главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Англо-русский словарь Мюллера

 
 

Возможен поиск по английскому и русскому слову или по части слова
Вводите слова в форму поиска как есть
Русские слова, найденные в теле статьи, выделяются цветом

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

слово: G...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
предыдущаяследующая

G, g

[ʤi:]
/dZi:/

_n. (_pl. Gs, G's /dZi:z/) 1: 7-я буква англ. алфавита 2: _муз. соль


G-man

[ˊʤi:mæn]
/хdZi:mQn/

_n. (_сокр. от Government man) _ам. _разг. агент Федерального бюро расследований


GI

[ˊʤi:ˊaɪ]
/хdZi:хaI/

(_сокр. от government issue) _ам. 1. _n. солдат; g bride _разг. невеста или жена американского солдата из другой страны 2. _a. 1: казённый, военного образца 2: армейский


Gael

[geɪl]
/geIl/

_n. шотландский (реже ирландский) кельт, гаэл


Gaelic

[ˊgeɪlɪk]
/хgeIlIk/

1. _a. гаэльский 2. _n. гаэльский язык (особ. язык шотландских кельтов)


Gallic

[ˊgælɪk]
/хgQlIk/

_a. 1: галльский 2: _шутл. французский


Gallomaniac

[ˏgæləuˊmeɪnɪæk]
/гgQlLuхmeInIQk/

_n. галломан


Galluppoll

[ˊgæləppəul]
/хgQlLppLul/

_n. _ам. социологический опрос населения; выявление общественного мнения по различным вопросам (напр., о возможных результатах голосования)


Gascon

[ˊgæskən]
/хgQskLn/

_n. 1: гасконец 2: хвастун


Gaul

[gɔ:l]
/g-:l/

_n. 1: _ист. Галлия 2: _ист. галл 3: _шутл. француз


Gauleiter

[ˊgauˏlaɪtə]
/хgauгlaItL/

_нем. _n. гаулейтер (национал-социалистский руководитель области в фашистской Германии, обыкн. на оккупированных территориях)


Gaulish

[ˊgɔ:lɪʃ]
/хg-:lIS/

1. _a. 1: галльский 2: _шутл. французский 2. _n. 1: галльский язык 2: _шутл. французский язык


Gehenna

[gɪˊhenə]
/gIхhenL/

_n. геенна, ад


Geiger counter

[ˊgaɪgəˊkauntə]
/хgaIgLхkauntL/

_n. _физ. счётчик Гейгера


Gemini

[ˊʤemɪnaɪ]
/хdZemInaI/

_n. _pl. Близнецы (созвездие и знак зодиака)


General-in-Chief

[ˊʤenərəlɪnˊtʃi:f]
/хdZenLrLlInхtSi:f/

_n. (_pl. GeneralsinChief) главнокомандующий


Generals-in-Chief

[ˊʤenərəlzɪnˊtʃi:f]
/хdZenLrLlzInхtSi:f/

_pl. от General-in-Chief


Geneva stop

[ʤɪˊni:vəstɔp]
/dZIхni:vLst-p/

_n. _тех. мальтийский крест


Genevan

[ʤɪˊni:vən]
/dZIхni:vLn/

1. _a. женевский 2. _n. 1: женевец 2: кальвинист; кальвинистка


Genoese

[ˏʤənəuˊi:z]
/гdZLnLuхi:z/

1. _a. генуэзский 2. _n. генуэзец


George

[ʤɔ:ʤ]
/dZ-:dZ/

_n. _ав. _жарг. лётчик; автопилот by George ! ей-богу!, честное слово!; вот так так!


Georgian

I

[ˊʤɔ:ʤjən]
/хdZ-:dZjLn/

1. _a. грузинский 2. _n. 1: грузин; грузинка; the Georgian s _pl. _собир. грузины 2: грузинский язык

II

/хdZ-:dZjLn/ _ам. 1. _a. относящийся к штату Джорджия 2. _n. уроженец штата Джорджия

III

/хdZ-:dZjLn/ _a. времени, эпохи одного из английских королей Георгов


German

[ˊʤə:mən]
/хdZL:mLn/

1. _a. германский, немецкий German Ocean _уст. Северное море 2. _n. 1: немец; немка; the German s _pl. _собир. немцы 2: немецкий язык; High (Low) German верхненемецкий (нижненемецкий) язык


German badgerdog

[ˊʤə:mənˊbæʤədɔg]
/хdZL:mLnхbQdZLd-g/

_n. такса (порода собак)


