главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Англо-русский словарь Мюллера

 
 

Возможен поиск по английскому и русскому слову или по части слова
Вводите слова в форму поиска как есть
Русские слова, найденные в теле статьи, выделяются цветом

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

слово: O...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
предыдущаяследующая

O'

[əu]
/Lu/

_pref. перед ирландскими именами, напр. O'Connor O'Коннор


O, o

I

[əu]
/Lu/

_n. (_pl. Os, O's, Oes /ouz/) 1: 15-ая буква англ. алфавита 2: нуль, ничто

II

/Lu/ _interj. (если восклицание отделено знаком препинания - oh) O my!, O dear me! боже мой!; oh, what a lie! какая ложь!; oh, is that so? разве?


O.K.

[ˊəuˊkeɪ]
/хLuхkeI/

_разг. 1. _n. одобрение 2. _a. _predic. всё в порядке; хорошо; правильно 3. _v. (_p. и _p-p. O. K.'d /d/) одобрять (устно или письменно) 4. _interj. хорошо!, ладно!, есть!, идёт!


Occident

[ˊɔksɪdənt]
/х-ksIdLnt/

_n. Запад; страны Запада


Oceanian

[ˏəuʃɪˊeɪnjən]
/гLuSIхeInjLn/

1. _a. относящийся к Океании 2. _n. житель Океании, житель тихоокеанских островов; полинезиец


October

[ɔkˊtəubə]
/-kхtLubL/

_n. 1: октябрь 2: _attr. октябрьский; the Great October Socialist Revolution Великая Октябрьская социалистическая революция


Odin

[ˊəudɪn]
/хLudIn/

_n. _сканд. _миф. Один


Odysseus

[əˊdɪsju:s]
/LхdIsju:s/

_n. _греч. _миф. Одиссей


Odyssey

[ˊɔdɪsɪ]
/х-dIsI/

_n. Одиссея (тж. _перен.)


Oedipus

[ˊi:dɪpəs]
/хi:dIpLs/

_n. _греч. _миф. Эдип


Okie

[ˊəukɪ]
/хLukI/

_n. _ам. странствующий сельскохозяйственный рабочий (преим. из штата Оклахома)


Old Glory

[ˊəuldˊglɔ:rɪ]
/хLuldхgl-:rI/

_n. государственный флаг США


Old World

[ˊəuldˊwə:ld]
/хLuldхwL:ld/

_n. Старый Свет, восточное полушарие


Olympian

[əuˊlɪmpɪən]
/LuхlImpILn/

1. _a. 1: олимпийский 2: величественный; снисходительный; Olympian calm олимпийское спокойствие 2. _n. греческий бог, обитатель Олимпа; _перен. олимпиец


Olympic

[əuˊlɪmpɪk]
/LuхlImpIk/

_a. 1: олимпийский; Olympic games олимпийские игры 2: Olympic green _мин. медянка; изумрудная или малахитовая зелень


Olympus

[əuˊlɪmpəs]
/LuхlImpLs/

_n. _греч. _миф. Олимп


Orange

[ˊɔrɪnʤ]
/х-rIndZ/

_n. _ист. 1: Оранская династия 2: _attr. Orange lodge Оранжистская ложа {см. Orangeman}


Orangeman

[ˊɔrɪnʤmən]
/х-rIndZmLn/

_n. _ист. оранжист (член Ирландской ультрапротестантской партии)


Orcadian

[ɔ:ˊkeɪdjən]
/-:хkeIdjLn/

1. _a. оркнейский 2. _n. уроженец, житель Оркнейских островов


Orion

[əˊraɪən]
/LхraILn/

_n. _астр. созвездие Ориона


Orphean

[ɔ:ˊfi:ən]
/-:хfi:Ln/

_a. чарующий, как музыка Орфея; сладкозвучный


Orpheus

[ˊɔ:fju:s]
/х-:fju:s/

_n. _греч. _миф. Орфей


Orphic

[ˊɔ:fɪk]
/х-:fIk/

_a. 1: орфический 2: мистический, таинственный


Orpington

[ˊɔ:pɪŋtən]
/х-:pINtLn/

_n. орпингтон (порода кур)


