главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: м...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6
предыдущаяследующая

мавританский

129 П Mauretaania, mauri; ~ стиль arhit. mauri stiil


маг

18 С м. од. maag, nõid, võlur; ‚ ~ и волшебник nalj. võlur, nõiameister


магазин

1 С м. неод. 1. kauplus, pood, äri; промтоварный ~ tööstuskauplus, продовольственный v kõnek. продуктовый ~ toidukauplus, -pood, ~ готового платья (valmis)rõivakauplus, valmisriideäri, ~ самообслуживания selvekauplus, iseteeninduskauplus, купить в ~е poest ostma; 2. magasin (tehn. salv; aiand. taru osa; van. ait, ladu); aj. magas, magasiait; ~ наборной машины trük. laduri v ladumismasina magasin, ~ ёмкости el. mahutavussalv, mahtuvussalv, ~ винтовки vintpüssi padrunisalv, дисковый ~ sõj. ketassalv


магический

129 П maagiline, nõia-, nõiduslik; ~ий квадрат maagiline ruut, ~ий круг nõiaring, ~ое слово nõiasõna


магний

45 С м. неод. (без мн. ч.) keem. magneesium (Mg)


магнит

1 С м. неод. füüs. magnet; искусственный ~ tehismagnet, броневой ~ mantelmagnet, естественный ~ looduslik magnet, подковообразный ~ hoburaudmagnet


магнитный

126 П füüs. magnet-, magnetiline; ~ое поле magnetväli, ~ая буря magnettorm, ~ая головка magnetpea, ~ая лента magnetlint, ~ая запись magnetsalvestus, ~ая цепь el. magnetahel, magnetring, ~ый барабан info magnettrummel, ~ая энергия magnetiline energia, ~ая вязкость magnetiline viskoossus, ~ая постоянная magnetiline konstant, ~ая разведка geol. magnetiline uuring


мадам

нескл. С ж. од. proua, madam, madaam, pr. madame (van. ka lastedaam v. moeõmbleja); iroon. maadam


мазать

186 Г несов. 1. кого-что, чем määrima, võidma, salvima, võõpama; ~ мазью salviga võidma v määrima, ~ хлеб маслом leivale võid peale panema, ~ губы huuli võõpama, ~ стены жёлтой краской seinu kollaseks võõpama, ~ хату maja valgendama v lupjama v savitama, ~ мелом kriitima, kriidiga valgendama; 2. что, без доп. kõnek. plätserdama, soperdama; 3. madalk. mööda v viltu laskma; ‚ одним миром мазаны halv. ühed hullud kõik, (nagu) ühe vitsaga löödud


мазок

24 С м. неод. 1. pintslitõmme; 2. med., biol. äie; взять ~ на дифтерию difteeriaäiet võtma


мазь

90 С ж. неод. määre, võie, salv; колёсная ~ь vankrimääre, лыжная ~ь suusamääre, сапожная ~ь saapamääre, ~ь от ожога põletus(haava)salv, натирать ~ью salviga võidma v määrima; ‚ (дело) на ~и madalk. asi läheb libedalt v nagu lepse reega


май

41 С м. неод. mai(kuu); Первое ~я, праздник Первого ~я maipüha(d)


майка

75 С ж. неод. (võimlemis)särk, särgik, paid (paia), maika


майор

1 С м. од. sõj. major


мак

18 (род. п. ед. ч.и ~у) С м. неод. bot. magun (Papaver), moon, moonid; восточный ~ idamagun (Papaver orientale), снотворный ~ unimagun (Papaver somniferum), aedmagun


макароны

51 С неод. (без ед. ч.) makaronid


маковый

119 П 1. maguna-, mooni-; ~ое зёрнышко magunaseeme, mooniseeme; 2. ПС ~ые мн. ч. неод. bot. magunalised (Papaveraceae); ‚ ~ой росинки во рту не было у кого kõnek. kes pole ivagi suhu saanud


