главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: т...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5
предыдущаяследующая

та

152 М ж. vt. тот


табак

19 (род. п. табака и табаку) С м. неод. (бeз мн. ч.) tubakas (ka bot. Nicotiana); жевательный ~ närimistubakas, трубочный ~ piibutubakas, нюхательный ~ nuusktubakas, ninatubakas, папиросный ~ paberossitubakas, культурный v курительный ~ bot. vääristubakas, türgi v virgiinia tubakas (Nicotiana tabacum); ‚ стереть в ~ кого kõnek. keda pihuks ja põrmuks tegema; дело ~ madalk. asi on räbal v sant v täbar v niru; ни за понюшку v понюх табаку (пропасть, погибнуть, погубить) kõnek. asja eest, teist taga (otsa v. hukka saama, hukutama, hukka saatma)


таблетка

72 С ж. неод. 1. tablett; ~а аспирина aspiriinitablett, ~и от кашля köhatabletid; 2. arheol. savitahvel, savitahvlike


таблица

80 С ж. неод. tabel; сводная ~а koondtabel, классификационная ~а liigitustabel, переговорная ~а side kõnetabel, плановая ~а полётов lenn. lennutabel, ~а условных знаков tingmärgitabel, ~а выигрышей võitudetabel, ~а логарифмов mat. logaritmide tabel, logaritmitabel, ~а умножения mat. korrutustabel, ükskordüks, ~а расчёта пошлины maj. lõivutabel, ~а склонения lgv. käänamistabel, турнирная ~а sport turniiritabel, головка ~ы tabelipea, знать как ~у peast teadma, nagu ükskordüks selge olema


табуретка

72 С ж. неод. taburet


таверна

51 С ж. неод. tavern (kõrts Itaalias jm.)


таинственность

90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) salapära(sus), saladuslikkus


таинственный

127 П (кр. ф.и ~нен, ~нна, ~нно, ~нны) sala-, salapärane, saladuslik; ~нная сила salajõud, ~нный шорох salapärane sahin, ~нная страна saladuslik maa, с ~нным видом salapärase näoga v ilmega


таинство

94 С с. неод. 1. liter. saladus; 2. van. kirj. müsteerium; 3. kirikl. sakrament (sakraalsed tavad v. riitused); ~ крещения ristimine, принять ~ покаяния pihtima, pattu kahetsema


таиться

283 Г несов. 1. от кого-чего, в ком-чём end varjama, varjul v peidus olema (ka ülek.), varjuma, peituma; ландыш ~тся под кустом piibeleht on põõsa all peidus, в нём ~тся злоба ta peab salaviha, temas on peidus v varjul salaviha, в сердце ~тся надежда südames on varjul v peidus lootus, südamesopis on veel lootust; 2. перед кем varjama, salajas hoidma, salatsema; перед вами нечего ~ться teie ees pole mõtet salatseda, говорить на таясь puhtsüdamlikult v midagi varjamata rääkima


тайга

71 С ж. неод. taiga (põlismets Siberis vm.); светлохвойная ~ heletaiga, темнохвойная ~ tumetaiga, глухая ~ läbipääsmatu taiga, сибирская ~ Siberi taiga


тайком

Н sala(ja), vargsi, salamisi, salahilju, salamahti; пробраться ~ salaja v vargsi läbi pääsema, ~ уехать salaja ära sõitma, ~ от отца isa teadmata, isa eest salaja


таймень

1 С м. од. taimen (kala); zool. обыкновенный ~ь harilik taimen (Hucho taimen), дунайский ~ь doonau taimen (Hucho hucho), ~и taimenid (Hucho)


тайна

51 С ж. неод. saladus (ka ülek.), salajasus; военная ~а sõjasaladus, служебная ~а ametisaladus, teenistussaladu, государственная ~а riiklik saladus, riigisaladus, производственная ~а tootmissaladus, ~а переписки kirjavahetuse saladus, ~а успеха edu saladus, ~ы природы looduse saladused, ~а голосования hääletamise salajasus, выдать ~у saladust reetma v välja andma, посвящать в ~ы saladustesse pühendama, хранить ~у saladust hoidma, держать в ~е saladuses hoidma v pidama, в ~е от кого salaja kelle eest, это для меня не ~а see pole minu jaoks v minule (mingi) saladus, всё покрыто ~ой kõik on (suure) saladuskatte all, окутанный ~ой saladuslooris, saladuslik


тайник

19 С м. неод. peidik, peidupaik (ka ülek.), redupaik, pelgupaik, pelgulinn (ka ülek.); в ~иках души südame salasopis


тайно

Н sala(ja), vargsi, salamisi, salahilju, salamahti, salakesi


тайный

126 П sala-, salajane; ~ое желание salasoov, ~ая мечта salaunistus, ~ая мысль salamõte, ~ый язык salakeel, ~ое общество salaselts, ~ая полиция salapolitsei, ~ый враг salavaenlane, ~ый советник aj. salanõunik, ~ое голосование salajane hääletamine, ~ое соглашение (kuritahtlik) kokkumäng, kokkurääkimine, kollusioon, salasobing, salaleping, ~ая вечеря kirikl. püha õhtusöömaaeg


