главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: н...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
предыдущаяследующая

на

предлог `I` с вин. п. 1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma; 2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord; 3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma; 4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab; 5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline; 6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud; 7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п. 1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures; 2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu; 3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima; 4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats; 5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚ на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel; на свежую голову selge peaga; мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale; злой на язык kurja v salvava keelega; нечист на руку pikanäpumees; сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima


набегаться

164 Г сов. kõnek. palju v küllalt v isu täis jooksma, jooksmisest väsima


набережная

126 С ж. неод. kai; kaldapealne, kaldatänav, kallas; жить на ~ой kaldapealsel v kaldatänavas elama


набивать

169a Г несов.сов. набить


набиваться

169 Г несов.сов. набиться


набивка

72 С ж. неод. 1. topend, tihend, polster, padjand; 2. (без мн. ч.) (täis)toppimine, topistamine (ka tehn.); polsterdus, polsterdamine; 3. (без мн. ч.) pealelöömine, pealeajamine, pealepanek; ~ на рамы nahat. raamitus, raamitamine, ~ дранки krohvipeergude naelutamine, ~ формы met. vormi tihendamine; 4. (без мн. ч.) tekst. (riide)trükk, (riide) trükkimine; ручная ~ käsitrükk, батиковая ~ batik(trükk)


набирать

169a Г несов.сов. набрать


набирать

169a Г несов.сов. набрать


набираться

169 Г несов.сов. набраться


набитый

119 1. страд. прич. прош. вр. Г набить; 2. прич.П (täis)topitud, pungil, tuubil, tungil, puugil; ~ый чемодан täistopitud kohver, ~ый карман pungil tasku, битком ~ый kõnek. puupüsti v tuubil v kuivalt v pungil täis, ~ый дурак, ~ая дура madalk. pururumal, püstiloll


наблюдательность

90 С ж. неод. (без мн. ч.) vaatlemisoskus, vaatlikkus, terasus, tähelepanelikkus, tähelepanuvõime, täheldusvõime


наблюдательный

126 П (кр. ф. ~лен, ~льна, ~льно, ~льны) 1. vaatlik, tähelepanelik, terane, teravapilguline, teravsilmne, terava pilguga; ~льный ум terane mõistus, ~льный взор v взгляд tähelepanelik v terane pilk; 2. (без кр. ф.) vaatlus-; ~льный пункт vaatluspunkt, ~льная вышка vaatlustorn


наблюдать

169a Г несов. 1. кого-что, за кем-чем, с союзами что, как vaatlema, jälgima, silmitsema; ~ть ход событий sündmuste käiku jälgima, ~ть за полётом птицы linnu lendu vaatlema v jälgima; 2. за кем-чем valvama, järele vaatama, hoolitsema, hoolt kandma; ~ть за порядком korra järele valvama, korda pidama v hoidma; 3. что näha v täheldada (saama v. võima); такой снег можно ~ть только в ноябре sellist lund saab näha vaid novembrikuus; ‚ счастливые часов не ~ют kõnekäänd õnnelikud inimesed kella ei vaata


наблюдаться

169 Г несов. 1. täheldatama, tähelepandav olema; vaadeldama, vaadeldav olema; ~ется колебание температуры temperatuur kõigub, on märgata v on täheldatud temperatuuri kõikumist; 2. страд. к наблюдать


наблюдение

115 С с. неод. 1. vaatlus, vaatlemine, jälgimine, silmitsemine; ~е солнечного затмения päikesevarjutuse vaatlus, взять под ~е vaatluse alla võtma, вести v проводить ~я vaatlusi tegema; 2. (без мн. ч.) (järele)valve, valvamine; быть под ~ем врача arsti järelevalve all olema; 3. tähelepanek, täheldus; интересные ~я huvitavad tähelepanekud


набожность

90 С ж. неод. (без мн. ч.) jumalakartlikkus, sügav usklikkus, vagadus, vagameel, vaanus


набожный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) jumalakartlik, sügavalt usklik, vaga, vaane


набойка

75 С ж. неод. 1. (без мн. ч.) toppimine, tope, toping; pealelöömine, pealeajamine; külgelöömine; allalöömine; 2. topend, polster; tehn. vooder; 3. tekst. käsi(tsi)trükk, plaattrükk; käsitrükiriie, plaattrükiriie; käsitrükimuster, plaattrükimuster; 4. kontsaplekk


наболтать

165a Г сов.несов. набалтывать что, чего, во что kõnek. (kloppides) sisse v sekka v juurde segama; ~ яиц в молоко mune piima sisse segama