Ostrogoth

[ˊɔstrəugɔθ]
/х-strLug-T/

_n. _ист. остгот


Ottoman

[ˊɔtəumən]
/х-tLumLn/

1. _n. оттоман, турок 2. _a. оттоманский, турецкий


Out-Herod

[autˊherəd]
/autхherLd/

_v. превзойти Ирода в жестокости (тж. to Out-Herod Herod)


Oxonian

[ɔkˊsəunjən]
/-kхsLunjLn/

1. _n. студент (тж. бывший) Оксфордского университета 2. _a. оксфордский


o'

[ə]
/L/

1: _сокр. от of; six o'clock шесть часов 2: _сокр. от on; to sleep o'nights спать по ночам


o'clock

[əˊklɔk]
/Lхkl-k/

what o'clock is it? который час?; it is six o'clock шесть часов


o'er

[ˊəuə]
/хLuL/

_поэт. см. over


oaf

[əuf]
/Luf/

_n. (_pl. oafs /s/, oaves) 1: уродливый или глупый ребёнок; дурачок 2: неотёсанный, неуклюжий человек 3: _миф. ребёнок, подменённый эльфами


oafish

[ˊəufɪʃ]
/хLufIS/

_a. 1: придурковатый 2: неуклюжий, нескладный


oak

[əuk]
/Luk/

_n. 1: дуб; dyer's (или black) oak красильный дуб 2: древесина дуба 3: изделия из дуба (напр., мебель и т.п.) 4: венок из дубовых листьев 5: _унив. _разг. наружная дверь 6: (the Oaks) _pl. эпсомские скачки для трёхлетних кобыл 7: _attr. дубовый


oak-apple

[ˊəukˏæpl]
/хLukгQpl/

_n. чернильный орешек; _pl. галлы, наросты на листьях дуба


oak-fig

[ˊəukfɪg]
/хLukfIg/

= oak-apple


oak-gall

[ˊəukgɔ:l]
/хLukg-:l/

= oak-apple


oak-nut

[ˊəuknʌt]
/хLuknцt/

= oak-apple


oak-tree

[ˊəuktri:]
/хLuktri:/

= oak 1


oak-wart

[ˊəukwɔ:t]
/хLukw-:t/

= oak-apple


oak-wood

[ˊəukwud]
/хLukwud/

_n. 1: дубрава, дубовая роща 2: = oak 2


oaken

[ˊəukən]
/хLukLn/

_a. дубовый


oakery

[ˊəukərɪ]
/хLukLrI/

_n. дубняк, дубрава; местность, поросшая дубняком


oaklet

[ˊəuklɪt]
/хLuklIt/

_n. молодой дуб, дубок


oakling

[ˊəuklɪŋ]
/хLuklIN/

= oaklet


oakum

[ˊəukəm]
/хLukLm/

_n. пакля; to pick oakum щипать паклю


oaky

[ˊəukɪ]
/хLukI/

_a. дубовый, крепкий


oar

[ɔ:]
/-:/

1. _n. 1: весло; to pull a good oar хорошо грести; to rest (или to lie) on one's oar s сушить вёсла; _перен. бездействовать, почить на лаврах; oar s! _мор. суши вёсла! 2: гребец; a good oar хороший гребец chained to the oar вынужденный тянуть лямку, прикованный к тяжёлой и длительной работе; to have an oar in every man's boat постоянно лезть не в своё дело; to put in one's oar , to put one's oar in вмешиваться (в разговор, чужие дела и т.п.) 2. _v. грести


oarage

[ˊɔ:rɪʤ]
/х-:rIdZ/

_n. 1: гребля 2: комплект вёсел


oared

[ɔ:d]
/-:d/

1. _p-p. от oar 2 2. _a. весельный


oarer

[ˊɔ:rə]
/х-:rL/

= oarsman


oarsman

[ˊɔ:zmən]
/х-:zmLn/

_n. гребец


oarsmanship

[ˊɔ:zmənʃɪp]
/х-:zmLnSIp/

_n. умение грести, искусство гребли


oases

[əuˊeɪsi:z]
/LuхeIsi:z/

_pl. от oasis


oasis

[əuˊeɪsɪs]
/LuхeIsIs/

_n. (_pl. oases) оазис


oast

[əust]
/Lust/

_n. печь для сушки хмеля или солода


oast-house

[ˊəusthaus]
/хLusthaus/

_n. сушилка для хмеля


oat

[əut]
/Lut/

_n. 1: (обыкн. _pl.) овёс 2: _поэт. свирель из стебля овсяной соломы; пастуший рожок 3: пастораль 4: _attr. овсяный, овсяной 5: _attr. из овсяной соломы to feel one's oat s _разг. а: быть весёлым, оживлённым; б: чувствовать свою силу; to smell one's oat s напрячь последние силы (при приближении к цели); to sow one's wild oat s перебеситься, остепениться


