кому-л. как к ~ому treat smb. as an equal; ~ым образом, в ~ой мере equally, just as much, to the same extent; в ~ой мере виноват just as much to blame; на ~ых разг. as an equal.


равнять

, сравнять 1. (вн.; делать равным) make* (smb., smth.) equal; сравнять счёт спорт. equalize; 2. (вн. с тв.; считать одинаковым по качествам, достоинствам и т. п.) equaеe (smb., smth. with).


равняться

несов. 1. (с тв.) разг. (считать себя равным кому- л.) compare (with), compete (with); никто не может ~ с ним nobody can compete with him, he has no rival; 2. (по дт.; в строю) dress (on); 3. (по дт.;стараться следовать чьему-л. примеру) emulate (smb.) ; 4. (дт.; быть равным) be* equal (to); (быть равносильным) amount (to); трижды три равняется девяти three threes are nine, three times three is nine.


рагу

с. нескл. ragout, stew.


к началу

 


политика конфиденциальности