так

Н 1. nii, niimoodi, niiviisi, nõnda, nõndaviisi; он говорил ~, как нужно ta rääkis nii, nagu vaja, пусть всё останется ~ jäägu kõik nii v niimoodi v nõnda, он ~ много ходил, что устал ta kõndis nii v nõnda palju, et väsis, точно ~ täpselt nii v nõnda v niimoodi v niiviisi, именно ~ nimme nõnda, just nii v niiviisi, я ~ и знал seda v nõnda ma arvasingi, ~ называемый niinimetatud, nõndanimetatud, и ~ далее ja nii edasi, ~ сказать nii-öelda, ~ точно sõj. just nii, ~ держать (1) mer. nii hoida, (2) kõnek. jätka(ke) samas vaimus, как же ~ kuidas siis nii v nõnda, когда v если v раз ~ kõnek. kui nii siis, sel juhul, не ~ ли kas pole nii, eks ole nii, on ju nii; 2. niisama; сказал просто ~ ütles suusoojaks v lihtsalt niisama, болезнь не пройдёт ~ haigus niisama v iseenesest ei möödu v mööda ei lähe; ‚ за ~ madalk. jumalamuidu, pennigi maksmata; ~ и быть olgu v jäägu v saagu nii, olgu siis, minugipärast; ~ и есть kõnek. nii ta on, tõepoolest; ~ или иначе nii või teisiti; ~ кому и надо kõnek. paras kellele; ~ и ~ kõnek. nii ja naa, niimoodi ja naamoodi; ~ себе kõnek. enam-vähem, talutavalt, keskmiselt, keskeltläbi, pole viga, käib kah, ajab asja ära, (2) asja ees, teist taga, lihtsalt niisama, (3) keskpärane, keskmine; давно бы ~ kõnek. ammu oleks (olnud) aeg v pidanud nii tegema; ~ на ~ madalk. võrdselt, ühepalju; кому всё не ~ kõnek. kellele pole miski meele järele; и ~ и этак kõnek. (1) küll nii, küll teisiti, küll nii, küll naa, küll üht-, küll teistviisi, küll sedamoodi, küll teistmoodi, küll niimoodi, küll naamoodi, (2) nii või teisiti


таков

(~ова, ~ово, ~овы) предик. on selline v säärane v niisugune; ~ово наше мнение selline on meie arvamus; ‚ и был ~ов kõnek. ja oligi läinud, kadus nagu vits vette v tina tuhka; каков поп, ~ов и приход vanas. kuidas karjane, nõnda kari


таковой

120 М м. liter. see, selline, niisugune, seesugune, seesinane; как ~ой kui niisugune, в театр не хожу за неимением ~ого teatris ma ei käi sellesina(t)se (asutuse) puudumise tõttu, культура как ~ая kultuur kui selline


такой

123 М м. 1. see, selline, niisugune, säärane, säherdune, seesugune, nisuke (kõnek.); ~ой работник нам нужен sellist töötajat me vajamegi, в ~ом случае sellisel v sel juhul, точно ~ой же täpselt v täpipealt v täpilt sama v samasugune, ~ого рода seda laadi, seesugune, selletaoline, кто ты ~ой kes sa niisugune v selline v sihuke oled, он ~ой силач ta on kõva v kange jõumees, ta on lausa jõujuurikas, ~им образом niisiis, sel moel, niimoodi, seega, до ~ой степени sedavõrd, niivõrd, раз ~ое дело kõnek. kui asi v asjalugu on nõnda; 2. МС ~ое с. неод. see, selline; что я ~ого сделал mida ma siis (õige) teinud olen, мы не к ~ому привыкли oleme hullemagagi harjunud, что же тут ~ого mis siin v selles siis imelikku on, mis siin siis õige ära ei ole, что ~ое истина mis (asi) on tõde, ~ое тебе покажу küll ma sulle veel v alles näitan v teen; 3. ~ое в функции частицы kõnek. siis, nimelt; почему ~ое ты не согласен miks sa siis nõus ei ole, как ~ое не пойдёшь kuidas sa siis ei lähe


такси

нескл. С с. неод. takso, taksiauto; грузовое ~ veotakso, легковое ~ sõidutakso, маршрутное ~ liiniauto, стоянка ~ taksopeatus, водитель v шофёр ~ taksojuht


таксист

1 С м. од. kõnek. taksojuht


тактик

18 С м. од. taktik (ka ülek.); sõj. taktikaspetsialist


тактика

69 С ж. неод. taktika (ka ülek.); военная ~ sõjaline taktika, линейная ~ sõj. joontaktika, групповая ~ sõj. grupitaktika, курс ~и taktika kursus (õppeaine), ~ наступления pealetungitaktika, защитная ~ v оборонительная ~ kaitsetaktika