German measles

[ˊʤə:mənˊmi:zlz]
/хdZL:mLnхmi:zlz/

_n. краснуха


German text

[ˊʤə:mənˊtekst]
/хdZL:mLnхtekst/

_n. готический шрифт


Germanic

[ʤə:ˊmænɪk]
/dZL:хmQnIk/

1. _a. 1: _ист. германский 2: тевтонский 2. _n. _лингв. германский праязык; общегерманский язык


Germanism

[ˊʤə:mənɪzm]
/хdZL:mLnIzm/

_n. 1: _лингв. немецкий оборот, германизм 2: германофильство


Germanize

[ˊʤə:mənaɪz]
/хdZL:mLnaIz/

_v. германизировать, онемечивать


Gerry

[ˊgerɪ]
/хgerI/

= Jerry


Gij3

[ˊʤi:ˊaɪˊʤeɪ]
/хdZi:хaIхdZeI/

_n. (_сокр. от government issue Jane) _ам. женщина-солдат {ср. GI}


Gill

[gɪl]
/gIl/

_n. (_сокр. от Gillian) 1: Джил 2: девушка, возлюбленная, любимая {ср. Jack I, 1, 1}


Gipsy

[ˊʤɪpsɪ]
/хdZIpsI/

1. _n. 1: цыган; цыганка 2: цыганский язык 2. _a. цыганский 3. _v. 1: gipsy вести бродячий, кочевой образ жизни 2: устраивать пикник


Girondist

[ʤɪˊrɔndɪst]
/dZIхr-ndIst/

_фр. _n. _ист. жирондист


Gladstone

[ˊglædstən]
/хglQdstLn/

_n. 1: кожаный саквояж (тж. Gladstone bag) 2: двухместный экипаж


Glaswegian

[glæsˊwi:ʤjən]
/glQsхwi:dZjLn/

1. _a. относящийся к г. Глазго 2. _n. уроженец г. Глазго


Glauber's salt

[ˊglaubəzˊsɔ:lt]
/хglaubLzхs-:lt/

_n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий


Glauber's salts

[ˊglaubəzˊsɔ:lts]
/хglaubLzхs-:lts/

_n. _хим. глауберова соль, сернокислый натрий


Gloucester

[ˊglɔstə]
/хgl-stL/

_n. глостерский сыр


God's-acre

[ˊgɔdzˏeɪkə]
/хg-dzгeIkL/

_n. кладбище


Godfather

[ˊgɔdˏfɑ:ðə]
/хg-dгfA:DL/

1. _n. крёстный (отец) 2. _v. 1: быть крёстным отцом 2: дать (своё) имя (чему-л.)


Golgotha

[ˊgɔlgəθə]
/хg-lgLTL/

_n. 1: _библ. Голгофа 2: место мучений, источник страданий


Goliath

[gəuˊlaɪəθ]
/gLuхlaILT/

_n. _библ. Голиаф; _перен. тж. гигант


Gopster3

[ˊgɔpstə]
/хg-pstL/

_n. _ам. _жарг. республиканец (член республиканской партии США)


Gorgon

[ˊgɔ:gən]
/хg-:gLn/

_n. 1: _миф. Горгона, Медуза 2: мегера, страшилище


Goth

[gɔθ]
/g-T/

_n. 1: _ист. гот 2: _перен. варвар, вандал


Gotham

[ˊgəutəm]
/хgLutLm/

_n. a man of Gotham , a wise man of Gotham простак, дурак


Gothic

[ˊgɔθɪk]
/хg-TIk/

1. _a. 1: готский 2: варварский, грубый, жестокий 3: готический (о стиле) 4: _полигр. готический (о шрифте) 2. _n. 1: готский язык 2: готический стиль 3: _полигр. готический шрифт


Goulard

[guˊlɑ:d]
/guхlA:d/

_n. свинцовая примочка (тж. Goulard water)


Government house

[ˊgʌvnmənthaus]
/хgцvnmLnthaus/

_n. официальная резиденция губернатора


Grail

[greɪl]
/greIl/

_n. The (Holy) Grail _миф. Грааль, чаша Грааля


Grand Duke

[ˊgrændˊdju:k]
/хgrQndхdju:k/

_n. 1: великий герцог 2: великий князь


Grand Master

[ˊgrændˊmɑ:stə]
/хgrQndхmA:stL/

_n. _шахм. гроссмейстер


Grand Prix

[ˊgrɑ:ŋˊpri:]
/хgrA:Nхpri:/

_фр. _n. большой приз, гран-при


Graves' disease

[ˊgreɪvzdɪˊzi:z]
/хgreIvzdIхzi:z/

_n. базедова болезнь


Grecian

[ˊgri:ʃən]
/хgri:SLn/

1. _a. греческий (о стиле) Grecian horse троянский конь 2. _n. эллинист


Greek

[gri:k]
/gri:k/

1. _n. 1: грек; гречанка 2: греческий язык it is Greek to me = это для меня совершенно непонятно 2. _a. греческий


