главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Англо-русский словарь Мюллера

 
 

Возможен поиск по английскому и русскому слову или по части слова
Вводите слова в форму поиска как есть
Русские слова, найденные в теле статьи, выделяются цветом

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

слово: C...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
предыдущаяследующая

C, c

[si:]
/si:/

_n. (_pl. Cs C's /si:z/) 1: 3-я буква англ. алфавита 2: _муз. до 3: _ам. сто долларов


Caaba

[ˊkɑ:əbə]
/хkA:LbL/

_араб. _n. кааба


Caesar

[ˊsi:zə]
/хsi:zL/

_n. 1: _ист. Цезарь 2: самодержец; кесарь render to Caesar the things that are Caesar 's кесарево кесарю


Caesarian

[ˏsi:zəˊrɪən]
/гsi:zLхrILn/

_a. самодержавный, автократический


Caesarian operation

[ˏsi:zəˊrɪənˏɔpəˊreɪʃən]
/гsi:zLхrILnг-pLхreISLn/

_n. _мед. кесарево сечение


Cain

[keɪn]
/keIn/

_n. 1: _библ. Каин 2: братоубийца, предатель to raise Cain поднять шум, устроить скандал


Caledonia

[ˏkælɪˊdəunjə]
/гkQlIхdLunjL/

_n. _поэт. Шотландия


Caledonian

[ˏkælɪˊdəunjən]
/гkQlIхdLunjLn/

_поэт. 1. _a. шотландский 2. _n. шотландец; шотландка


Caliban

[ˊkælɪbæn]
/хkQlIbQn/

_n. калибан; грубый, злобный человек (по имени персонажа "Бури" Шекспира)


Calvados

[ˊkælvədəs]
/хkQlvLdLs/

_n. кальвадос, яблочная водка


Calvary

[ˊkælvərɪ]
/хkQlvLrI/

_n. 1: _библ. Голгофа 2: (с.) изображение распятия


Calvinism

[ˊkælvɪnɪzm]
/хkQlvInIzm/

_n. кальвинизм


Cambria

[ˊkæmbrɪə]
/хkQmbrIL/

_n. _поэт. Уэльс


Cambrian

[ˊkæmbrɪən]
/хkQmbrILn/

1. _a. 1: _поэт. уэльский 2: _геол. кембрийский 2. _n. уроженец Уэльса


Canaan

[ˊkeɪnən]
/хkeInLn/

_n. _библ. Ханаан, земля обетованная


Canadian

[kəˊneɪdjən]
/kLхneIdjLn/

1. _a. канадский 2. _n. канадец; канадка


Canasta

[kəˊnæstə]
/kLхnQstL/

_n. канаста (карточная игра)


Cantab

[ˊkæntæb]
/хkQntQb/

_сокр. от Cantabrigian 2


Cantabrigian

[ˏkæntəˊbrɪʤɪən]
/гkQntLхbrIdZILn/

1. _a. кембриджский 2. _n. студент (тж. бывший) Кембриджского университета


Canuck

[kəˊnʌk]
/kLхnцk/

_n. _ам. канадец (особ. французского происхождения)


Capitol

[ˊkæpɪtl]
/хkQpItl/

_n. 1: _др-рим. Капитолий 2: здание конгресса США; здание, в котором помещаются органы государственной власти какого-л. штата


Capricorn

[ˊkæprɪkɔ:n]
/хkQprIk-:n/

_n. Козерог (созвездие и знак зодиака); tropic of Capricorn тропик Козерога


Capuchin

[ˊkæpjuʃɪn]
/хkQpjuSIn/

_n. 1: капуцин (монах) 2: плащ с капюшоном 3: капуцин (обезьяна)


Carmagnole

[ˊkɑ:mənjəul]
/хkA:mLnjLul/

_фр. _n. карманьола


Carmelite

[ˊkɑ:mɪlaɪt]
/хkA:mIlaIt/

_n. кармелит (монах)


Caroline

[ˊkærəlaɪn]
/хkQrLlaIn/

_a. 1: каролингский 2: относящийся к эпохе Карла I или Карла II в Англии


Cartesian

[kɑ:ˊti:zjən]
/kA:хti:zjLn/

1. _a. картезианский, декартовский 2. _n. последователь Декарта


Carthaginian

[ˏkɑ:θəˊʤɪnɪən]
/гkA:TLхdZInILn/

1. _a. карфагенский; пунический 2. _n. карфагенянин


Carthusian

[kɑ:ˊθju:zjən]
/kA:хTju:zjLn/

_n. картезианец (монах)


Catalan

[ˊkætələn]
/хkQtLlLn/

1. _a. каталонский; каталанский (о языке) 2. _n. 1: каталонец 2: каталанский язык


Cathay

[kæˊθeɪ]
/kQхTeI/

_n. _уст. _поэт. Китай


Catherinewheel

[ˊkæθərɪnwi:l]
/хkQTLrInwi:l/

_n. 1: огненное колесо (фейерверк) 2: _архит. круглое окно, "роза" 3: кувырканье "колесом"