тактический

129 П taktika-, taktikaline; ~ая ошибка taktikaviga, ~ая линия партии partei taktika v taktikaline joon, ~ая задача taktikaline ülesanne, taktikaülesanne, ~ая подготовка sõj. taktikaline ettevalmistus, из ~их соображений taktikalistel kaalutlustel


тактичный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) taktiline, taktitundeline, peenetundeline; ~ный человек taktiline v peenetundeline inimene, ~ное замечание taktiline v taktitundeline märkus


талант

1 С м. 1. неод. (vaimu)anne, talent; музыкальный ~ muusikaanne, иметь ~ к чему v на что mille peale annet v talenti olema, он обладает поэтический ~ом tal on luuleannet; 2. од. talent, andekas inimene; молодые ~ы noored talendid; ‚ зарыть v зарывать ~ в землю küünalt vaka all hoidma, oma talenti v annet maha matma


талантливый

119 П (кр. ф. ~в, ~ва, ~во, ~вы) andekas, anderikas, talendikas, suure andega; ~вый учёный andekas teadlane, ~вое произведение andekas v meisterlik teos


там

Н 1. seal; ~ темно seal on pime, то тут, то ~ kord siin, kord seal, и тут и ~ siin ja seal, kõikjal, mitmel pool; 2. kõnek. siis; ~ посмотрим, что делать küll pärast v eks siis vaatame, mida teha; 3. Нчастица kõnek. mis; что ~ ни говори, он прав mis seal rääkida, tal on õigus, куда ~ kus sa sellega, какое ~ отлично mis hästi see on, что бы ~ ни было mis ka ei oleks; ‚ одна нога здесь, другая ~ kõnek. kähku ja kärmesti, nagu välk, tulisi jalu, tulistjalu


тамбур

1 С м. неод. tambur (tuulekoda; reisivaguni eeskoda; arhit. kuppelvõlvi kandev müüritis); ~ вагона vaguniesik, vaguni eeskoda, ~ магазина kaupluse tuulekoda, ~ сходного трапа mer. tekikapp


таможенник

18 С м. од. tolliametnik


таможенный

127 П maj. tolli-; ~ая пошлина tollilõiv, ~ый сбор tollimaks, ~ая декларация tollideklaratsioon, ~ый досмотр tollikontroll


таможня

66 С ж. неод. toll; tolliamet, tollimaja


танец

36 С м. неод. 1. tants (ka muus.); бальный ~ peotants, ballitants, seltskonnatants, белый ~ daamide valik (tants, kui valimad daamid), народный ~ rahvatants, характерный ~ karaktertants, сценический ~ lavatants, спортивные танцы на льду jäätants, учитель танцев tantsuõpetaja, пригласить на ~ tantsule v tantsima paluma; 2. танцы мн. ч. tantsuõhtu, tantsupidu; сегодня в клубе танцы täna on klubis tantsuõhtu


танк

18 С м. неод. tank (vedelikumahuti)


танковый

119 П tanki-; ~ая колонна tankikolonn, ~ый бой tankilahing, ~ый десант tankidessant, ~ые войска tankivägi, tankiväed, ~ая часть tankiväeosa


танцевать

172a Г несов. что, под что, без доп. tantsima, tantsisklema (ka ülek.); ~евать вальс valssi tantsima, ~евать в балете balletis tantsima, ~евать под гармошку lõõtspilli saatel tantsima, конь ~ует hobune tantsib, пламя свечи ~ует от ветра küünlaleek tantsiskleb v võbeleb v väreleb v hubiseb tuules; ‚ ~евать от печки kõnek. sissetallatud v vana rada käima, uuesti otsast peale hakkama; ~евать на одном месте kõnek. paigal tammuma; vrd. станцевать


танцор

1 С м. од. tantsija; ловкий ~ osav v vilunud tantsija


танцулька

74 С ж. неод. madalk. tantsing, tantsuõhtu, tantsupidu; бегать на ~и v по ~ам tantsupidudel käima, mööda tantsupidusid ringi laskma


тарелка

72 С ж. неод. 1. taldrik (ka tehn.); ketas; глубокая ~а supitaldrik, десертная ~а magustoidutaldrik, desserttaldrik, мелкая ~а praetaldrik, einetaldrik, летающая ~а lendav taldrik, я съел две ~и супу kõnek. sõin kaks taldrikut v taldrikutäit suppi, ~а клапана tehn. klapitaldrik, ~а пружины tehn. vedrutaldrik; 2. ~и мн. ч. muus. taldrikud (löökpill); ‚ не в своей ~е быть v чувствовать себя kõnek. end ebamugavalt v mitte kodus tundma, liimist lahti olema, tujust ära v tusane olema


таскание

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) kandmine, tassimine, tirimine, sikutamine, vedimine, lohistamine