oat-flakes

[ˊəutˊfleɪks]
/хLutхfleIks/

_n. _pl. геркулес, овсяные хлопья


oatcake

[ˊəutˊkeɪk]
/хLutхkeIk/

_n. овсяная лепёшка


oaten

[ˊəutn]
/хLutn/

_a. _уст. _поэт. 1: овсяный, овсяной 2: из овсяной соломы


oath

[ouθ]
/ouT/

; _pl. /ouDz/ _n. 1: клятва; присяга; on oath под присягой; oath of allegiance присяга на верность; воинская присяга; oath of office присяга при вступлении в должность; to make (или to take, to swear) an oath дать клятву; to put smb. on oath , to administer the oath to smb. привести кого-л. к присяге; on my oath ! клянусь!, честное слово! 2: божба 3: богохульство; проклятия, ругательства


oath-breaker

[ˊəuθˏbreɪkə]
/хLuTгbreIkL/

_n. клятвопреступник; нарушитель присяги


oath-breaking

[ˊəuθˏbreɪkɪŋ]
/хLuTгbreIkIN/

_n. нарушение клятвы или присяги


oatmeal

[ˊəutmi:l]
/хLutmi:l/

_n. 1: овсяная мука, толокно 2: овсянка, овсяная каша


oaves

[əuvz]
/Luvz/

_pl. от oaf


obduracy

[ˊɔbdjurəsɪ]
/х-bdjurLsI/

_n. 1: закоснелость; чёрствость; ожесточение 2: упрямство


obdurate

[ˊɔbdjurɪt]
/х-bdjurIt/

_a. 1: закоснелый; чёрствый; ожесточённый 2: упрямый


obedience

[əˊbi:djəns]
/Lхbi:djLns/

_n. послушание, повиновение, покорность in obedience to согласно, в соответствии с


obedient

[əˊbi:djənt]
/Lхbi:djLnt/

_a. послушный, покорный; your obedient servant ваш покорный слуга (в официальном письме)


obedientiary

[əˏbi:dɪˊenʃərɪ]
/Lгbi:dIхenSLrI/

_n. монах (выполняющий какое-л. послушание в монастыре)


obeisance

[əuˊbeɪsəns]
/LuхbeIsLns/

_n. 1: реверанс; почтительный поклон 2: почтение, уважение; to do (или to pay) obeisance to smb. выразить почтение кому-л.


obeli

[ˊɔbɪlaɪ]
/х-bIlaI/

_pl. от obelus


obelisk

[ˊɔbɪlɪsk]
/х-bIlIsk/

1. _n. 1: обелиск 2: _полигр. знак - или знак тире с точками над и под ним (ставится в рукописях против сомнительного слова) 3: _полигр. знак ссылки, крестик 2. _v. = obelize


obelize

[ˊɔbɪlaɪz]
/х-bIlaIz/

_v. отмечать крестиком


obelus

[ˊɔbɪləs]
/х-bIlLs/

_n. (_pl. -li) = obelisk 1, 2 и 3


obese

[əuˊbi:s]
/Luхbi:s/

_a. тучный, страдающий ожирением


obesity

[əuˊbi:sɪtɪ]
/Luхbi:sItI/

_n. тучность; ожирение


obey

[əˊbeɪ]
/LхbeI/

_v. 1: повиноваться, подчиняться; слушаться; выполнять приказание; to obey the law подчиняться закону; to obey the rule следовать правилу 2: _мат. удовлетворять условиям уравнения


obfuscate

[ˊɔbfʌskeɪt]
/х-bfцskeIt/

_v. _книж. 1: затемнять (свет, вопрос и т.п.) 2: сбивать с толку; туманить рассудок