Catholicism

[kəˊθɔlɪsɪzm]
/kLхT-lIsIzm/

_n. католичество, католицизм


Caucasian

[kɔ:ˊkeɪzjən]
/k-:хkeIzjLn/

1. _a. кавказский 2. _n. кавказец


Celsius

[ˊselsjəs]
/хselsjLs/

_n. термометр Цельсия; шкала термометра Цельсия


Celt

[kelt]
/kelt/

_n. кельт


Celtic

[ˊkeltɪk]
/хkeltIk/

1. _a. кельтский 2. _n. кельтский язык


Ceres

[ˊsɪəri:z]
/хsILri:z/

_n. _миф. _астр. Церера


Chaldean

[kælˊdi:ən]
/kQlхdi:Ln/

1. _a. халдейский; древневавилонский 2. _n. 1: халдей 2: халдейский язык


Charles's Wain 2

[ˊtʃɑ:lzɪzˊweɪn]
/хtSA:lzIzхweIn/

_n. Большая Медведица (созвездие)


Charleston

[ˊtʃɑ:lstən]
/хtSA:lstLn/

_n. чарльстон (танец)


Charley

I

[ˊtʃɑ:lɪ]
/хtSA:lI/

_n. 1: Чарли (прозвище лисы в фольклоре) 2: _ам. _воен. буква "С", третий

II

/хtSA:lI/ _n. _разг. 1: ночной сторож 2: бородка клинышком


Charlie

I

[ˊtʃɑ:lɪ]
/хtSA:lI/

= Charley I

II

/хtSA:lI/ = Charley II


Charterhouse

[ˊtʃɑ:təhaus]
/хtSA:tLhaus/

_n. дом для престарелых пенсионеров (в Лондоне)


Chaucerian

[tʃɔ:ˊsɪərɪən]
/tS-:хsILrILn/

_a. чосеровский


Cheap Jack

[ˊtʃi:pʤæk]
/хtSi:pdZQk/

_n. странствующий разносчик, торгующий дешёвыми товарами (тж. Cheap John)


Cheddar

[ˊtʃedə]
/хtSedL/

_n. чеддер (сорт сыра)


Childermas

[ˊtʃɪldəmæs]
/хtSIldLmQs/

_n. _церк. день избиения младенцев (28 декабря)


Chilean

[ˊtʃɪlɪən]
/хtSIlILn/

1. _a. чилийский 2. _n. чилиец


Chilian

[ˊtʃɪlɪən]
/хtSIlILn/

= Chilean


Chiltern Hundreds

[ˊtʃɪltə:nˊhʌndrədz]
/хtSIltL:nхhцndrLdz/

_n. pl: to accept (или to apply for) the chiltern Hundreds слагать с себя полномочия члена парламента


China

[ˊtʃaɪnə]
/хtSaInL/

_a. китайский


China ink

[ˊtʃaɪnəˊɪŋk]
/хtSaInLхINk/

_n. (китайская) тушь


Chinaman

[ˊtʃaɪnəmən]
/хtSaInLmLn/

_n. _пренебр. китаец


Chinatown

[ˊtʃaɪnətaun]
/хtSaInLtaun/

_n. китайский квартал (в некитайском городе)


Chinawoman

[ˊtʃaɪnəˏwumən]
/хtSaInLгwumLn/

_n. _пренебр. китаянка


Chinee

[tʃaɪˊni:]
/tSaIхni:/

_n. _разг. китаец


Chinese

[ˊtʃaɪˊni:z]
/хtSaIхni:z/

1. _a. китайский; Chinese white китайские белила 2. _n. 1: китаец; китаянка; the Chinese _pl. _собир. китайцы 2: китайский язык


Chink

[tʃɪŋk]
/tSINk/

_n. чинк (презрительная кличка китайца в США)


Chippendale

[ˊtʃɪpəndeɪl]
/хtSIpLndeIl/

_n. чиппендель (стиль англ. мебели XVIII в.)


Christ

[kraɪst]
/kraIst/

_n. Христос; мессия


Christendom

[ˊkrɪsndəm]
/хkrIsndLm/

_n. христианский мир


Christian

[ˊkrɪstjən]
/хkrIstjLn/

1. _a. христианский; Christian name имя (в отличие от фамилии) 2. _n. христианин, христианка


Christianity

[ˏkrɪstɪˊænɪtɪ]
/гkrIstIхQnItI/

_n. христианство


Christmas

[ˊkrɪsməs]
/хkrIsmLs/

_n. 1: рождество (_сокр. тж. xmas); Father Christmas дед-мороз 2: _attr. рождественский


