главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: п...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
предыдущаяследующая

па

нескл. С с. неод. paa (tantsusamm); делать v выделывать ~ tantsusamme tegema


пава

51 С ж. од. 1. (emas)paabulind; 2. ülek. kõnek. suursuguse kõnnakuga v uhke kehahoiakuga naine; плыть ~ой (в танце) sujuvalt liuglema v libisema (tantsus); ‚ ни ~а ни ворона kõnek. ei see ega teine, ei liha ega kala


павильон

1 С м. неод. paviljon (aiamajake; kerge konstruktsiooniga hoone näituse v. filmimise jaoks; suure hoone iseseisev osa; müügipunkt); выставочный ~ näitusepaviljon, (кЃино)съёмочный ~ võttepaviljon, цветочный ~ lillepaviljon


павлин

1 С м. од. paabulind, vau; обыкновенный ~ zool. sinipaabu (Pavo cristatus)


падаль

90 С ж. (без мн. ч.) неод. 1. korjus, raibe; 2. vari, mahavarisenu (puuvili, oksad); древесная ~ mahavarisenud puu(d) v puuoks(ad); 3. vulg. raisk, raibe (sõimusõnana)


падать

164b Г несов. 1. сов. упасть, пасть (tavaliselt van.) kukkuma, langema, laskuma; яблоки ~ют на траву õunad kukuvad v varisevad rohule, листья ~ют на землю lehed langevad maha, снег ~л большими хлопьями sadas v tuli laia lund, забор ~ет tara on ümber kukkumas, ~ть на колени põlvili langema v laskuma, ~ть в объятия кому kellele kaela langema, ~ть навзничь silmili maha langema, ~ть замертво surnult maha langema, давление ~ет rõhk langeb, настроение ~ет tuju langeb, тень ~ла на дорожку vari langes teele, выбор ~ет на вас valik langeb teie peale, подозрение ~ет на него kahtlus langeb temale, все заботы ~ли на него kõik mured langesid tema õlule, туман ~ет udu laskub v vajub alla v maha; 2. на что, без доп. langema, asetuma; kahanema, halvenema; ударение ~ет на последний слог rõhk langeb viimasele silbile, волосы ~ют на плечи juuksed langevad õlgadele, цены ~ют hinnad langevad v alanevad, ветер ~ет tuul nõrgeneb, зрение ~ет nägemine halveneb, интерес ~ет huvi kaob v on kadumas; 3. сов. паст, упасть7 alla käima; langema; ~ть в глазах v во мнении публики publiku silmis langema; 4. сов. пасть lõpma, otsa saama, surema (looma kohta); ‚ ~ть v валиться с ног (от усталости) väsimusest ümber kukkuma v vaevu jalul püsima, maha kukkumas v kokku varisemas olema; ~ть v упасть v пасть духом meelt heitma, meelekindlust kaotama; ~ть v упасть в обморок (ära) minestama; ~ть v упасть v пасть в ноги кому kelle ette põlvili langema v põrmu heitma; ~ть со смеху v от смеха naerust nõrkema; сердце ~ет v упало у кого süda võpatab v võpatas


падение

115 С с. неод. (обычно без мн. ч.) kukkumine; langemine, langus, lang; alanemine; ~ с лошади hobuse seljast kukkumine, ~ крепости kindluse langemine, свободное ~ vaba langemine, угол падения lange(mis)nurk, ~ давления füüs. rõhulang, ~ напряжения el. pingelang, ~ реки hüdr. jõe lang, ~ долины geol. oru lang, моральное ~ moraalne langus, ~ воды в реке jõevee alanemine, ~ цен на что mille hindade alanemine, ~ слоя geol. kihi kallakus, ~ звёзд astr. tähesadu, ~ правительства valitsuse laialiminek