максимальный

126 П (кр. ф. ~ен, ~ьна, ~ьно, ~ьны) maksimaal-, maksimaalne, maksimum-, enim-, suurim; ~ьная нагрузка maksimaalkoormus, maksimumkoormus, enimkoormus, ~ьный термометр maksimumtermomeeter, ~ьное количество (1) maksimaalne v suurim v ülim hulk v kogus, (2) võimalikult palju, võimalikult suur(el) arv(ul), ~ьное значение tippväärtus, maksimaalväärtus, enimväärtus


малейший

124 превосх. ст. П малый pisim, kõige pisem, vähim, kõige väiksem; не забуду ни ~ей подробности ma ei unusta pisimatki üksikasja, он не имеет ни ~его желания делать это tal pole vähimatki tahtmist v isu seda teha, он не имеет ни ~его понятия о чём tal pole udust v õrna aimugi, ta ei taipa kõige vähematki millest


маленький

122 П (кр. ф. мал, мала, мало, малы; сравн. ст. меньше, меньший 124, van. менее, превосх. ст. наименьший 124, самый ~ий) 1. väike, pisike, pisi-, tilluke; ~ий дом väike maja, majake, ~ий городок väikelinn, ~ого роста väikest v lüheldast kasvu, ~ая неприятность väike ebameeldivus, ~ие люди väikesed inimesed (ühiskonnas madalal järjel), ~ая дочь pisitütar; 2. ПС ~ий м., ~ая ж. од. pisike, väike(ne), maimuke, väikelaps; ~ий заплакал väikene v pisike v lapsuke hakkas nutma; ‚ моё (твоё, его…;) дело ~ое kõnek. mis see minu (sinu, tema…;) asi on, mis mul (sul, temal…;)sellest, minusse (sinusse, temasse…;) see ei puutu; (пропустить, выпить) по ~ой kõnek. pitsikest tegema


малина

51 С ж. неод. (без мн. ч.) 1. vaarikas, vabarn (taim); vaarikad, vabarnad; идти за ~ой v kõnek. по ~у vaarikale minema, обыкновенная v красная ~а bot. harilik vaarikas v vabarn (Rubus idaeus), душистая ~а bot. lõhnav vaarikas (Rubus odoratus); 2. bot. murakas (Rubus); 3. в функции предик. vulg. kompvek, kompu, maasikas (millegi nauditava kohta)


малинник

18 С м. неод. vaarikapõõsad, vaarikapõõsastik


малиновка

72 С ж. од. punarind


малиновый

119 П 1. vaarika-; ~ое варенье vaarikakeedis, -moos; 2. vaarikpunane, vabarnapunane; ~ый берет vaarikpunane barett; ‚ ~ый звон mahe helin


мало

Н (сравн. ст. менее, меньше), Ч vähe; on vähe; ~ народу vähe rahvast, он ~ говорит ta on vähese jutuga, ~ кто спал в эту ночь vähesed magasid sel ööl, я ~ где бываю liigun vähe ringi, ~ того, что kõnek. vähe sellest, et…; разве этого ~? kas siis sellest on vähe? ~ ли городов на свете kas ilmas linnu vähe on; ‚ ~ каши ел v ела kõnek. humor. (on, oled) vähe putru söönud; ни много ни ~ (как)…; ei rohkem ega vähem (kui); ~ ли что kõnek. paljugi mis; и горя ~ кому kõnek. kellel pole mingit muret v pole sooja ega külma


малодушие

115 С с. неод. (без мн. ч.) julgusetus, pelgurlus, argus; tahtejõuetus, meelekindlusetus


малодушный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) julgusetu, pelgurlik, arg; tahtejõuetu, meelekindlusetu; ~ный поступок pelgurlik v argpükslik v meelekindlusetu tegu