obi

[ˊəubɪ]
/хLubI/

_яп. _n. оби (широкий яркий шёлковый пояс)


obiter

[ˊɔbɪtə]
/х-bItL/

_лат. _adv. между прочим, мимоходом; obiter dictum а: _юр. неофициальное мнение; б: случайное замечание


obituarist

[əˊbɪtjuərɪst]
/LхbItjuLrIst/

_n. автор некролога


obituary

[əˊbɪtjuərɪ]
/LхbItjuLrI/

1. _n. 1: некролог 2: список умерших 2. _a. 1: похоронный 2: некрологический; obituary notice некролог


object

I

[ˊɔbʤɪkt]
/х-bdZIkt/

_n. 1: предмет; вещь 2: объект (изучения и т.п.) 3: цель; to fail (to succeed) in one's object не достичь (достичь) цели 4: _филос. объект (в противоп. субъекту) 5: _грам. дополнение 6: _разг. человек или вещь необычного, жалкого, смешного и т.п. вида; what an object you look in that hat! ну и вид же у тебя в этой шляпе! no object не имеет значения; money (time) no object оплата (часы работы) по соглашению (в объявлениях); distance no object расстояние не имеет значения (в объявлениях)

II

/LbхdZekt/ _v. 1: возражать, протестовать (to, against); I object to smoking я возражаю против курения 2: не любить, не переносить


object-finder

[ˊɔbʤɪktˏfaɪndə]
/х-bdZIktгfaIndL/

_n. _фот. видоискатель


object-glass

[ˊɔbʤɪktglɑ:s]
/х-bdZIktglA:s/

_n. _опт. объектив


object-lesson

[ˊɔbʤɪktˏlesn]
/х-bdZIktгlesn/

_n. 1: урок с демонстрацией наглядных пособий 2: _перен. наглядное доказательство


objectify

[ɔbˊʤektɪfaɪ]
/-bхdZektIfaI/

_v. 1: воплощать 2: ссылаться на объективные причины


objection

[əbˊʤekʃən]
/LbхdZekSLn/

_n. 1: возражение, протест; to take objection возражать; to raise no objection не возражать; to lodge an objection заявить протест; there is no objection to his leaving ничто не препятствует его отъезду 2: неодобрение, нелюбовь 3: недостаток, дефект


objectionable

[əbˊʤekʃnəbl]
/LbхdZekSnLbl/

_a. 1: вызывающий возражения; нежелательный; спорный; an objectionable plan неприемлемый план; to be least objectionable встречать меньше всего возражений 2: предосудительный 3: неприятный, неудобный


objective

[əbˊʤektɪv]
/LbхdZektIv/

1. _n. 1: цель; стремление 2: _воен. объект (наступления) 3: _грам. объектный или косвенный падеж 4: _опт. объектив 2. _a. 1: объективный, беспристрастный 2: целевой; objective point _воен. цель движения, объект действий; _перен. конечная цель 3: предметный; вещественный; objective table предметный столик (микроскопа) 4: _грам. относящийся к дополнению; objective case объектный (или косвенный) падеж 5: _филос. объективный; реальный, действительный; objective method индуктивный метод


objectivism

[əbˊʤektɪvɪzm]
/LbхdZektIvIzm/

_n. 1: стремление к объективности 2: _филос. объективизм 3: _филос. признание существования объективной реальности


objectivity

[ˏɔbʤekˊtɪvɪtɪ]
/г-bdZekхtIvItI/

_n. объективность


objectless

[ˊɔbʤɪktlɪs]
/х-bdZIktlIs/

_a. беспредметный, бесцельный


objector

[əbˊʤektə]
/LbхdZektL/

_n. возражающий; тот, кто возражает


objurgate

[ˊɔbʤə:geɪt]
/х-bdZL:geIt/

_v. бранить, упрекать


objurgation

[ˏɔbʤə:ˊgeɪʃən]
/г-bdZL:хgeISLn/

_n. упрёк, выговор


objurgatory

[ɔbˊʤə:gətərɪ]
/-bхdZL:gLtLrI/

_a. укоризненный


oblate

[ˊɔbleɪt]
/х-bleIt/

_a. 1: _церк. посвятивший себя (монашеской жизни и т.п.) 2: _геом. сплющенный (у полюсов)


к началу

 


политика конфиденциальности