падкий

122 П (кр. ф. ~ок, ~ка, ~ко, ~ки; сравн. ст. ~че) на кого-что, до кого-чего maias, himuline, himukas; он ~ок на деньги ta on raha peale maias v rahahimuline v rahamaias, он ~ок до сладкого ta on (magusa)maias, ~кий до удовольствий lõbuhimuline, lõbujanuline, nautleja


паек

27 С м. неод. normtoiduained, normtoidus, ratsioon (ka sõj.), pajuk (kõnek.); солдатский ~ sõdurinormtoidus, сухой ~ kuivnormtoidus, лётный ~ lennunormtoidus, основной ~ põhinormtoidus, дополнительный ~ lisanormtoidus; ‚ посадить на голодный ~ кого kõnek. vee ja leiva peale panema keda; сидеть на голодном пайке kõnek. vee ja leiva peal olema, näljapajukil olema


пазуха

69 С ж. неод. põu, kaenal; tühik; uure; saehambavahe; ehit. kaevikupõu; vundamendipõu; anat. urge; за ~ой põues, hõlma all, положить за ~у põue panema, вынимать из-за ~и põuest välja võtma, ~а листа bot. lehekaenal, ~а свода arhit. võlvipõu, лобная ~а otsmikuurge; ‚ держать камень за ~ой на кого, против кого kelle peale vimma kandma v hammast ihuma, kellega ninavingu pidama; (жить) как у Христа за ~ой kõnek. nagu vanajumala selja taga (elama); отогревать v отогреть змею за ~ой madu põues soojendama


пакет

1 С м. неод. 1. paberkott, kilekott, paber- vm. pakend; (väike) pakk, komps, pakike, pakett; pake (pakme); бумажный ~ paberkott, -pakend, завернуть вещи в ~ pakki tegema, asju kompsu siduma, перевязочный ~ med. sidumispakk, ~ программ info programmipakett; 2. ametliku kirjaga ümbrik


пакля

62 С ж. неод. (без мн. ч.) takk, takud, pakal, paklad; конопатная ~я tihendustakud, конопатить ~ей takutama


паковать

172a Г несов. что pakkima, pakki v kompsu panema; ~ чемодан kohvrit pakkima; vrd. запаковать, упаковать


паковка

72 С ж. неод. 1. (без мн. ч.) pakkimine; 2. tekst. pakend (lõimepoom, villakpoom vm.)


палата

51 С ж. неод. 1. koda (ka pol.), palat; van. saal; верхняя ~ ülemkoda, нижняя ~ alamkoda, ~ представителей esindajatekoda, ~ депутатов saadikutekoda, ~ мер и весов mõõdu- ja kaalukoda, vaekoda, пробирная ~ proovikoda, палаты Верховного Совета СССР NSVL Ülemnõukogu kojad, ~ лордов (Inglise parlamendi) Ülemkoda, Lordidekoda, ~ общин (Inglise parlamendi) Alamkoda, Всесоюзная торговая ~ Üleliiduline Kaubanduspalat, Всесоюзная книжная ~ Üleliiduline Raamatupalat, Оружейная ~ Relvapalat, Грановитая ~ Granovitaja Palata, судебная ~ aj. kohtupalat, казённая ~ aj. kroonupalat, kameraalhoov, больничная ~ haiglapalat; 2. палаты мн. ч. van. palee, loss; каменные палаты kiviloss; ‚ (у него) ума ~ kõnek. (tal on) tarkust kuhjaga


палатка

72 С ж. неод. 1. telk; походная ~а rännakutelk, разбивать v ставить v натягивать ~у telki üles panema; 2. (müügi)kiosk; продуктовая ~а toidukiosk; 3. aj. koda; пробирная ~а proovikoda


палач

29 С м. од. timukas (ka ülek.)