наболтаться

165 Г сов. kõnek. küllalt v isu täis lobisema v vatrama


набор

1 С м. неод. 1. (обычно ед. ч.) võtmine, võtt, valimine, valik; kogumine; värbamine; ~ в техникум vastuvõtt tehnikumi, ~ рабочих töölevärbamine, tööliste värbamine, ~ высоты lenn. tõus, tõusulend, kõrgusevõtt, сапоги с ~ом voltis v lõõtssäärega saapad; 2. (без мн. ч.) trük. ladumine; 3. trük. ladu, ladum; прописной ~ versaalladu, suurtähtladu, строчный ~ väiketähtladu, ~ в разрядку sõreladu, ~ в разбивку harvladu, ~ выводов joonteta tabeli ladu, сдать в ~ laduda andma; 4. komplekt, kogum, valimik; ~ инструментов tööriistakomplekt, ~ знаков info märgistik, ~ команд info käsustik, käsusüsteem; 5. (без мн. ч.) naastud, litrid (rakendi v. vöörihma ilustisena); ремень с ~ом naastudega rihm; 6. mer. (laevakere) talastik; ‚ ~ слов tühjad sõnad, sõnakõlksud, sõnamulin


набрасывать

168a Г несов.сов. набросать, набросить


набрать

216 Г сов.несов. набирать 1. кого-чего, что korjama, koguma, võtma, valima; värbama; ~ букет цветов lillekimpu korjama, ~ корзину грибов korvi seeni täis korjama, korvitäit seeni saama, ~ силы jõudu koguma, ~ сорок очков 40 punkti v silma saama v koguma, ~ воды про запас vett varuks võtma, ~ скорость kiirust arendama v koguma, ~ высоту lenn. tõusma, kõrgust võtma, ~ номер (telefoni- vms.) numbrit valima, ~ полный комплект инструментов täielikku tööriistakomplekti koostama, ~ учеников на курсы kursust v kursusi komplekteerima, ~ добровольцев vabatahtlikke värbama; 2. что, чем trük. laduma; ‚ как воды в рот набрал nagu oleks suu vett täis


набродиться

313 Г сов. kõnek. küllalt v isu täis v väsimuseni lonkima v luusima v hulkuma v uitama, hulkumisest väsima


набросить

273a Г сов.несов. набрасывать 1. что, на кого-что peale viskama v heitma; ~ брезент puldanit v presenti üle heitma, ~ шаль на плечи salli õlgadele heitma, ~ на себя шубу kasukat ülle v üle võtma; 2. что, к чему kõnek. otsa v juurde panema; ~ рубль rublat juurde panema; ‚ ~ v набрасывать v бросать тень на кого-что kellele-millele varju heitma


набрюшник

18 С м. неод. kõhuvöö, kõhukaitse


набухать

164a Г сов. чего, что, во что madalk. sisse summima


наваливаться

168 Г несов.сов. навалиться


навалиться

306 Г сов.несов. наваливаться 1. на кого-что, чем peale vajuma v langema (ka ülek.); ~ться грудью на стол rinnuli lauale rõhuma v vajuma, ~ться плечом на дверь õlaga ust suruma v rõhuma, ~ться на вёсла aerudele rõhuma, корабль ~лся на другой борт laev kaldus v vajus teisele küljele, ~лся густой туман kõnek. paks v tihe udu langes maha, на нас вдруг ~лась страшная усталость meile tuli äkki hirmus väsimus peale; 2. на кого-что, без доп. ülek. madalk. kallale tormama v sööstma v kargama; ~ться на еду toidu kallale tormama, ahnelt sööma asuma; 3. во что, на что, безл. также чего kõnek. (hulgana) langema v varisema; в яму ~лось много земли auku oli palju mulda varisenud


наверно

Н vt. наверное


наверно

Н vt. наверное


наверное

Н 1. kindlalt, täpselt; kindlasti; я это знаю ~ ma tean seda täpselt; 2. в функции вводн. сл. arvatavasti, küllap, ilmselt, tõenäo(li)selt; ~, так и было küllap see nii oligi, это, ~, её сестра see on arvatavasti v nähtavasti tema õde


наверняка

Н kõnek. kindlalt, kindlasti, täpselt, kahtlemata, vääramatult; kindla peale; ~ никто ничего не знал täpselt v kindlalt ei teadnud keegi midagi, он придёт ~ ta tuleb kindlasti, действовать ~ kindla peale välja minema v tegutsema


наверх

Н üles, ülespoole, peale; положить ~ üles panema, подняться ~ по лестнице trepist üles minema, взбираться ~ üles v ülespoole ronima, выплывать ~ peale v pinnale tõusma v ujuma, все ~! mer. kõik tekile!