Gregorian

[grɪˊgɔ:rɪən]
/grIхg-:rILn/

_a. григорианский; Gregorian style новый стиль


Gretnagreen marriage

[ˊgretnəgri:nˊmærɪʤ]
/хgretnLgri:nхmQrIdZ/

_n. брак между убежавшими любовниками без выполнения формальностей (по названию деревни в Шотландии, где это допускалось)


Grub-street

[ˊgrʌbstri:t]
/хgrцbstri:t/

_n. _разг. 1: журнальные компиляторы, писаки (от названия улицы в Лондоне, где в XVII-XVIII вв. жили бедные литераторы) 2: дешёвые компиляции (тж. Grub-street writings)


Grundyism

[ˊgrʌndɪɪzm]
/хgrцndIIzm/

_n. условная мораль (по имени Mrs Grundy - персонаж пьесы Мортона (1798 г.), олицетворение общественного мнения в вопросах приличия; what will Mrs Grundy say? что скажут люди?)


Guatemalan

[ˏgwætɪˊmɑ:lən]
/гgwQtIхmA:lLn/

1. _n. гватемалец; гватемалка 2. _a. гватемальский


Guildhall

[ˊgɪldˊhɔ:l]
/хgIldхh-:l/

_n. 1: (the Guildhall ) ратуша (в Лондоне) 2: _ист. место собраний гильдии, цеха


Gurkha

[ˊguəkə]
/хguLkL/

_n. 1: гурка (представитель народности, живущей в Непале) 2: _attr. Gurkha regiments _ист. полки гуркских стрелков (в английской армии)


Gypsy

[ˊʤɪpsɪ]
/хdZIpsI/

= Gipsy


Gyrene

[ʤaɪˊri:n]
/dZaIхri:n/

_n. (от GI marine) _ам. _воен. _жарг. солдат морской пехоты


gab

I

[gæb]
/gQb/

_разг. 1. _n. 1: болтливость, разговорчивость 2: болтовня; stop your gab ! замолчите!; придержи(те) язык! 2. _v. болтать, трепать языком

II

/gQb/ _n. _тех. 1: крюк; вилка 2: вылет, вынос 3: отверстие


gabardine

[ˊgæbədi:n]
/хgQbLdi:n/

_n. 1: _текст. габардин 2: = gaberdine 1


gabber

[ˊgæbə]
/хgQbL/

_n. _разг. болтун, пустозвон


gabble

[ˊgæbl]
/хgQbl/

1. _n. бормотание, бессвязная речь 2. _v. 1: говорить неясно и быстро, бормотать 2: гоготать (о гусях)


gabbler

[ˊgæblə]
/хgQblL/

_n. бормотун; болтун


gabby

[ˊgæbɪ]
/хgQbI/

_a. _разг. разговорчивый; словоохотливый


gaberdine

[ˊgæbədi:n]
/хgQbLdi:n/

_n. 1: длиннополый кафтан из грубого сукна 2: = gabardine 1


gabion

[ˊgeɪbjən]
/хgeIbjLn/

_n. 1: _гидр. габион 2: _воен. тур


gabionade

[ˏgeɪbjəˊneɪd]
/гgeIbjLхneId/

_n. _гидр. линия, ряд габионов


gable

[ˊgeɪbl]
/хgeIbl/

_n. 1: _архит. фронтон, щипец 2: конёк крыши 3: _attr. gable roof двускатная (или щипцовая) крыша; gable window слуховое окно


gabled

[ˊgeɪbld]
/хgeIbld/

_a. остроконечный (о крыше)


gaby

[ˊgeɪbɪ]
/хgeIbI/

_n. _диал. простак, дурачок


gad

I

[gæd]
/gQd/

_interj. ну?; да ну!; вот так так! (выражает изумление, сожаление, гнев, досаду)

II

/gQd/ _v. _разг. шляться, шататься (обыкн. gad about, gad abroad)