палаческий

129 П timuka-; timukalik, julm


палец

37 С м. неод. näpp, sõrm (ka tehn.); varvas; tehn. sõrmtapp; varras, pii; большой ~ец руки pöial, безымянный ~ец nimetu sõrm, средний ~ец keskmine sõrm, указательный ~ец nimetissõrm, esisõrm, osutussõrm, контактный ~ец el. kontaktsõrm, направляющий ~ец tehn. juhtsõrm, -tapp, поршневой ~ец tehn. kolvisõrm, штепсельный ~ец el. pistikuharu, толщиной в ~ец sõrmejämedune, отпечатки ~ьцев sõrmejäljed, указывать ~ьцем näpuga näitama, ~ьцы ног varbad; ‚ ~ец о ~ец не ударить, ~ьцем не двинуть v не шевельнуть kõnek. mitte sõrmegi v lillegi liigutama, kõrt kõrre peale mitte panema; на большой ~ец madalk. täitsa priima v kihvt v lahe; обводить v обвести v обернуть вокруг ~ьца кого kõnek. keda ninapidi vedama; ~ьца в рот не клади кому kõnek. kes ei lase endale kanna peale astuda, kellest on targem näpud eemale hoida; высасывать v высосать из ~ьца что kõnek. sulepeast välja imema, laest võtma v lugema; по ~ьцам можно перечесть v пересчитать v сосчитать võib sõrmedel üles lugeda; как по ~ьцам van. ladusalt, soravalt, nagu noodist; знать как свои пять ~ьцев кого-что nagu oma viit sõrme tundma; комбинация из трёх ~ьцев madalk. nalj. trääs; попадать v попасть ~ьцем в небо kõnek. kõvasti mööda laskma v panema, viltu panema v laskma; (он) ~ьцем никого не тронет (ta) ei tee kärbselegi liiga; смотреть v глядеть сквозь ~ьцы на что millele läbi sõrmede vaatama


палить

285a Г несов. 1. кого-что, без доп. kõrvetama (ka ülek.); ~ть гуся hane kõrvetama, солнце ~т päike põletab v lõõskab, стыд ~т душу häbi põletab hinge; 2. что kõnek. (maha) põletama; ~ть дрова puid põletama, ~ть свечку küünalt põletama, ~ть леса metsi põletama


палка

72 С ж. неод. kepp, sau, varb, pulk; vars; лыжная ~а suusakepp, опираться на ~у kepile toetuma, бить ~ой kepiga lööma; ‚ из-под ~и kõnek. kepihirmus, piitsa sunnil; вставлять v ставить ~и в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaraisse pilduma; ~а о двух концах kahe teraga mõõk; перегибать v перегнуть ~у kõnek. pilli lõhki ajama


палочка

73 С ж. неод. dem. kepp, kepike, pulk, ork, tikk; волшебная ~а võlukepike, туберкулёзная ~а med. Kochi kepike, дифтерийная ~а med. difteeriapisik, эстафетная ~а teatepulk, пшеничные ~и с солью soolapulgad, барабанные ~и trummipulgad, петельная ~а tekst. nööpauguvarb; ‚ ноль без ~и kõnek. ümmargune null


палтус

1 С м. од. hiidlest, paltus; белокорый v обыкновенный ~ zool. harilik hiidlest, paltus (Hippoglossus hippoglossus), синекорый v чёрный ~ zool. süvalest (Reinhardtius hippoglossoides), стрелозубые ~ы zool. noolhammaslestad (Atheresthes)


палуба

51 С ж. неод. (laeva)tekk, laevalagi; броневая ~ soomustekk, взлётная ~ starditekk (lennukilaeval), верхняя ~ ülatekk, крытая ~ varitekk, жилая ~ meeskonnatekk


пальто

нескл. С с. неод. mantel, palitu; детское ~ lastemantel, -palitu, демисезонное ~ kevad-sügismantel, зимнее ~ talvemantel, летнее ~ suvemantel


памятка

72 С ж. неод. meelespea, teatmik; kõnek. mälestusese, meene; ~ полевода põllumehe meelespea