наверху

Н ülal, ülalpool, peal, pinnal; он живёт ~ ta elab ülal, ~ теплее ülalpool on soojem, масло плавает ~ õli ujub pinnal


навес

1 С м. неод. varikatus, vari, (kaitse)katus, räästas; katusealune, räästaalune; rippeend; ~ для защиты от солнца päikesevari, под ~ом крыши räästa all, под ~ом деревьев puude varjus, ~ скалы (rippuv) kaljunukk


навестить

296a Г сов.несов. навещать кого-что külas v vaatamas käima, külastama, väisama keda; ~ больного haiget külastama v vaatamas käima v vaatama minema


навзничь

Н selili, seliti, seljakil; seljakile; упасть ~ selili kukkuma, лежать ~ selili v seljakil lebama


навзрыд

Н väljendeis: плакать ~ valjusti v suure häälega nutma, расплакаться ~ valjusti v suure häälega nutma puhkema


наводка

72 С ж. неод. (без мн. ч.) 1. suunamine, juhatamine; sõj. sihtimine; прямая ~ otsesihtimine, непрямая ~ kaudsihtimine; 2. pealekanne, pealepanek; seadmine; ~ моста silla ehitamine, ~ краски värvimine, värviga katmine, värvi pealepanek, ~ на резкость v на фокус fot. teravdus, fookustamine; 3. el. indutseerimine; indutseerumine; 4. (karusnaha) jumestamine


наводнение

115 С с. неод. uputus (ülek. без мн. ч.), üleujutus, üleujutamine


наводнять

255 Г несов.сов. наводнить


наводняться

255 Г несов.сов. наводниться


навоеваться

174 Г сов. kõnek. küllalt sõdima, sõdimisest v sõjapidamisest väsinud v tülpinud olema (ka ülek.)


наволочка

73 С ж. неод. padjapüür


наворовывать

168a Г несов.сов. наворовать


навсегда

Н alatiseks, igaveseks, jäädavalt; расстаться ~ jäädavalt lahku minema v lahkuma, скажу раз и ~ ütlen, et oleks öeldud v et enam poleks vaja ütelda, ütlen üks kord ja alatiseks


навстречу

Н 1. vastu; бежать ~ vastu jooksma; 2. в функции предлога с дат. п. vastu; протянуть руки ~ кому käsi vastu sirutama kellele; ‚ идти ~ кому-чему, без доп. vastu tulema, vastutulekut osutama


навык

18 С м. неод. vilumus, oskus, osavus; трудовые ~и, ~ в работе (töö)vilumus, tööoskus, tööosavus, двигательный ~ liigutusvilumus, приобрести ~ viluma, vilumust omandama, практические ~и tegelikud v praktilised oskused


навязать

198 Г сов.несов. навязывать 1. что, на что külge v otsa siduma; ~ леску на удилище õngeridvale nööri kinnitama, ~ шарф на шею kõnek. salli kaela siduma v panema; 2. что, чего (mingit hulka) valmis kuduma v heegeldama v siduma; ~ носков mitu paari v hulga sokke valmis kuduma, ~ снопов (mingit hulka) viljavihke siduma; 3. кого-что, кому-чему ülek. peale sundima v suruma, kaela määrima; ~ своё мнение oma arvamust peale suruma, ~ войну sõda peale sundima


навязывать

168a Г несов.сов. навязать I


нагайка

75 С ж. неод. nagaika, (nahk)kantsik, nuut


нагибать

169a Г несов.сов. нагнуть


наглазник

18 С м. неод. silmakaitse, silmakate, kaitseprillid; silmaklapp (hobusel)


наглеть

229b Г несов. jultunuks v häbematuks minema, jultuma; vrd. обнаглеть


наглец

34 С м. од. jultunu, häbematu, jõhkard, jõhkam (mehe kohta)


наглость

90 С ж. неод. (без мн. ч.) jultumus, jõhkrus, häbematus, ülbus; верх ~и äärmine jultumus, у него хватило ~и сказать это tal jätkus häbematust v jultumust seda ütelda


наглотаться

165 Г сов. чего (suurt hulka) sisse ahmima v alla neelama; ~ пыли (palju) tolmu sisse hingama


наглухо

Н tihedalt; õhukindlalt, hermeetiliselt, umbselt; забить дверь ~ досками ust laudadega tihedalt kinni lööma, застегнуть что ~ kõiki mille nööpe kinni panema, kurguni kinni nööpima mida