таскать

165a Г несов. 1. кого-что, чем, за что kandma, tassima, tirima, sikutama, vedima, lohistama; ~ мешки kotte tassima v tirima, ~ воду вёдрами ämbritega vett kandma v tassima, ~ на руках süles kandma v tassima, ~ с собой kõnek. endaga kaasas kandma v tassima, ~ на буксире puksiiris vedama, ~ за руку kõnek. kättpidi v käest tirima, ~ за уши kõnek. kõrvu tuliseks tegema, kõrvust sikutama, ~ за волосы kõnek. tutistama, karvustama; 2. кого-что, из чего välja tõmbama v tirima; ~ гвозди из стены naelu seina seest välja tirima; 3. что kõnek. (kaua, pidevalt) kandma (rõiva kohta); trööpama; ~ целое лето одно платье kogu suve ühtsama kleiti trööpama; 4. кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema; ‚ ~ каштаны из огня для кого kelle jaoks kastaneid tulest välja tooma; еле v едва v насилу ноги ~ kõnek. (häda)vaevu v (häda)vaevalt jalgu järel v taga vedama v lohistama


таскаться

165 Г несов. madalk. 1. по чему, куда, с кем ringi kolama, luusima, vantsima, uitama, longerdama, ringi kolistama, kodjama, kodima; ~ по магазинам mööda poode ringi kolama, ~ по улицам tänavatel luusima, он всюду за мной таскается ta käib mul igal pool sabas, на рынок приходится ~ через весь город et turule jõuda, tuleb pool linna läbi kolistada; 2. с чем kaasas tassima v vedama v tirima; весь день ~ с тяжёлым чемоданом kogu päeva rasket kohvrit kaasas vedama v tassima; 3. за кем järele jooksma, taga ajama; с кем mehkeldama, aelema, amelema; ~ за женьщинами naiste järele jooksma, naisi taga ajama; 4. страд. к таскать


тахта

52 С ж. неод. (lai) kušett; лежать на ~е kušetil pikutama


тащить

310 Г несов. 1. кого-что, куда, во что, за что, на чём kandma, tassima, tirima, kiskuma, vedama, tõmbama, lohistama, sikutama; ~ на спине seljas kandma v tassima, ~ покупки домой kõnek. ostusid koju tassima v tirima, ~ за руку kõnek. kättpidi v käest tirima, ~ лодку в воду paati vette vedama, ~ на верёвке nööri otsas vedama, ~ кого к врачу kõnek. keda arsti juurde poolvägisi viima v vedama; 2. что, из чего välja kiskuma v tirima v tõmbama v vinnama; ~ ведро из колодца kaevust ämbrit välja tõmbama v vinnama, ~ занозу pindu välja tõmbama v võtma, ~ зуб hammast välja kiskuma, ~ билет (на экзамене) piletit (eksamil) tõmbama; 3. кого-что kõnek. tõmbama, näppama, pihta panema; ‚ ~ за уши кого kõnek. halv. keda kättpidi edasi talutama, tagant upitama; ~ клещами (слово, ответ, признание) из кого kõnek. kellelt (iga sõna, vastust, ülestunnistust) välja pigistama, sõnu suust ostma v kiskuma; едва v еле v насилу ноги ~ kõnek. (häda)vaevu v (häda)vaevalt jalgu järel v taga vedama v lohistama


тащиться

310 (действ. прич. наст. вр. тащащийся и тащащийся) Г несов. kõnek. 1. komberdama, vaevaliselt liikuma, venima; ~ в хвосте sabas sörkima (ka ülek.); 2. lohisema; ~ по земле mööda maad lohisema; 3. ringi kolama, kolistama; охота тебе ~ так далеко on sul aga tahtmist nii kaugele minna v kolistada


таять

259b Г несов. 1. sulama (ka ülek.); снег тает lumi sulab, воск тает vaha sulab, сегодня тает täna on sula(ilm), ~ от любви armastusest sulama, ~ от счастья õnnest sulama v heldima; 2. ülek. hajuma, laiali valguma; туман тает udu hajub; 3. ülek. kustuma, hääbuma, vaibuma; ~ от тоски igatsusest kustuma v hääbuma, ~ на глазах silmanähtavalt kustuma, ~ от болезни haigusest otsa jääma v kuhtuma, звуки таяли helid vaibusid; 4. ülek. kokku sulama, kahanema, otsa lõppema; запасы тают tagavarad sulavad kokku, силы тают jõud kahaneb; ‚ так и тает во рту lausa sulab suus; vrd. растаять


тварь

90 С ж. од. 1. van. olend, olevus; разумная ~ь mõistusega olend, бессловесные ~и kõnevõimetud v tummad olendid, земные ~и maapealsed olendid, двуногая ~ь kahejalgne, четырёхногая ~ь neljajalgne, божья ~ь issandaloom, jumalaloom; 2. ülek. vulg. elajas, lojus, elukas; продажная ~ь müüdav lojus; ‚ всякой ~и по паре kõnek. humor. igat mesti ja masti rahvast, kirju seltskond


твердеть

229b Г несов. (1 и 2 л. не употр.) от чего, под чем tahkuma, tarduma, kõvaks minema, kõvastuma, kõvenema, kalestuma, kivistuma; vrd. затвердеть


твердо

Н (сравн. ст. твёрже) 1. kõvasti, jäigalt; 2. kindlalt, püsivalt, tugevalt, tugevasti; ~ верить kindlalt uskuma, ~ стоять на своём kindlalt oma seisukoha juurde jääma, ~ решить kindlalt otsustama, ~ усвоить püsivalt v kindlalt omandama, ~ стоять на ногах kindlalt v tugevalt jalul seisma (ka ülek.)