памятник

18 С м. неод. ausammas, mälestussammas, monument; mälestusmärk, mälestis; ~ герою kangelase ausammas v mälestussammas, ~ из мрамора marmor(au)sammas, надгробный v могильный ~ hauasammas, -monument, воздвигнуть v поставить ~ ausammast püstitama, открыть ~ ausammast avama, архитектурный ~ arhitektuurimälestis, ehitusmälestis, исторический ~ ajaloomälestis, ~ культуры kultuurimälestis, ~ природы loodusmälestis


памятный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) 1. кому, для кого, чем meeldejääv, unustamatu, mälestusväärne kellele, mille poolest; ~ный день unustamatu päev, ~ные места meeles püsivad v unustamatud paigad; 2. (без кр. ф.) mälestus-; ~ная медаль mälestusmedal, ~ная книжка märkmik


память

90 С ж. неод. (без мн. ч.) 1. mälu (ka info), meelespidamine; плохая v слабая ~ь halb mälu, зрительная ~ь nägemismälu, слуховая ~ь kuulmismälu, оперативная ~ь info põhimälu, operatiivmälu, дисковая ~ь info ketasmälu, потеря ~и med. mälukaotus, -lünk, amneesia, выучить на ~ь pähe õppima, прийти на ~ь meelde tulema, знать на ~ь peast teadma, запечатлеться в ~и meelde jääma, mällu sööbima, упражнять ~ь mälu treenima, если ~ь мне не изменяет kui mälu mind ei peta; 2. mälestus; светлая ~ь helge mälestus, хорошая ~ь о ком hea mälestus kellest, чтить ~ь кого, чью kelle mälestust austama, хранить ~ь о ком kelle mälestust hoidma, оставить по себе v о себе добрую ~ь endast head mälestust jätma, на ~ь mälestuseks, в ~ь кого-чего, о ком-чём kelle-mille mälestuseks, посвятить книгу ~и кого kelle mälestusele raamatut pühendama; 3. teadvus; быть без ~и meelemärkuseta v teadvuseta olema, в полной v твёрдой ~и täie teadvuse v mõistuse juures; ‚ без ~и с инф. kõnek. (1) meeletult, (2) ülepeakaela; (быть) без ~и от кого kõnek. kelle pärast arust ära (olema); по старой ~и (1) vana teadmise järgi, harjumuslikult, vana usu peale, (2) vana sõpruse nimel v poolest; печальной ~и kurikuulus, kurva kuulsusega; перебирать v перебрать в ~и mõttes läbi võtma; куриная v короткая v девичья v дырявая ~ь kõnek. kehv mälu; вечная ~ь кому igavene au kellele; врезаться v врезаться в ~ь кому kõnek. mällu sööbima


пан

3 С м. од. pan (kõnetlussõnana Poolas vm.), härra, isand; mõisnik; ‚ либо ~, либо пропал, ~ или пропал kõnekäänd kas kõik või mitte midagi


панель

90 С ж. неод. 1. paneel (plaatjas ehitusdetail, seina- v. laetahveldis), plaat, kilp, tahvel, laud; деревянная ~ puitpaneel, крупная ~ suurpaneel, зарядная ~ el. laadimispaneel, коммутационная ~ el. lülitustahvel, kommutatsioonipaneel, индикаторная ~, ~ индикации info kuvapaneel, ~ с гнёздами tehn. pistikupesariba, ~ управления tehn. juht(imis)paneel, juhtpult, -kilp; 2. kõnnitee, jalgtee, trotuaar


паника

69 С ж. неод. (без мн. ч.) paanika, kabuhirm; впадать в ~у paanikasse sattuma, наводить ~у на кого kõnek. keda paanikasse ajama, сеять ~у paanikat tegema


панический

129 П paaniline, paanika-, kabuhirmu-, paanikat tekitav; ~ий страх paaniline hirm, kabuhirm, ~ое отступление paanikas taganemine


панорама

51 С ж. неод. panoraam (ringvaade, maastiku ülevaade; kunst ringmaal; sõj. optiline nurgamõõtja)