Christmas-box

[ˊkrɪsməsbɔks]
/хkrIsmLsb-ks/

_n. коробка с рождественскими подарками, рождественский подарок


Christmas-tide

[ˊkrɪsməstaɪd]
/хkrIsmLstaId/

_n. святки


Christmas-tree

[ˊkrɪsməstri:]
/хkrIsmLstri:/

_n. рождественская ёлка


Christmassy

[ˊkrɪsməsɪ]
/хkrIsmLsI/

_a. _разг. рождественский, праздничный


Christy minstrels

[ˊkrɪstɪˊmɪnstrəlz]
/хkrIstIхmInstrLlz/

_n. _pl. труппа, загримированных неграми исполнителей негритянских песен


Cicero

[ˊsɪsərəu]
/хsIsLrLu/

_n. Цицерон


Ciceronian

[ˏsɪsəˊrəunjən]
/гsIsLхrLunjLn/

_a. цицероновский, красноречивый


Cimmerian

[sɪˊmɪərɪən]
/sIхmILrILn/

_a. _миф. 1: киммерийский 2: тёмный, непроглядный (о ночи)


Cinderella

[ˏsɪndəˊrelə]
/гsIndLхrelL/

_n. Золушка


Cingalese

[ˏsɪŋgəˊli:z]
/гsINgLхli:z/

1. _a. 1: сингальский, сингалезский 2: _уст. цейлонский 2. _n. 1: сингалез, сингалец; the Cingalese сингалезцы, сингальцы 2: сингалезский, сингальский язык


Cinque Ports

[ˊsɪŋkˊpɔ:ts]
/хsINkхp-:ts/

_n. _pl. _ист. название группы портовых городов (первоначально пять - Dover, Sandwich, Romney, Hastings, Hythe) в юго-восточной Англии, пользовавшихся особыми привилегиями


Circassian

[sə:ˊkæsɪən]
/sL:хkQsILn/

1. _a. черкесский 2. _n. 1: черкес; черкешенка 2: черкесский язык


Circe

[ˊsə:sɪ]
/хsL:sI/

_n. _греч. _миф. Цирцея


Cistercian

[sɪsˊtə:ʃjən]
/sIsхtL:SjLn/

_n. цистерцианец (монах примыкавшего к бенедиктинцам ордена)


Clydesdale

[ˊklaɪdzdeɪl]
/хklaIdzdeIl/

_n. клейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов


Cockaigne

[kɔˊkeɪn]
/k-хkeIn/

_n. сказочная страна изобилия и праздности; the land of Cockaigne _ирон. Лондон и его окрестности


Cockayne

[kəˊkeɪn]
/kLхkeIn/

= Cockaigne


Cocker

[ˊkɔkə]
/хk-kL/

_n. according to Cocker как по Кокеру (Кокер - автор учебника арифметики в XVII в.), точно, совершенно правильно


Coliseum

[ˏkɔlɪˊsɪəm]
/гk-lIхsILm/

_n. Колизей (в Риме)


Colombian

[kəˊlɔmbɪən]
/kLхl-mbILn/

1. _a. колумбийский 2. _n. колумбиец; колумбийка


Colorado beetle

[ˏkɔləˊrɑ:dəuˊbi:tl]
/гk-lLхrA:dLuхbi:tl/

_n. колорадский жук


Colosseum

[ˏkɔləˊsɪəm]
/гk-lLхsILm/

= Coliseum


Colt

[kəult]
/kLult/

_n. 1: кольт (револьвер или пистолет) 2: _attr. Colt machine-gun станковый пулемёт Кольта


Columbian

[kəˊlʌmbɪən]
/kLхlцmbILn/

1. _a. 1: колумбийский 2: относящийся к Колумбу 3: относящийся к Америке 2. _n. _полигр. кегель в 16 пунктов


Columbine

[ˊkɔləmbaɪn]
/хk-lLmbaIn/

_n. коломбина


Commander-in-Chief

[kəˊmɑ:ndərɪnˊtʃi:f]
/kLхmA:ndLrInхtSi:f/

_n. 1: главнокомандующий; командующий войсками округа 2: _мор. командующий флотом или отдельной эскадрой


Confucianism

[kənˊfju:ʃjənɪzm]
/kLnхfju:SjLnIzm/

_n. учение Конфуция


Congregationalism

[ˏkɔŋgrɪˊgeɪʃnəlɪzm]
/гk-NgrIхgeISnLlIzm/

_n. индепендентство; конгрегационализм (требование церковного самоуправления для каждого прихода)


Congressman

[ˊkɔŋgresmən]
/хk-NgresmLn/

_n. _ам. член конгресса


Copt

[kɔpt]
/k-pt/

_n. копт


Coptic

[ˊkɔptɪk]
/хk-ptIk/

1. _a. коптский 2. _n. коптский язык


Corinthian

[kəˊrɪnθɪən]
/kLхrInTILn/

1. _a. коринфский; Corinthian order _архит. коринфский ордер 2. _n. 1: коринфянин 2: _уст. светский человек 3: состоятельный человек, увлекающийся спортом


Cornish

[ˊkɔ:nɪʃ]
/хk-:nIS/

1. _a. корнуоллский 2. _n. _ист. корнуоллский, корнийский язык


Corpus Christi

[ˊkɔ:pəsˊkrɪstɪ]
/хk-:pLsхkrIstI/

_n. _церк. праздник тела Христова


Cortes

[ˊkɔ:tes]
/хk-:tes/

_n. _pl. кортесы (парламент в Испании, Португалии)


к началу

 


политика конфиденциальности