твердость

90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) 1. kõvadus, tahkus, jäikus; ~ь минералов mineraalide kõvadus, шкала ~и kõvadusastmik, испытание на ~ь kõvadusteim, понизитель ~и tehn. kõvadusalandi; 2. ülek. kindlus, püsivus, tugevus, kangus; ~ь характера iseloomukindlus, meelekindlus, kindlameelsus, ~ь воли tahtekindlus, проявить ~ь tahtekindlust v kindlameelsust üles näitama


твердый

119 П 1. kõva(-), tahke(-), jäik; ~дый сплав tehn. kõvasulam, ~дое топливо v горючее tahkekütus, ~дое тело füüs. tahke keha, ~дый раствор met. tahke lahus, ~дое состояние füüs. tahke olek, ~дая резина tehn. eboniit, kõvakummi, ~дое нёбо anat. kõva suulagi, ~дый знак lgv. kõvendusmärk, ~дый согласный lgv. palataliseerimata kaashäälik, ~дый карандаш kõva pliiats, ~дое яблоко kõva õun, ~дый хлеб tahke v kõva v vana leib, ~дая кожа kõva nahk; 2. (кр. ф. ~д, тверда, ~до, ~ды и тверды; сравн. ст. ~же) ülek. kindel, püsiv, tugev; kange; ~дый характер kindel iseloom, tugev karakter, ~дые знания kindlad v püsivad teadmised, ~дая цена kindel hind, ~дое намерение kindel kavatsus, ~дый ответ kindel vastus, ~дая уверенность kindel veendumus, ~дая воля kindel v tugev tahe, ~дый порядок kõva kord, ~дая походка kindel samm, ~дый срок kindel tähtaeg, ~дая память hea mälu; ‚ иметь ~дую почву под ногами kindlat pinda jalge all tundma, kindla jalaga maapinnal seisma; стоять на ~дой почве kellel on kindel pind jalge all; ~дый орешек kõva pähkel; ~дая рука raudne v kõva käsi


твой

156a М м. (~я, ~ё, ~и) 1. sinu, sinu oma; ~й дом sinu maja v kodu, как ~я фамилия mis sinu perekonnanimi on, ~ё счастье sinu õnn, с ~ё sama palju kui sinagi, sinuga võrdselt, на ~ём месте sinu asemel, в ~и годы v года sinu aastates v eas v vanuselt, ~их лет sinuealine, знаю больше ~его kõnek. tean sinust paremini v rohkem; 2. МС м., од. kõnek. teinepool, meespool; ж. од. kõnek. teinepool, naispool, küljeluu; ~его здесь нет sinu teistpoolt ei ole siin; 3. МС мн. ч. од. kõnek. omaksed, omad; привет ~им tervita omasid; ‚ ~я взяла kõnek. sinu võit, sina jäid peale


творец

35 С м. од. liter. looja (ka kirikl.); человек -- ~ своего счастья inimene on oma õnne sepp


творило

94 С с. неод. 1. lubja(kustutus)auk, lubjakast; 2. astja, tainasegamisnõu


творить

285a Г несов. 1. что, без доп. liter. looma, sünnitama, tegema; toime panema; ~ историю ajalugu tegema, ~ добро head tegema, ~ чудеса imesid v imet tegema, ~ беззакония seadusvastaseid tegusid toime panema, ~ насилие vägivallatsema; 2. что van. pidama; ~ суд kohut pidama, ~ молитву palvet pidama, palvetama; ‚ ~ себе кумира из кого-чего liter. kellest-millest endale ebajumalat tegema; vrd. сотворить


твориться

285 Г несов. (без 1 и 2 л.) с кем-чем kõnek. sündima, toimuma, aset leidma, juhtuma; ~тся что-то страшное sünnib v toimub midagi imelikku, с ним ~тся непонятное temaga sünnib midagi arusaamatut; vrd. сотвориться


творог

18 (род. п.и ~у), творог 19 (род. п. творога и творогу) С м. неод. (бeз мн. ч.) kohupiim, vaar (vaara), vaarapiim; зернистый ~ teraline kohupiim


творожистый

119 П (кр. ф. ~т, ~та, ~то, ~ты) kohupiimjas, teraline, terajas, sõmer; ~тый осадок keem. kohupiimjas sade, ~тая масса teraline mass