пансион

1 С м. неод. pansion (kinnine õppe- ja kasvatusasutus välismaal ja Tsaari-Venemaal; kost; kostiga korter), van. pansionaat (võõrastekodu, pansioniga tube üüriv ettevõte); ~ для благородных девиц aj. aadlineidude pansion, комната с ~ом kostiga korter, жить на полном ~е kostiga korteris elama


папа

51 С м. од. kõnek. isa, papa


паперть

90 С ж. неод. (katusealune) kirikutrepp (õigeusu kirikul)


папин

131 (род. и дат. п. м. и с. р. также ~ого, ~ому) П kõnek. isa(-), isa oma


папироса

51 С ж. неод. pabeross


папка

72 С ж. неод. 1. mapp; (papp)kaaned; ~ для бумаг paberimapp, ~ для дел toimikukaaned; 2. van. paks papp, kartong


папочка

73 С ж. неод. dem. väike mapp, mapike; väikesed pappkaaned


пар

3 (род. п. ед. ч.и ~у, предл. п. о ~е, в v на ~у) С м. неод. aur; (без мн. ч.) hingeaur; водяной ~ veeaur, насыщенный ~ küllastunud aur, перегретый ~ ülekuumendatud aur, отработанный ~ heitaur, острый v свежий ~ tehn. värske aur, сухой ~ tehn. kuiv aur, ртутные ~ы elavhõbedaaur(ud), клубы ~а aurupilved, готовить на ~у auruga keetma, поддать ~у leili viskama v tegema, от лошади идёт ~ hobune aurab, ~ от дыхания hingeaur; ‚ ~ костей не ломит kõnekäänd ega kuum konti murra v riku; под ~ами madalk. auru all v vintis; на всех ~ах kõnek. täiskäiguga, täie auruga; с лёгким ~ом kõnek. tere saunast tulemast, tervitus saunast tulnu(i)le; задавать v задать ~у кому kõnek. säru v peapesu tegema, sauna kütma kellele


пара

51 С ж. неод. 1. paar; ~а чулок sukapaar, ~а сил füüs. jõupaar, ~а вёсел aerupaar, супружеская ~а abielupaar, гулять ~ами paaris v paaristikku v paariviisi jalutama, работать в ~е v на ~у с кем kõnek. kellega paaris töötama, ты ему не ~а sa ei ole talle võrdne paariline, ~а яблок kõnek. paar õuna, (выйдем) на ~у слов madalk. (lähme) räägime mõne sõna v paar sõna juttu, через ~у дней madalk. mõne päeva pärast; 2. paarisrakend; ехать на ~е paarisrakendiga sõitma, sõitma, kaks hobust ees, сани ~ой kahehobusesaan, -regi; 3. (meeste) ülikond, frakk vm. (kuub ja püksid); фрачная ~а frakk, в новой серой ~е uues hallis ülikonnas; 4. madalk. kaks (hinne); ‚ ~а пустяков для кого kõnek. kelle jaoks kukepea v tühiasi (olema); два сапога ~а kõnekäänd paras paar, võta üks ja viska teist, kuidas pott, nõnda kaas


парад

1 С м. неод. 1. paraad; военный ~, ~ войск sõjaväeparaad, воздушный ~ lennuväeparaad, морской ~ mere(väe)paraad, физкультурный ~, ~ физкультурников kehakultuurlaste paraad, принимать ~ paraadi vastu võtma, проходить ~ом мимо чего millest paraadsammul mööduma; 2. kõnek. humor. pidulikkus, hiilgus, toredus; в полном ~е täies hiilguses; 3. sport pareerimine, kaitselöök, tõrje (vehklemises, poksis, maadluses)


парадный

126 П 1. paraadi-, paraad-, ülek. ka pea-; ~ный шаг paraadsamm, ~ная форма paraadvorm, ~ная лестница paraadtrepp, ~ный подъезд peasissekäik; 2. (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) peo-, pidulik, paraadlik, toretsev, uhke; ~ный костюм pidulik ülikond, peoülikond, ~ный стол pidulaud, peolaud, ~ный обед pidulik lõuna, ~ный вид pidulik välimus, ~ное выступление paraadlik v toretsev esinemine; 3. ПС ~ное с., ~ная ж. неод. kõnek. peasissekäik, paraaduks