малолетний

121 П 1. lapseealine, alaealine; ~ий возраст lapseiga, ~ий ребёнок väike laps, ~яя дочь alaealine v lapseeas tütar; 2. ПС ~ий м., ~яя ж. од. lapseealine


малость

90 С ж. неод. 1. (без мн. ч.) van. väiksus, vähesus, piskus; 2. kõnek. tühine v väike asi, pisku; довольствоваться ~ью piskuga v vähesega leppima, по ~и kõnek. pisuthaaval, vähehaaval, väikesel viisil, осталась самая ~ь on jäänud veel õige vähe v pisut; 3. СН madalk. veidi, pisut, natuke(ne); погоди ~ь oota veidike


малоценный

126 П (кр. ф. ~нен, ~нна, ~нно, ~нны) väheväärtuslik, odav, odavahinnaline; ülek. vähe tähtis, vähe oluline; ~нная древесина väheväärtuslik puit, ~нные сведения tähtsusetud v väheväärtuslikud andmed


малочисленный

127 П (кр. ф. ~н, ~нна, ~нно, ~нны) väikesearvuline; vähe v harva esinev, harv; ~нный отряд väike salk, ~нные примеры vähesed näited


малый

119 П (кр. ф. мал, ~а, ~о, ~ы; сравн. ст. меньше, меньший 124, van. менее, превосх. ст. малейший 124, меньший 124) 1. väike(-), kasin, vähene, napp; ~ый круг кровообращения anat. väike vereringe, ~ое напряжение el. väikepinge, ~ая механизация väikemehhaniseerimine, -mehhanismid, ~ые формы arhit., kunst väikevormid, с ~ых лет maast madalast, ~ая калория (gramm)kalor, ~ый ход mer. tasane käik; 2. (без полн. ф.) кому, для кого on väike v napp; пальто ему ~о mantel on talle väike; ‚ мал ~а меньше kõnek. üks väiksem kui teine, nagu oreliviled; от ~а до велика, стар и мал kõnek. nii vanad kui noored, nii vanadusest väetid kui noorusest nõdrukesed; куча мала! kõnek. teeme kuhja v külakuhja! (mängus); без ~ого (сто) kõnek. pisut vähem kui sada, ligi sada, sadakond; ~ую толику kõnek. õige pisut; за ~ым дело стало ka iroon. õige pisut jäi puudu


малыш

29 С м. од. kõnek. mudilane, jõmpsikas, põngerjas, väikemees, poisipõnn


мальва

51 С ж. неод. 1. bot. kassinaeris (Malva); 2. tokkroos


мальчик

18 С м. од. poiss, poeglaps; poisike; van. õpipoiss; ~ на побегушках v на посылках jooksupoiss; ‚ ~ с пальчик folkl. pöialpoiss, päkapikk


мальчишка

73 С м. од. kõnek. poiss, poisike (ka ülek.); van. õpipoiss


малярия

89 С ж. неод. (без мн. ч.) med. malaaria, soopalavik, halltõbi (van.)


мама

51 С ж. од. 1. ema, memm; 2. van. amm


мамонт

1 С м. од. paleont. mammut (Mammuthus)


мамочка

73 С ж. од. 1. hellitl. emake, memmeke; 2. в функции межд. ~и! kõnek. issake!


манеж

28 С м. неод. 1. maneež (ratsarada; ratsutamisväljak v. -hoone); спортивный ~ spordihall; 2. (kokkupandav) mänguaed, mängukoppel, lapsekoppel; 3. (tsirkuse)areen


манекен

1 С м. од. и неод. mannekeen (inimene v. suur nukk)


манера

51 С ж. неод. 1. viis, komme, laad, maneer (ka trük., kunst), tava, harjumus; ~а поведения käitumisviis, ~а исполнения esitusviis, ~а сидеть istumisviis, что за ~а mis komme see olgu v on, у кого странная ~а разговаривать kellel on kummaline kõnelemismaneer v rääkimisviis, его ~а держаться tema käitumismaneer v hoiak, "чёрная ~а…" metsotinto (sügavtrükimenetlus); 2. ~ы мн. ч. kombed; у него прекрасные ~ы tal on head kombed, ta käitub väga hästi, плохие ~ы halvad kombed, halb käitumine