творожиться

271 Г несов. 1. kohupiimaks v vaaraks minema; 2. страд. к творожить; vrd. створожиться


творожный

126 П kohupiima-, vaara-; ~ые изделия kohupiimatooted, ~ое зерно kohupiimatera, ~ая масса kohupiimamass, ~ый пудинг kohupiimapuding, ~ый сырок kohuke


творческий

129 П loomingu-, loome-, loomis-, loov, loominguline; ~ий процесс loominguprotsess, loomeprotsess, loomisprotsess, loomine, ~ая сила loomejõud, loomisjõud, ~ий труд loometöö, loov töö, ~ий путь художника kunstniku loometee, ~ое содружество loominguline koostöö, ~ий союз loominguline liit, ~ий вечер кого kelle loomingu õhtu, ~ий отпуск loominguline puhkus, ~ая фантазия kujutlusvõime


творчество

94 С с. неод. (бeз мн. ч.) 1. looming, loome, loometegevus, loomine; народное ~ rahvalooming; художественное ~ kunstilooming, устное народное ~ rahvaluule, folkloor, ~ писателя kirjaniku loome v looming, муки творчества loomepiinad, loomevaevad; 2. loomevõime, loomisvõime, loomejõud, loomisjõud


те

152 М мн. ч. vt. тот


театр

1 С м. неод. 1. teater (teatrikunst, lavakunst; teatrihoone); драматический ~ draamateater, кукольный ~, ~ кукол nukuteater, ~ юного зрителя noorsooteater, ~ оперы и балета ooperi- ja balletiteater, академический ~ akadeemiline teater, ~ Шекспира Shakespearei teater, история ~а teatrikunsti ajalugu, посещать ~ teatris käima, анатомический ~ van. anatoomikum; 2. ülek. (toimumis)paik, platsdarm; võitlusväli, tallermaa; (sõja)tander; ~ военных действий, ~ войны sõjatander, морской ~ военных действий meresõjatander, континентальный ~ военных действий mandrisõjatander, kontinentaalsõjatander, главный ~ военных действий põhisõjatander


театральный

126 П 1. teatri-; ~ьное искусство teatrikunst, ~ьный зал teatrisaal, ~ьный сезон teatrihooaeg, ~ьное представление teatrietendus, ~ьная критика teatriarvustus, teatrikriitika; 2. (кр. ф. ~ен, ~ьна, ~ьно, ~ьны) ülek. teatraalne, teaterlik, näideldud; ülespuhutud; ~ьная церемония teatraalne tseremoonia v kombetalitus v tavand, ~ьный жест teatraalne žest, ~ьная поза teatraalne v tehtud poos v hoiak, ~ьный голос teatraalne v ebaloomulik hääl


тезис

1 С м. неод. tees (väide, juhtmõte; loog. tõestatav väide; filos. Hegeli filosoofias triaadi esimene aste); ~ы доклада ettekande teesid


текст

1 С м. неод. tekst (ka trük. 20-punktine trükikiri); ~ песни laulutekst, laulusõnad, ~ пьесы näidendi tekst, ~ статьи artikli v kirjutise tekst, перевод иностранного ~а võõrkeelse teksti tõlge


текстильный

126 П tekstiil-, tekstiili-, riide-; ~ое волокно tekstiilkiud, ~ая ткань riie, ~ая обувь tekstiiljalatsid, ~ые туфли riidekingad, riidest kingad, ~ая промышленность tekstiilitööstus, ~ая фабрика tekstiilivabrik, riidevabrik


текущий

124 1. действ. прич. наст. вр. Г течь; 2. прич.П päeva-, jooksev, käesolev; ~е события päevasündmused, ~й счёт maj. jooksev konto, ~е расходы jooksvad kulud v kulutused, ~й ремонт jooksev remont, ~е дела jooksvad v igapäevased asjad v toimetused, ~й момент käesolev v praegune hetk, ~й год käesolev v praegune aasta


телевидение

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) televisioon, kaugnägemine, ringpilding; цветное ~ värvitelevisioon, värvustelevisioon, чёрно-белое ~ mustvalge televisioon


телевизионный

127 П tele-, televisioon-, televisiooni-, kaugnägemis-, ringpildingu-; ~ый приёмник televiisor, teler, ~ый фильм telefilm, ~ый телескоп televisioonteleskoop, ~ый центр tele(visiooni)keskus, ~ая передача tele(visiooni)saade, tele(visiooni)ülekanne, ~ая антенна tele(visiooni)antenn, ~ая испытательная таблица televiisori häälestustabel


телевизор

1 С м. неод. teler, televiisor, telekas (kõnek.); цветной ~ värviteler, värviteleviisor, смотреть по ~у что mida televiisorist vaatama


телега

69 С ж. неод. 1. vanker; ехать на ~е vankriga sõitma, запрячь лошадь в ~у hobust vankri ette rakendama; 2. ülek. kõnek. kaebus; накатать ~у на кого kelle peale kaebust kirjutama