паразит

1 С м. parasiit (од. biol. nugiline; ülek. kõnek. halv. muidusööja, priileivasööja; неод. bot. parasiittaim v. -seen)


парализовать

172a Г сов. и несов. кого-что halvama (ka ülek.), paralüüsima, paralüseerima; ему ~ло ноги ta jalad halvati ära, ta jalad on halvatud, ~ть работу tööd halvama


паралитический

129 П halvatu-, paralüütiku-, halvatus-, paralüüsi-, halvatuslik, paralüütiline; ~ое явление halvatusnäht


паралич

29 С м. неод. med., vet. halvatus, paralüüs; периферический v вялый ~ perifeerne v lõtv halvatus, центральный v спастический ~ tsentraalne v spastiline halvatus, детский ~ lastehalvatus, дрожательный ~ parkinsonism (värihalvatuse sümptomitega haigus), ~ разбил кого kõnek. kes halvati ära, kes on halvatud


параллель

90 С ж. неод. paralleel(joon), rööpjoon; земная ~ geogr. laiuskraad, rööbik, небесная v суточная ~ astr. taevaparalleel, провести ~ rööpjoont v paralleeli tõmbama (ka ülek.)


параллельный

126 П (кр. ф. ~ен, ~ьна, ~ьно, ~ьны) paralleel-, rööp-, rööbas-, paralleelne, rööpne, rööbik; ~ьная линия mat. paralleeljoon, rööpjoon, ~ьное соединение el. rööpühendus, paralleelühendus, rööplülitus, paralleellülitus, ~ьная улица paralleeltänav, rööptänav, ~ьный класс paralleelklass, ~ьные брусья sport rööbaspuud


паренек

26 С м. од. kõnek. hellitl. noormees, poiss, poisike


парень

16 С м. од. kõnek. noormees, poiss; молодой ~ noormees, noor poiss, он свой ~ ta on oma poiss


пари

нескл. С с. неод. kihlvedu; держать v заключать ~ на что mille peale kihla vedama, проиграть ~ kihlvedu kaotama, выиграть ~ kihlvedu võitma, выиграть на ~ что, у кого kihlveoga võitma mida, принять ~ kihlvedu vastu võtma, olema nõus kihla vedama, kihlveoga nõus olema


парижский

129 П Pariisi, pariisi; Парижская коммуна Pariisi Kommuun, ~ая зелень pariisi roheline (mürk)


парик

19 С м. неод. parukas; женщина в светлом ~е heleda parukaga naine


парикмахер

1 С м. од. juuksur; дамский ~ naistejuuksur, мужской ~ meestejuuksur, театральный ~ parukameister


парикмахерская

129 С ж. неод. juuksuritöökoda, juuksla, juukselõikla, soengla; pardla


парилка

72 С ж. неод. kõnek. leiliruum, vihtlemisruum


парить

Г несов. 1. 269a кого-что aurutama; hautama; ~ть бочку tünni aurutama, ~ть овощи juurvilja hautama, ~ть клопов madalk. lutikaid kõrvetama (kuuma veega); 2. 269a что kõnek. auruvanni tegema, (vees) kuumutama; кого kõnek. vihtlema; ~ть ноги jalgu kuumutama; 3. 269b (обычно безл.) lämbe olema; перед грозой ~ло enne äikest oli lämbe, (ilm) haudus äikest; vrd. выпарить


парк

18 С м. неод. park (jalutuspuiestik; liiklusvahendite v. masinate kogu ning nende seisu- ja remondipaik); ~ культуры и отдыха puhkepark, автомобильный ~ autopark, трамвайный ~ trammidepoo, -park, тракторный ~ traktoripark, вагонный ~ vagunidepoo, транспортный ~ veopark, артиллерийский ~ suurtükiväepark, ~ судов laevade talisadam (seisusadam)


