главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-английский и англо-русский словарь Королева

 
 

Поиск по русскому и английскому слову.
Для поиска заглавного слова статьи вводите запрос как есть.
Для поиска в теле статьи вводите запрос с плюсом (+слово).
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

слово: х...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8
предыдущаяследующая

хавронья

ж. разг. sow.


хай

м. вульг. noise, commotion; поднять ~ raise hell, a din, a row.


хакас

м. Khakas (indigenous inhabitant of Khakas Oblast in Siberia).


хаки

прил. неизм. и с. нескл. khaki.


хала

ж. challan, hallah (plaited loaf).


халат

м. 1. (восточный) robe; 2. (домашний) dressing-gown; (купальный) bathrobe; (рабочий, детский) overall; (врача, художника) smock; (хирургический) surgeon`s coat.


халатность

ж. negligence, carelessness, laxity; ~ый negligent, careless, slipshod; ~ое отношение к делу don`t-care attitude to one`s work.


халва

ж. halva; сколько ни говори ~, а от этого во рту слаще не будет погов. that`s just wishful thinking.


халиф

м. ист. caliph.


халтура

ж. разг. 1. (небрежная работа) slapdash/careless work; разг. moonlighting; 2. (побочная работа для заработка) odd jobs pl. , catchpenny job; (побочный лёгкий заработок) easy money, money made on the side; 3. (продукт небрежной работы) trash; (о литературной работе) pot-boiler; собир. hack-work; ~ить несов. разг. 1. (плохо работать) do* careless work; 2. (иметь побочный лёгкий заработок) do* catchpenny jobs; (в литературе) produce pot-boilers, do* hack-work; ~ный разг. catchpenny; (небрежный тж.) slapdash, slipshod; ~щик м. разг. botcher, moonlighter (в литературе тж.) hack.


халява

ж. вульг. freebie, Уmeal tickerФ, free lunch; жить на ~у be* a scrounger/sponger/bludger/freeloader.


хам

м. разг. boor, lout.


хамелеон

м. chameleon; (о человеке тж.) turncoat.


хамить

несов. be* rude (to).


хамский

разг. boorish, loutish; ~ство с. разг. boorishness, loutishness.


хан

м. ист. khan.


хандра

ж. (fit of) depression; dejection, gloom; ~ ить несов. mope, have* a fit of depression.


ханжа

м. и ж. разг. hypocrite; sanctimonious person.


ханжеский

hypocritical, sanctimonious; ~ство с. hypocrisy, sanctimoniousness.


хаос

м. Chaos.


хаос

м. (беспорядок) chaos, utter confusion.


хаос

м. Chaos.


хаос

м. (беспорядок) chaos, utter confusion.


хаотический

chaotic; ~ность ж. confusion; ~ный chaotic.


хапать

, хапнуть (вн.) разг. 1. grab (smth.) , snatch (smth.) , nab, pinch; 2. (воровать) filch (smth.).


хапнуть

сов. см. хапать.


хапуга

м. и ж. разг. thief, scrounger.


характер

м. 1. nature, disposition, character; мягкий ~ gentle disposition/nature/character; тяжёлый ~ difficult/disagreeable nature/disposition; дурной, плохой ~ bad* temper; сильные ~ы strong natures; не в его ~е not like him; уж такой у него ~! that`s the sort of person he is!; 2. (твёрдая, сильная воля) character, will; человек с ~ом strong- willed person; 3. (свойства предметов , явлений и т. п.) nature, character; ~ местности nature/character of the locality; 4. лит. , иск. character; они не сошлись ~ами they could not get on (together).


характеризовать

несов. и сов. ( сов. тж. охарактеризовать) (вн.) 1. (давать характеристику) describe (smb., smth.) ; delineate (smth.) ; 2. (быть характерным) characterize (smth.) , be* characteristic (of); ~ся несов. (тв.) be* characterized (by).


характеристика

ж. 1. description, delineation; для ~и кого- л., чего-л. to describe smb., smth ; качественная ~ qualitative characteristics; подробная ~ detailed characteristics; техническая ~ technical characteristics; эксплуатационные ~и operational/running characteristics; 2. (официальный документ) reference, testimonial; ~ с места работы reference from one`s place of work; 3. мат. characteristic.


характерно

в знач. сказ. безл. : ~, что... it is significant that...; ~ый 1. (с резко выраженными особенностями) distinctive, striking; ~ое лицо distinctive face; 2. (свойственный кому-л., чему-л.) characteristic, typical; ~ые черты typical features; это для него ~о! it`s just like him!; 3. иск. character attr. ; ~ый актёр character actor.


харизма

ж. charismata (gift of grace).


харканье

с. разг. expectoration.


харкать

, харкнуть разг. hawk; spit* clear one`s throat; ~ кровью spit* blood.


харкнуть

сов. см. харкать.


хартия

ж. charter.


харчевня

ж. уст. eating-house.


харчи

мн. разг. grub.


харчо

с. Kharcho (Caucasian mutton soup).


харя

ж. прост. mug (face).


хата

ж. cottage; моя ~ с краю that is nothing to do with me, it`s no business of mine.


хатха-йога

ж. hatha yoga.


хачапури

с. нескл. кул. Khachapuri (Georgian cheese pastry).


хаять

несов. (вн.) разг. run* (smth.) down.


хвалёный

ирон. vaunted, boasted, celebrated.


хвала

ж. praise; ~ и честь ему за то, что... he deserves all possible praise for.


хвалебный

laudatory; ~ая рецензия enthusiastic review; ~ая песнь hymn/pean of praise.


хвалить

, похвалить (вн.) praise (smb., smth.) ; он редко кого хвалит he seldom praises anyone, he is sparing of praise; ~ся, похвалиться (тв.) boast (of); не могу похвалиться большими знаниями в химии I can`t claim any great knowledge of chemistry.


хвастать

, похвастать разг. см. хвастаться; ~ся, похвастаться (тв.) boast (of), brag (of).


хвастливость

ж. boastfulness, vaingloriousness.


хвастливый

boastful, vainglorious, bragging.


хвастовство

с. boasting, bragging.


к началу

 


политика конфиденциальности