телеграмма

51 С ж. неод. telegramm; приветственная ~а tervitustelegramm, поздравительная ~а õnnitlustelegramm, правительственная ~а valitsuse telegramm, срочная ~а kiirtelegramm, путевая ~а raudt. telegrammiline sõiduluba, дать v отправить ~у telegrammi saatma, получить ~у telegrammi saama


теленок

46 С м. од. vasikas (kõnek. ka ülek.); ‚ куда Макар телят не гонял kõnek. pärapõrgus(se), karukolkas(sse)


телефон

1 С м. неод. telefon, kõnetraat (van.), telefoniaparaat; автоматический ~ automaattelefon, беспроволочный ~ raadiotelefon, traadita telefon, высокочастотный ~ kõrgsagedustelefon, головной ~ kuularid, kõrvaklapid, kuuldeklapid, peatelefon, ~ параллельного включения paralleeltelefon(iaparaat), rööptelefon(iaparaat), внутренний ~ sisetelefon, полевой ~ välitelefon, междугородный ~ kaugtelefon, домашний ~ kodutelefon, служебный ~ töötelefon, ametitelefon, говорить по ~у telefoniga rääkima, звонить по ~у helistama, telefoonima, telefoneerima, спрашивать по ~у telefoniga v telefonitsi v telefoni teel küsima, набрать номер ~а telefoninumbrit valima, провести ~ telefoni sisse panema, связаться по ~у telefoni teel ühendust v telefoniühendust võtma; ‚ висеть на ~е kõnek. telefoni v toru otsas rippuma


телефонный

127 П telefon-, telefoni-; ~ая связь telefonside, ~ый аппарат telefoniaparaat, ~ая трубка telefonitoru, ~ое сообщение (1) telefoniühendus, (2) telefoniteade, ~ая книга telefoniraamat, ~ая сеть telefonivõrk, междугородные ~ые переговоры kaugekõned, центральная ~ая станция keskjaam, междугородная ~ая станция kaugejaam, ~ый разговор telefonijutt, ~ый звонок telefonihelin, telefonitirin


телиться

305a Г несов. poegima, vasikat tooma; vrd. отелиться


телка

72 С ж. од. lehmvasikas, lehmik; lehmmullikas, lehmikmullikas, lehmamullikas (kõnek.), õhv, õhvik, õhvake; стельная ~ tiine mullikas, õhv


тело

96 С с. неод. keha (ka füüs., anat., mat.); surnukeha; ihu; kere (ka tehn.), korpus; газообразное ~о gaasiline keha, жидкое ~о vedel keha, твёрдое ~о tahke keha, небесное ~о taevakeha, инородное ~о võõrkeha (ka ülek.), ~ плода, плодовое ~о viljakeha, части ~а kehaosad, загорелое ~о päevitunud v pruun ihu, ~о накала el. hõõgkeha, hõõglambi valguskeha, алгебраическое ~о mat. algebraline mittekommunikatiivne korpus, жировое ~о anat. rasvkeha, ~о грудины anat. rinnakukeha, ~о клапана tehn. klapikere, ~о поршня tehn. kolvikere, промежуточное ~о mas. vahedetail, vahetükk, vahek, ~о шатуна mas. kepsusäär, дрожать всем ~ом üle keha v kogu kehast v üleni värisema v judisema; ‚ входить v войти в ~о kõnek. kereka(ma)ks v tüseda(ma)ks v paksemaks v paksuks minema, tüsenema, tüsestuma; быть в ~е kõnek. kerekas v tüse v paks v korpulentne olema; спадать v спасть с ~е kõnek. (kaalus) alla v maha võtma; еле-еле душа в ~е у кого kõnek. vaevalt hing sees, hing niidiga v paelaga kaelas; держать кого в чёрном ~е kõnek. kellele mitte armu andma, keda võõraslapsena kohtlema, vaeslapse osas v kõva käe all pidama; душой и ~ом ihu ja hingega, ihust ja hingest, kogu hingest; душа с ~ом расстаётся у кого kõnek. eluvaim lahkub kellest, kelle hing hakkab taevasse minema


тельце

111 С с. неод. 1. (род. п. мн. ч. телец) kõnek. dem. väike keha, kehake; детское ~ lapse keha; 2. (мн. ч. им. п. тельца, род. п. телец, дат. п. тельцам) biol. kehake, osake, korpuskul; белые кровяные тельца vere valgelibled, leukotsüüdid, красные кровяные тельца vere punalibled, erütrotsüüdid, кровяное ~ verelible, освязательное ~ kompimiskehake, kompekehake, вирусные тельца viiruskehakesed


телячий

130 П vasika-; vasikanahkne, vasikanahast; vasikaliha;, vasikalihast; ~ья кожа vasikanahk, ~ий ранец vasikanahkne v vasikanahast ranits, ~ье мясо vasikaliha, ~ья котлета vasikalihakotlet, ~ьи глаза vasikasilmad (ka ülek.), ~ий вагон kõnek. loomavagun; ‚ ~ий восторг kõnek. iroon. vasikavaimustus; ~ьи нежности kõnek. tuvikudrutus, imal õrnutsemine