парламент

1 С м. неод. pol. parlament (valitav seadusandlik kogu)


паровоз

1 С м. неод. (auru)vedur; ~ запаса varuvedur, горячий ~ sõiduvalmis vedur, пассажирский ~ reisirongivedur


пароконный

126 П kahehobuse-, kaherakendiline


пароль

10 С м. неод. parool, märgusõna, leppesõna


паром

1 С м. неод. praam, parv(laev); водолазный ~ tuukriparv, самоходный ~ liikurparv(laev), плыть ~ом v на ~е praamiga v parvega sõitma


пароход

1 С м. неод. aurik, aurulaev; грузовой ~ kaubaaurik, речной ~ jõeaurik


партизан

1 (род. п. мн. ч. партизан) С м. од. 1. partisan; 2. кого-чего liter. van. algataja, eestvedaja


партийный

126 П 1. partei-; ~йный актив parteiaktiiv, ~йный билет parteipilet, ~йная организация parteiorganisatsioon, ~йное собрание parteikoosolek, ~йный стаж parteistaaž, ~йная учёба parteiõpe, -õpingud; 2. (кр. ф. ~ен, ~йна, ~йно, ~йны) parteiline; ~йный подход parteiline lähenemisviis, литература ~йна kirjandus on parteiline; 3. ПС ~йный м., ~йная ж. од. kõnek. parteilane, partei liige, kommunistliku partei liige


партия

89 С ж. неод. 1. pol. partei, erakond; политическая ~я partei, коммунистическая ~я kommunistlik partei, член ~и partei liige, вступить в ~ю parteisse astuma, состоять в ~и parteis olema, принять в ~ю кого keda parteisse vastu võtma; 2. rühm, grupp, salk; geol. töökond; литературная ~я kirjanduslik rühm(itus), разбиться на ~и rühmadesse v gruppidesse jagunema


партнер

1 С м. од. partner, kaaslane, kaasosaline, paariline, paarimees, kaasmängija, vastasmängija, tantsukaaslane, mängukaaslane


парус

4 С м. неод. puri (ka ehit.); (veski)tiivakate; латинский ~ ladina puri, прямой ~ raapuri, крепить ~а purjesid kinnitama, поднять ~а purjesid heiskama v üles tõstma, идти под ~ом v под ~ами v на ~ах purjetama, ~ свода ehit. võlvi puri; ‚ на всех ~ах v парах kõnek. täispurjes, täispurjede all, täie auruga


парусность

90 С ж. неод. (без мн. ч.) mer. purjest(at)us; purjede kogupind


парусный

126 П purje-; ~ый спорт purjesport, ~ая лодка purjepaat


парфюмерия

89 С ж. неод. (без мн. ч.) parfümeeria


паршивый

119 П (кр. ф. ~в, ~ва, ~во, ~вы) 1. (lubi)kärnas, kärnane; ~вая овца kärnane lammas; 2. ülek. madalk. sant, räbal, närune, kehv, vilets, vastik; ~вая погода sant v vastik ilm, ~вое настроение räbal v vilets tuju v meeleolu, ~вая история sant lugu, ~вая дорога sant tee; ‚ ~вая овца всё стадо портит vanas. üks kärnane lammas ajab kogu karja hukka


пас

межд. 1. pass! (kaardimängus pakkumisest loobumine); 2. предик. перед кем-чем, без доп. kõnek. on jõuetu v võimetu; перед ним я ~ tema ees olen võimetu


пасмурно

предик. on pilves v sompus v sombune; ülek. on morn v tusane v sünge; на душе ~ hinges on äng, на улице ~ õues on sompus ilm, ilm on sombune; 2. Н kõnek. tusaselt, mornilt, süngelt; ~ смотреть tusase pilguga vaatama