манжета

51 С ж. неод. mansett (tekst. kätis, käänis; tehn. tihend; ehit. lühike ühenduslõõr); застегнуть ~ы mansetinööpe kinni panema


манить

305a, van. 283 Г несов. кого-что, чем kutsuma, juurde v ligi meelitama v tõmbama, ülek. ka ahvatlema; ~ть пальцем sõrmega kutsuma, тайга ~ла меня taiga kutsus v ahvatles mind, ~ть к себе enda juurde meelitama, ~ть рукой käega (juurde) viipama, горы манят взор mäed köidavad pilku


манишка

73 С ж. неод. manisk, rinnaesine, kraealus


манящий

124 1. действ. прич. наст. вр. Г манить; 2. прич.П kutsuv, meelitav, ahvatlev; ~ взгляд kutsuv v meelitav pilk


марать

165a Г несов. kõnek. 1. кого-что määrima (ka ülek.), mustaks tegema; sodima; kritseldama, soperdama, kokku kirjutama; ~ пальцы в чернилах v чернилами sõrmi tindiseks tegema, ~ своё честное имя oma ausat nime määrima, ~ руки käsi määrima (ka ülek.); 2. что maha kriipsutama v kraapima; ‚ ~ бумагу paberit määrima; vrd. замарать, намарать


марганец

36 С м. неод. (без мн. ч.) keem. mangaan (Mn)


марка

72 С ж. неод. 1. (post-, tempel-, kauba-) mark; (kauba- vm.) märk; почтовая ~ка postmark, kirjamark, срезанная ~ка lõikemark, беззубцовая ~ка hammasteta mark, коллекционирование ~ок margikogumine, альбом для ~ок margialbum, ~ки вина veinimargid, сталь высшей ~ки kõrgema margi teras, фабричная v заводская ~ка vabrikumärk, нивелирная ~ка seinareeper (kõrgusmärk); 2. ülek. kõnek. mark, liik, mast; мошенники всех ~ок igat masti v liiki petised; 3. trük. tõkis; ‚ держать v выдерживать ~ку kõnek. mainet v nime v marki hoidma; под ~кой чего mille margi all v varjus


марля

62 С ж. неод. (без мн. ч.) marli; бинт из ~и marliside, -paelik


март

1 С м. неод. märts, märtsikuu; в ~е märtsis, märtsikuus, восьмого ~а kaheksandal märtsil


марш

28 С м. неод. marss (marssimine; helind), sõj. ka rännak; торжественный ~ sõj. pidulik marss (näit. paraadrivis), форсированный ~ kiirmarss, похоронный v траурный ~ leinamarss, походный ~ rännakumarss, свадебный ~ pulmamarss, триумфальный ~ triumfimarss, играть ~ marssi mängima, полк на ~е polk (on) rännakul


маршал

1 С м. од. 1. marssal (kõrge sõjaväelane; aj. riigi- v. õukonnafunktsionäär); ~ Советского Союза Nõukogude Liidu marssal, главный ~ артиллерии suurtükiväe peamarssal, ~ авиации lennuväemarssal; 2. van. peoperemees, joodumarssal


маршировать

172b Г несов. marssima; ~ колонной kolonnis marssima


маршрут

1 С м. неод. 1. marsruut (liikumistee); (autobussi- vm.) liin; rännakukava, matkakava, reisiplaan; идти определённым ~ом kindlat teed v marsruuti mööda minema, составить ~ marsruuti v rännukava v matkakava koostama, горные ~ы mägimarsruudid, ~ путешествия rännutee, matkatee, ~ перевозки veotee; 2. marsruut(rong); ~ы с хлебом viljamarsruudid, -rongid