тем

союз seda; я здесь нужен, ~ труднее мне уехать mind on siin vaja ja seda raskem on ära sõita, ~ более, что союз seda enam, et, для кого ~ более частица seda enam kelle jaoks, ~ не менее союз sellest hoolimata, sellele vaatamata, ~ лучше seda parem, я и раньше не ходил в кино, а сейчас ~ более ma ei käinud varemgi kinos, veel vähem praegu


тема

51 С ж. неод. teema (ka kirj., kunst, lgv., muus.); ~а сочинения kirjandi teema, ~а рассказа jutustuse v novelli teema, ~а войны sõjateema, ~а любви armastusteema, ~а с вариациями muus. teema variatsioonidega, перейти к другой ~е teist juttu tegema, teemat v jutuainet vahetama


темнеть

229b Г несов. 1. tumeda(ma)ks v mustaks minema, tumenema, tuhmuma; серебро ~ет hõbe läheb mustaks v tuhmub; 2. mustendama, mustama, tumendama, tume(dana) paistma v näima; вдали ~ет лес eemal v kauguses mustendab mets; 3. (безл.) pimenema, pimedaks minema, hämarduma; зимой рано ~ет talvel läheb vara pimedaks; 4. süngestuma, mornistuma, süngeks v morniks minema v muutuma; лицо ~ет nägu läheb süngeks; ‚ в глазах ~ет silme ees läheb v lööb mustaks; vrd. потемнеть, стемнеть


темнота

53 С ж. неод. 1. pimedus (kõnek. ka ülek.), pimedik; ночная ~а ööpimedus, умственная ~а ülek. vaimupimedus, harimatus, sõgedus, в ~е pimeduses, pimedas, до наступления ~ы enne pimedat v pimedikku, enne pimeda v pimediku tulekut; 2. tumedus (ka ülek.)


темный

126 П (кр. ф. ~ен, темна, темно, темны) 1. pime (ka ülek.); ~ная ночь pime öö, ~ная улица pime tänav, ~ные люди harimatud inimesed, pime rahvas, ~ная злоба pime viha; 2. tume, must (ka ülek.); ~ное платье tume kleit, ~ные волосы tumedad juuksed, ~ные очки (1) tumedad prillid, (2) päik(e)seprillid, ~ный смысл ähmane v segane mõte, ~ное от горя лицо murest must nägu, ~ные годы реакции reaktsiooni sünge v rõõmutu aeg, ~ное прошлое must v kahtlane minevik, ~ные дела mustad v kahtlased asjad v teod, ~ная личность kahtlane tüüp, ~ная история tume v kahtlane v segane lugu, ~ное пятно must v tume plekk (ka ülek.); 3. ПС ~ная ж. неод. van. karts, kartser; ‚ темна вода во облацех liter. nalj. segane v selgusetu (olema), segane kui mustlase unenägu (olema); ~ный лес для кого kelle jaoks tume v tundmatu maa, segane värk; устроить ~ную кому madalk. kellele kott pähe ja kere peale; ~ное царство pimeduseriik; с v от темна до темна kõnek. varavalgest hilisõhtuni


темп

1 С м. неод. tempo (ka muus.) kiirus; высокий ~ kiire tempo, низкий ~ aeglane tempo, ~ речи kõnetempo, ~ игры mängutempo, ~ жизни elutempo, ~ы развития arenemistempo, arengutempo, быстрые ~ы строительства ehitushoog, hoogne ehitustöö, в ускоренном ~е kiire tempoga, kiiremas tempos, ~ стрельбы sõj. (tehniline) laskekiirus, наращивать v увеличивать ~ tempot tõstma, kiirust lisama, в ~е kõnek. kiiresti, eluga, tambiga, hooga, hoogsalt


температура

51 С ж. неод. temperatuur; med. palavik; высокая ~а (1) kõrge temperatuur, (2) kõrge palavik, низкая ~а madal temperatuur, положительная ~а plusstemperatuur, комнатная ~а toatemperatuur, toasoojus, ~а воздуха õhutemperatuur, õhusoojus, ~а замерзания füüs. külmumistemperatuur, ~а кипения füüs. keemistemperatuur, ~а плавления füüs. sulamistemperatuur, повышенная ~а (väike) palavik, ~а упала (1) temperatuur langes, (2) palavik langes, ~а поднялась (1) temperatuur tõusis, (2) palavik tõusis, измерить ~у (1) temperatuuri mõõtma, (2) kraadima, ходить с ~ой kõnek. palavikuga ringi käima, при высоких ~ах kõrgel temperatuuril


темя

116 С с. неод. (бeз мн. ч.) anat. kiird, pealagi; лысое ~ paljas v kiilas pealagi


к началу

 


политика конфиденциальности

Bikus.ru