пасмурный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) 1. pilvine, pilves, sombune, sompus; ~ное небо pilvine v pilves taevas, ~ное утро pilvine v sombune hommik; 2. ülek. tusane, morn, sünge, pilves; ~ное лицо sünge v morn v pilves nägu, ~ное настроение tusatuju


пасовать

172b Г несов. 1. passima (kaardimängus pakkumisest loobuma); 2. перед кем-чем, без доп. ülek. alla andma, taganema, araks lööma v kohkuma; ~ перед трудностями raskuste ees taganema, raskustele alla andma, ~ перед опасностью (häda)ohu ees araks lööma


паспорт

4 С м. неод. pass; бессрочный ~ tähtajata pass, заграничный ~ välispass, ~ автомобиля autopass, ~ изделия toote pass, предъявить ~ passi esitama, прописать ~ passi sisse kirjutama, просрочить ~ passi aeguda laskma; ‚ волчий ~ v билет hundipass


пассажир

1 С м. од. sõitja, reisija; транзитный ~ transiitreisija, läbisõidureisija, ~ы автобуса bussisõitjad, безбилетный ~ piletita sõitja


пассажирский

129 П reisi-, sõidu-; reisija-, sõitja-, reisijate, sõitjate; ~ий поезд reisirong, ~ий вагон reisivagun, ~ое судно reisilaev, ~ий билет sõidupilet, ~ий лифт sõidulift, ~ие перевозки reisijate v sõitjate vedu, ~ий багаж reisijate v sõitjate pagas v pakid


пассив

1 С м. неод. (без мн. ч.) 1. maj. passiva (ettevõtte võlad ja kohustused; bilansi parem pool); 2. lgv. passiiv (tegumood); 3. ülek. kõnek. kollektiivi passiivne pool; (millegi) halb pool v külg


пассивность

90 С ж. неод. (без мн. ч.) passiivsus, loidus


пассивный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) 1. passiivne, loid; ~ный участник passiivne osavõtja, ~ные зрители passiivsed vaatajad v (teatri- vm.) külastajad, ~ный запас слов passiivne sõnavara, ~ное владение языком passiivne keeleoskus, ~ное избирательное право jur. passiivne valimisõigus (õigus olla valitud riigivõimuorganeisse); 2. (без кр. ф.) maj. passiva-; 3. (без кр. ф.) lgv. passiivi(-)


паста

51 С ж. неод. pasta; зубная ~ hambapasta, томатная ~ tomatipasta, битумная ~ ehit. bituumenpasta, глянцевая ~ trük. läikepasta


пастбище

108 С с. неод. karjamaa; горное ~ mägikarjamaa, зимнее ~ talikarjamaa, отгонное ~ kaugkarjamaa, долгосрочное ~ püsikarjamaa


пастбищный

126 П karjamaa-, karjatus-, karjatatav; ~ые угодья karjamaakõlvik, ~ое доение karjamaalüps, ~ый период karjatusaeg, karjamaaperiood, karjatamisperiood, ~ое скотоводство välikarjandus


пастернак

18 С м. неод. pastinaak; bot. moorputk (Pastinaca); дикий ~ bot. harilik moorputk (Pastinaca silvestris), посевной ~ bot. aedmoorputk, pastinaak (Pastinaca sativa)


пасти

364 Г несов. кого-что karjatama, karja hoidma, karjas olema, karjas käima; ~ стадо karja hoidma, мальчик пасёт гусей poiss on hanekarjas, он много лет пас коров ta käis palju aastaid lehmakarjas


пастух

19 С м. од. karjane, karjus, karjapoiss


пастушка

73 С ж. од. karjapiiga, karjusneiu


пасть

90 С ж. неод. loomasuu, lõuad; разинуть v оскалить ~ lõugu pärani ajama


пастьба

52 С ж. неод. (без мн. ч.) karjatamine; вольная ~ vabakarjatamine, загонная ~ kopliskarjatamine, круглосуточная ~ ööpäevane karjatamine


к началу

 


политика конфиденциальности