маска

72 С ж. неод. mask (ka ülek.); гипсовая ~а kipsmask, посмертная ~а surimask, театральная ~а näitlejamask, näitemask, косметическая ~а iluravimask, кислородная ~а med. hapnikumask, ~а равнодушия ükskõiksusmask; ‚ надевать v надеть ~у maski ette panema, носить ~у maski kandma v ees hoidma, снимать v снять v сбрасывать v сбросить (с себя) ~у maski maha võtma, endalt maski heitma, срывать v сорвать ~у с кого kellelt maski maha rebima, keda paljastama


маскировать

172a Г несов. кого-что, кем-чем maskeerima, ülek. ka varjama, peitma, sõj. ka moondama; ~ свои намерения oma kavatsusi maskeerima v varjama, ~ своё смущение oma pahameelt varjama, ~ лодку ветками paati okstega moondama; vrd. замаскировать


маскировка

72 С ж. неод. 1. maskeering, maskeerimine, maskeerumine, ülek. ka varjamine, peitmine, sõj. ka moondamine; 2. maskeerimistarbed, moondevahendid


маслина

51 С ж. неод. 1. bot. õlipuu (Olea), oliivipuu; 2. oliiv (vili)


масло

96 (род. п. мн. ч. масел) С с. неод. 1. või; õli; коровье v сливочное v животное ~ või, топлёное ~ sulatatud või, прогорклое ~ kibe v rääsunud või, сбивать v бить ~ võid tegema, жарить на масле võiga praadima, какаовое ~ (1) kakaovõi, (2) kakaoõli, льняное ~ lina(seemne)õli, оливковое ~ oliiviõli, прованское ~ provanksõli (eriti hea oliiviõli), подсолнечное ~ päevalilleõli, розовое ~ roosiõli, постное ~ söögiõli, paastuõli (van.), растительное ~ taimeõli, конопляное ~ kanepiõli, гвоздичное ~ nelgiõli, касторовое ~ farm. kastoorõli, riitsinusõli, кЃаменноугольное ~ kivisöetõrv, -õli, сланцевое ~ põlevkiviõli, купоросное ~ keem. (suitsev) väävelhape, vitrioliõli (van.), машинное ~ masinaõli, смазочное ~ määrdeõli, лёгкое ~ tehn. kergõli, тяжёлое ~ tehn. raskõli, швейное ~ õmblusmasinaõli, эфирное ~ eeterlik õli; 2. kunst õlivärv(id); kõnek. õlimaal; писать ~м õlivärvidega maalima, õlimaalima; ‚ подливать v подлить масла в огонь õli tulle valama; как сыр в масле (катается) elab nagu kuninga kass; ерунда v чепуха на постном масле madalk. asi või midagi, möga; кашу ~м не испортишь kõnekäänd ega küll küllale liiga tee; кукиш v фига с ~м madalk. ei tuhkagi; (идёт) как по маслу (läheb) nagu lep(a)se reega v nagu õlitatud


маслобойня

68 С ж. неод. (taime)õlivabrik, õlikoda


маслянистость

90 С ж. неод. (без мн. ч.) õlisisaldus; ~ семян seemnete õlisisaldus


маслянистый

119 П (кр. ф. ~т, ~та, ~то, ~ты) võine; õline (ka ülek.), rasvane, õlijas; ~тая жидкость õline vedelik, ~тое лицо rasvane v rasvast läikiv nägu, ~тые глаза õliselt läikivad silmad


масляный

126 П või-; õli-; ~ое пятно rasvaplekk, õliplekk, -laik, ~ая краска õlivärv, ~ый выключатель el. õlilüliti, ~ая кислота keem. butaanhape, võihape