наглый

119 П (кр. ф. ~л, ~ла, ~ло, ~лы) jultunud, jõhker, häbematu, häbitu, ülbe; ~лая ложь jultunud v häbematu vale, ~лый взгляд jultunud pilk


наглядно

Н näitlikult; ilmekalt, kujukalt


наглядность

90 С ж. неод. (без мн. ч.) näitlikkus; ilmekus, kujukus; ~ь обучения õppeviisi näitlikkus, для ~и piltlikuks näiteks


наглядный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) 1. ilmekas, kujukas, veenev; ~ный пример ilmekas v kujukas näide, ~ные доказательства kujukad v veenvad tõendid; 2. (без кр. ф.) näitlik; ~ные пособия näitlikud (õppe)vahendid, näitevahendid, ~ный баланс maj. (üle)vaatlik bilanss


нагнуться

336 Г сов.несов. нагибаться к кому-чему, над кем-чем, без доп. kummarduma, kallutuma, alla painduma; ~ к воде vee kohale kummarduma v painduma


наговариваться

168 Г несов.сов. наговориться


наговорить

Г сов.несов. наговаривать 1. 285a что, чего, кому kokku rääkima v jahvatama; ~ любезностей (kõiksuguseid) meelitusi ütlema, ~ всякой всячины v с три короба kõnek. maad ja ilma v tühja-tähja kokku rääkima; 2. 285b на кого-что kõnek. laimama keda, laimujuttu ajama, keelt peksma v kandma kelle peale; 3. 285a что, на что, на чём ära lausuma v sõnuma v nõiduma; 4. 285a что, на что (lindile v. plaadile) lugema v rääkima, (linti) täis rääkima


наговориться

285 Г сов.несов. наговариваться с кем, без доп. kõnek. küllalt v isu täis rääkima, küllalt juttu ajama; они не могут ~ nad ei jõua kuidagi v kunagi oma jutte räägitud


нагой

120 П (кр. ф. наг, нага, наго, наги) liter. alasti, ihualasti, paljas, lage; ~ое тело alasti v paljas keha, ~ая истина alasti tõde, ~ая местность lage maastik, ~ие деревья raagus v (lehtedest) paljad puud, наг и бос puupaljas


наголодаться

165 Г сов. kõnek. kaua söömata olema, kaua v küllalt nälga kannatama v näljas olema; ~лась за дорогу? kas kõht jäi v läks tee peal väga tühjaks?


нагоняй

41 С м. неод. kõnek. peapesu, (vali) noomitus; дать ~ кому peapesu tegema kellele, получить ~ от кого pähe saama


нагонять

255 Г несов.сов. нагнать


нагорье

113 С с. неод. mägismaa


нагота

52 С ж. неод. (без мн. ч.) liter. alastus, alastiolek, katmatus; во всей (своей) ~е ülek. kogu (oma) alastuses


наготовить

278a Г сов.несов. наготавливать kõnek. 1. что, чего (mingit hulka) varuma v tagavaraks muretsema v hankima; ~ топлива kütust varuma; 2. что madalk. valmis seadma v panema; 3. что, чего, на кого (palju toitu) valmistama, valmis keetma v praadima v küpsetama (vm.)


награбить

277 Г сов. что, чего (hulgaliselt) kokku röövima v riisuma v varastama; ~ денег raha kokku riisuma


награда

51 С ж. неод. autasu; правительственная ~а valitsuse autasu, вручать ~у autasu kätte andma, представить к ~е autasustuseks esitama, в ~у за что tänuks v tasuks mille eest


награждать

169a Г несов.сов. наградить


награждение

115 С с. неод. autasustus, autasustamine, autasu andmine; ~ медалью medali andmine, medaliga autasustamine


нагрев

1 С м. неод. (без мн. ч.) 1. kuumutus, soojendus, kuumendus, kuumendamine; kuumenemine, soojenemine; kõnek. soojus; поверхностный ~ pindkuumutus, глубинный ~ süvakuumutus, сплошной ~ lauskuumutus, высЃокочастотный ~ el. kõrgsageduskuumutus, контактный ~ el. puutekuumutus, kontaktkuumutus, предварительный ~ (1) eelkuumutus, (2) eelsoojenemine, прямой ~ vahetu kuumutus v soojenemine, косвенный ~ (1) kaudkuumutus, (2) kaudsoojenemine; 2. tehn. küttepind; ~ парового котла aurukatla küttepind


нагревательный

126 П soojendus-, kuumutus-, kütte-; ~ая установка soojendusseade, kütteseade, ~ый элемент el. küttekeha, -element, ~ая печь kuumutusahi