III

/gQd/ _n. 1: остриё, острый шип 2: _ист. копьё 3: = goad 1, 1 4: _тех. зубило; клин (для отбивки угля)


gad-fly

[ˊgædflaɪ]
/хgQdflaI/

_n. овод, слепень


gadabout

[ˊgædəbaut]
/хgQdLbaut/

_n. 1: бродяга; праздношатающийся 2: непоседа


gadder

[ˊgædə]
/хgQdL/

_n. 1: бродяга; гуляка 2: _горн. бурильный молоток


gadget

[ˊgæʤɪt]
/хgQdZIt/

_n. _разг. 1: приспособление, принадлежность (преим. техническая новинка) 2: _пренебр. безделушка; ерунда


gadoid

[ˊgeɪdɔɪd]
/хgeId-Id/

1. _n. рыба из семейства тресковых 2. _a. из семейства тресковых


gadolinium

[ˏgædɔˊlɪnɪəm]
/гgQd-хlInILm/

_n. _хим. гадолиний


gaff

I

[gæf]
/gQf/

1. _n. 1: острога; багор 2: _мор. гафель to stand the gaff _ам. _разг. проявить выносливость; без жалоб выносить трудности; to give smb. the gaff сурово обращаться с кем-л.; подвергать кого-л. жестокой критике 2. _v. багрить (рыбу)

II

/gQf/ _n. _разг. дешёвый театр, мюзик-холл (обыкн. penny gaff )

III

/gQf/ _n. _разг. ерунда, вздор to blow the gaff проболтаться


gaffe

[gæf]
/gQf/

_n. оплошность, ошибка, ложный шаг


gaffer

[ˊgæfə]
/хgQfL/

_n. 1: _разг. старик; дедушка (обращение) 2: _разг. десятник


gag

[gæg]
/gQg/

1. _n. 1: затычка, кляп 2: _парл. прекращение прений 3: _театр. отсебятина; вставной комический номер; шутка, острота; импровизация 4: _разг. обман; мистификация 5: _мед. роторасширитель 6: _тех. пробка, заглушка 2. _v. 1: вставлять кляп, затыкать рот 2: заставить замолчать; не давать говорить 3: давиться 4: _театр. вставлять отсебятину 5: _разг. обманывать, мистифицировать 6: _мед. применять роторасширитель 7: _тех. править


gag-man

[ˊgægmən]
/хgQgmLn/

_n. сочинитель острот, шуток, реплик для эстрады, радио и т.п.


gaga

[ˊgɑ:gɑ:]
/хgA:gA:/

_a. _разг. 1: глупый, бессмысленный 2: слабоумный; to go gaga поглупеть; впасть в слабоумие


gage

I

[geɪʤ]
/geIdZ/

1. _n. 1: залог; in gage of smth. в залог чего-л.; to give on gage отдавать в залог 2: вызов (на поединок); to throw down a gage бросить вызов, "перчатку" 2. _v. 1: ручаться; давать в качестве залога 2: биться об заклад

II

/geIdZ/ _ам. = gauge


gaggle

[ˊgægl]
/хgQgl/

1. _n. 1: стадо гусей; _перен. толпа сплетниц 2: гоготанье 2. _v. гоготать


gaiety

[ˊgeɪətɪ]
/хgeILtI/

_n. 1: весёлость 2: (обыкн. _pl.) развлечения; веселье 3: весёлый или нарядный вид


gaily

[ˊgeɪlɪ]
/хgeIlI/

_adv. 1: весело; радостно 2: ярко


gain

[geɪn]
/geIn/

1. _n. 1: прибыль, выгода 2: _pl. доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т.п.) 3: увеличение, прирост, рост 4: нажива, корысть; love of gain корыстолюбие 5: _тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) 6: _горн. квершлаг 7: _рад. _тлв. усиление illgotten gain s never prosper _посл. = чужое добро впрок нейдёт 2. _v. 1: зарабатывать, добывать 2: извлекать пользу, выгоду; выгадывать 3: выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время 4: получать, приобретать; to gain confidence of smb. войти в доверие к кому-л.; to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу; to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться 5: достигать, добираться; to gain touch _воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy _воен. выйти в тыл противника 6: улучшаться gain on а: нагонять; б: вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море); в: добиться (чьего-л. расположения); gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on to gain the upper hand взять верх; my watch gain s мои часы спешат


gainful

[ˊgeɪnful]
/хgeInful/

_a. 1: доходный, прибыльный, стоящий, выгодный; оплачиваемый 2: стремящийся к выгоде


gainings

[ˊgeɪnɪŋz]
/хgeInINz/

_n. _pl. 1: заработок, доход 2: выигрыш


gainsaid

[geɪnˊseɪd]
/geInхseId/

_p. и _p-p. от gainsay


gainsay

[geɪnˊseɪ]
/geInхseI/

_v. (gainsaid) 1: противоречить 2: отрицать


к началу

 


политика конфиденциальности