масса

51 С ж. неод. 1. mass (inertsi ja gravitatsiooni iseloomustaja ning mõõt; vormitu aine, segu, pulp); атомная ~а füüs. aatommass, критическая ~а füüs. kriitiline mass, собственная ~а füüs. omamass, ~а покоя füüs. seisumass, бумажная ~а paberit. paberimass, древесная ~а paberit. puidumass, воздушные ~ы meteor. õhumassid, горючая ~а топлива kütuse põlevaine, сливаться в одну сплошную ~у ühtseks massiks kokku sulama, основная ~а peahulk, põhimass, основная ~а населения rahvastiku enamik v põhiosa; 2. kõnek. hulk, palju; ~а дел palju tegemist, ~а народу hulk v palju rahvast, доставить ~у хлопот palju tüli tegema, у нас ~а времени meil on aega laialt; 3. ~ы мн. ч. rahvas, rahvahulgad; народные ~ы rahvahulgad, rahvas, связь с ~ами side rahvahulkadega, оторваться от ~ rahvast eralduma v irduma


массаж

28, 29 С м. неод. massaaž, masseerimine; лечебный ~ ravimassaaž, делать ~ massaaži tegema, masseerima, лечение ~ем massaažravi


массовый

119 П mass-, massi-, hulgi-, massiline; ~ое производство hulgitootmine, masstootmine, средства ~ой информации massiteabevahendid, ~ая организация massiorganisatsioon, оружие ~ого поражения massihävitusrelv, ~ая литература rahvakirjandus, massikirjandus, ~ое явление massiline nähtus, massinähtus, ~ый читатель lai lugejaskond, товары ~ого потребления (laia)tarbekaup, началась ~ая уборка хлебов algas üldine viljalõikus v viljakoristus, ~ые профессии üldlevinud kutsealad v elukutsed


мастер

4 С м. од. meister (käsitöömeister, -sepp; tootmismeister; oskur); оружейный ~ relvameister, sõj. relvur, золотых дел ~ kullassepp(meister), каретный ~ tõllassepp, tõldsepp, часовой ~ kellassepp, дорожный ~ teemeister, сменный ~ vahetusmeister, ~ спорта meistersportlane, ~ слова sõnameister, ~ художественного слова sõnakunstnik, ~а искусств kunstimeistrid, ~ своего дела oma ala meister, ~ на выдумки meister välja mõtlema, nupumees, он ~ на бойкое слово ta on sõnakas mees; ‚ ~ на все руки mees iga asja peale, iga asja peale meister; заплечный ~, заплечных дел ~ van. timukas; дело ~а боится kõnekäänd töö kiidab tegijat


мастерить

285a Г несов. что kõnek. meisterdama, tegema; vrd. смастерить


мастеровой

120 П 1. käsitöö-; ~ люд käsitöölised; 2. ПС м. од. van. käsitööline; (vabriku)tööline


мастерская

123 С ж. неод. töökoda; ремонтная ~ parandustöökoda, remonditöökoda, remontla, сапожная ~ kingsepatöökoda, часовая ~ kellassepatöökoda, швейная v пошивочная ~ õmblustöökoda, -ateljee, ~ бытового обслуживания teenindustöökoda, железнодорожные мастерские raudteetöökojad, инструментальная ~ завода tehase tööriistatsehh v riistatöökoda, ~ художника kunstniku ateljee


мастерский

129 П meistri(-), meistrite


мастерство

95 С с. неод. (без мн. ч.) 1. van. amet, käsitöö; слесарное ~ lukksepaamet, -töö; 2. meisterlikkus, asjatundlikkus, kunstipärasus, oskus(likkus), osavus; актёрское ~ näitlejameisterlikkus, педагогическое ~ pedagoogimeisterlikkus, воинское ~ sõjamehemeisterlikkus, роман написан с большим ~м romaan on kirjutatud väga meisterlikult, овладеть ~м стрельбы laskeosavust omandama