нагрести

370 Г сов.несов. нагребать что, чего 1. (teatud hulka) kokku riisuma; ~ сена heina kokku riisuma; 2. ülek. madalk. kokku kraapima v (r)ahmima; ~ денег raha kokku kraapima


нагромождать

169a Г несов.сов. нагромоздить


нагружать

169a Г несов.сов. нагрузить


нагрузка

72 С ж. неод. 1. koormus (ka tehn.), koormis, koormatus; полезная ~а kasulik koormus, kasuskoormus, ~а на ось, осевая ~а telgkoormus, aksiaalkoormus, испытательная ~а teimikoormus, общественная ~а ühiskondlik koormus, физическая ~а kehaline v füüsiline koormus, работать с полной ~ой täiskoormusel v täiskoormusega töötama, бомбовая ~а lenn. pommilast, -laadung; 2. (без мн. ч.) (peale)laadimine; закончить ~у (peale)laadimist lõpetama, ~а судна laeva lastimine


нагрязнить

285a Г сов. что, где, без доп. kõnek. mustaks tegema, poriseks tallama v sõtkuma, sopastama; ~ пол в передней esikupõrandat poriseks tallama


нагрянуть

334 (без страд. прич.) Г сов. 1. к кому-чему, на кого-что, без доп., с инф., куда ootamatult ilmuma v saabuma, kaela sadama (kõnek.); неожиданно ~ли гости ootamatult tulid külalised, ~ла беда äkki tabas v sadas kaela õnnetus; 2. algama, puhkema; ~ла война äkki puhkes sõda


нагуляться

254 Г сов. küllalt v isu täis jalutama


над

предлог с твор. п. 1. märkides isikut, eset, kohta, ruumi, mille kohal tegevus toimub kohal, kohale, üle, peale, -le; висеть над столом laua kohal rippuma, склониться над работой töö kohale kummarduma, занести шашку над головой mõõka pea kohale tõstma, надо мной minu kohal v kohale v üle, стоять над душой kellele millega hinge peale käima; 2. märkides isikut, eset, nähtust, millele tegevus on suunatud kallal, juures, ääres, üle, pärast, -ga; трудиться над проектом projekti kallal töötama, ломать голову над задачей ülesande kallal pead murdma, плакать над письмом kirja lugedes nutma, скучать над книгой raamatu juures igavlema, стрелять над ухом kõrva juures v ääres paugutama, победа над врагом võit vaenlase üle, смеяться над самим собой iseenese üle naerma, дрожать над ребёнком lapse pärast värisema, опыты над растениями katsed taimedega, сделать над собой усилие oma jõudu kokku võtma, end sundima, жулики над жуликами kõnek. van. sulide sulid


надаивать

168a Г несов.сов. надоить


надвигать

169a Г несов.сов. надвинуть


надвинуться

334 Г сов.несов. надвигаться на кого-что, без доп. peale tulema v nihkuma, lähenema, saabuma; kõnek. peale rõhuma v suruma; шапка ~лась на глаза müts on silmadele vajunud, ~лась опасность hädaoht lähenes v oli juba lähedal, ~лась гроза äike oli lähenemas, ~лись тучи ilm kiskus pilve, старость ~лась vanadus on käes, толпа ~лась на кого-что rahvahulk surus peale


надгробие

115 С с. неод. 1. hauakivi, hauasammas, hauamonument; 2. van. hauakiri, epitaaf


надгробный

126 П 1. haua-; ~ый камень hauakivi, ~ая надпись hauakiri, epitaaf; 2. leina-, matuse-; ~ая речь matusekõne


надевать

169a Г несов.сов. надеть


надевать

169a Г несов.сов. надеть


надежда

51 С ж. неод. lootus; напрасная v тщетная ~а asjatu v tühi lootus, воскресшая ~а taas elustunud v tärganud lootus, ~а на выздоровление paranemislootus, радужные ~ы на будущее roosilised tulevikulootused, питать ~у lootust hellitama, lootma, возлагать ~ы на кого-что kellele-millele lootusi panema, потерять v утратить ~у lootust kaotama, лишить кого ~ы, не оставить комуkelle lootusi purustama, на тебя вся v одна ~а kõnek. sina oled ainus lootus, никакой v ни малейшей ~ы ei mingit lootust, льстить себя ~ой liter. lootust hellitama, в ~е lootuses, lootes; ‚ подавать ~ы lootusi andma (mingil alal edukaks tegutsemiseks)


к началу

 


политика конфиденциальности