масштаб

1 С м. неод. mõõtkava, mastaap (ka ülek.); mõõt, mõõtmed; ülek. ulatus; ~ цен maj. hinnamastaap, линейный ~ joonmõõt, в уменьшенном ~е vähendatud mõõdus, уменьшать ~ы чего mille mõõtmeid vähendama, во всесоюзном ~е üleliidulises ulatuses, учёный мирового ~а maailmaklassi teadlane, maailmateadlane


материал

1 С м. неод. 1. (обычно мн. ч.) materjal, (toor)aine; кровельный ~ katuse(katte)materjal, строительный ~ ehitusmaterjal, перевязочный ~ sidumismaterjal, -vahendid, испытание ~ов materjalide teimimine v katsetamine, сопротивление ~ов (1) materjalide tugevus, (2) tugevusõpetus, волокнистый ~ tekst. kiudaine, смазочный ~ tehn. määrdeaine, määre; 2. andmestik, aines, ainestik, materjalid; ~ (для) словаря sõnaraamatu aines v ainestik, газетные ~ы ajalehekirjutised; 3. riie; ~ на платье kleidiriie


материальный

126 П (кр. ф. ~ен, ~ьна, ~ьно, ~ьны) 1. filos. materiaal-, materiaalne; ~ьный мир materiaalne maailm; 2. (без кр. ф.) materiaalne, aineline; ~ьная ответственность materiaalne vastutus, ~ьные стимулы ainelised ergutusvahendid, materiaalsed stiimulid, ~ьная ценность aineline väärtus, ~ьный ущерб aineline kahju, ~ьное благосостояние народа rahva aineline heaolu, ~ьный уровень жизни (aineline) elujärg; 3. (без кр. ф.) materjali-; ~ьная часть sõj. materjalosa, ~ьная касса trük. materjalikast


материк

19 С м. неод. geogr. mander, manner, kontinent, mannermaa; африканский ~ Aafrika mander, евразийский ~ Euraasia mander


материковый

119 П mandri-, mandriline; ~ый остров geol. mandrisaar, ~ый лёд mandrijää, ~ая отмель geol. mandrilava, ~ый климат mandriline kliima, mandrikliima, kontinentaalkliima, ~ые воды geol. siseveed


материя

89 С ж. неод. 1. (без мн. ч.) filos. mateeria; первичность ~и mateeria primaarsus v esmasus; 2. aine; kõnek. iroon. kõneaine, jutuaine; строение ~и aine ehitus, скучная ~я igav jutt, важные v высокие ~и tähtsad asjad v jutud; 3. kõnek. riie, riidematerjal; шёлковая ~я siidriie, siid, ~я на брюки püksiriie


матерый

119 П 1. täies jõus, (täis)tugev, suur, jõuline, võimas, põlis-; ~ый волк täistugev v jõuline hunt, ~ая сосна põlismänd; 2. ülek. kõnek. kogenud, vilunud, osav; paadunud; ~ый бюрократ paadunud bürokraat


матка

72 С ж. 1. од. emasloom, emane loom; ema(s)lind; emamesilane, mesilasema; оленья ~а emahirv, тетеревиная ~а tedrekana, пчелиная ~а emamesilane, mesilasema; 2. од. madalk. ema; 3. неод. seemnemugul; seemnetaim; куст картофеля с ~ой kartulipesa koos vana kartuliga; 4. неод. anat. emakas; воспаление ~и emakapõletik; 5. неод. mer. emalaev


матовый

119 П matt(-), tuhm(-), läiketu; ~ое стекло mattklaas, tuhmklaas, ~ый свет tuhm valgus, ~ая лента matt v läiketu pael v lint


матрас

1 С м. неод. madrats; волосяной ~ jõhvmadrats, соломенный ~ õlgmadrats


матрац

32 С м. неод. vt. матрас


матрос

1 С м. од. madrus; ~ первой статьи aj. esimese järgu madrus, старший ~ sõj. vanemmadrus


матроска

72 С ж. неод. madrusepluus; madrusekleit


матушка

73 С ж. од. van. ema(ke), memm(eke); kõnek. papiemand, preestrinaine; ~а Русь luulek. emake Venemaa; ‚ ~и мои! kõnek. heldeke! (обругать) по ~е madalk. rõvedalt sõimama


матч

28 С м. неод. sport matš (kahevõistlus); футбольный ~ jalgpallimatš, ~ на первенство мира maailmameistrimatš, товарищеский ~ sõpruskohtumine


мать

118 С ж. од. ema (ka ülek.); van. papiemand, preestrinaine; многодетная ~ь lasterikas v lasterohke ema, приёмная ~ь kasuema, родная ~ь pärisema, lihane ema, крёстная ~ь ristiema, стать ~ерью emaks saama, ребёнок весь в ~ь laps on täiesti emasse läinud; ‚ в чём v как ~ь родила kõnek. paljas kui porgand, aadamaülikonnas, eevaülikonnas; всасывать v всосать v впитывать v впитать с молоком ~ери что mida maast madalast omaks võtma, mida juba emapiimaga sisse imema; ~ь честная! kõnek. heldeke! püha taevas v müristus! tule taevas appi!


махать

205b, kõnek. 164b Г несов. чем, кому vehkima (madalk. ka ülek.), lehvitama, viipama; ~ крыльями tiibu lehvitama, ~ руками kätega vehkima


махнуть

336b Г сов. 1. однокр. к махать чем, кому lehvitama, viipama; ~ть рукой käega viipama; 2. kõnek. hüppama, kargama; põrutama kuhu; кот ~л через всю комнату kass volksas üle toa, ~ть через забор üle aia kargama, ~-ка я в город põrutan õige linna, ~ть в актёры näitlejaks hakkama; 3. что, на что madalk. vahetama mida mille vastu; ‚ ~ть рукой на кого-что käega lööma kellele-millele


маховик

19 С м. неод. tehn. hooratas; käsiratas


мачеха

69 С ж. од. võõrasema


мачта

51 С ж. неод. mast; антенная ~ raad. antennimast, -varras, монтажная ~ ehit. montaažimast, причальная ~ lenn. ankrumast


машина

51 С ж. неод. 1. masin (ka ülek.), seade; бурильная ~а mäend. puurmasin, вышивальная ~а tekst. tikkemasin, швейная ~а õmblusmasin, вязальная ~а tekst. silmkoemasin, kudumismasin, прядильная ~а tekst. ketrusmasin, ~а для стрижки, стригальная ~а põll. pügamismasin, доильная ~а põll. lüpsimasin, сЃельскохозяйственные ~ы põllutöömasinad, уборочная ~а viljakoristi, koristusmasin, паровая ~а aurumasin, печатная ~а trükimasin, счётная ~а (mehhaaniline) arvuti, arvemasin, вычислительная ~а (suur elektron-) arvuti, raal, гЃазосварочная ~а tehn. gaaskeevitusseade; 2. auto; грузовая ~а veoauto, легковая ~а sõiduauto, пожарная ~а tuletõrjeauto, санитарная ~а sanitaarauto, оперативная ~а operatiivauto, ехать на ~е autoga sõitma, добраться на попутной ~е juhusliku autoga pärale saama v kohale jõudma; ‚ адская ~а põrgumasin; как v точно v словно заведённая ~а nagu üles keeratud


машинистка

72 С ж. од. masinakirjutaja (naine)


машинка

72 С ж. неод. 1. dem. vt. машина; 2. masin; пишущая ~а kirjutusmasin, kirjuti, швейная ~а õmblusmasin, ~а для стрижки волос juukselõikusmasin, стричь под ~у masinaga (lühikeseks) lõikama, переписать на ~е masinal ümber kirjutama, писать v печатать на ~е masinal v masinaga kirjutama, tippima, стучать на ~е kõnek. masinal toksima v klõbistama, шить на ~е masinaga v masinal õmblema, ~а испортилась masin läks rikki


к началу

 


политика конфиденциальности