главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: ц...

цап

межд. в функции предик. madalk. naps(ti) v näps(ti) v näuh(ti) v kraps(ti) v krauh(ti) haarama v krahmama; ~ яблоко из рук õuna käest krahmama, кошка ~ рыбу со стола kass napsas v tõmbas napsti kala laualt ära, собака ~ за ногу koer hakkas krauhti jalga v säärde kinni, koer naksas jalast kinni


цапля

65 С ж. од. haigur; zool. настоящие ~и haigurlased (Ardeidae), солнечные ~и päikesekurglased (Eurypygidae), большая белая ~я hõbehaigur (Egretta alba), ряжая ~я purpurhaigur (Ardea purpurea), серая ~я hallhaigur (Ardea cinerea)


царапать

164a Г несов. кого-что 1. kribima, kriipima, kriipsima, kratsima, kraapima, kriimustama, krammima, küünistama; ~ть зеркало peeglit kriimustama, ~ть ногтем küünega kriipima v kraapima, ~ть когтями küünistama, küüntega kraapima (näit. kass), шиповник ~л руки kibuvits kriipis v kriimustas käsi, перо ~ет sulg kriibib; 2. kõnek. kritseldama, sirgeldama, sikerdama, kriipsima, kriipseldama; ~ть буквы на стене seina sisse tähti kraapima, seinale tähti kritseldama, ~ть письмо kirja sirgeldama; vrd. оцарапать, нацарапать


царапина

51 С ж. неод. kriimustus, kriim, kramm, kriibe, kraabe, kraaps; глубокая ~ sügav kriim, руки в ~х käed on kriime täis v ära kriimustatud, ~ на стекле kriim (akna)klaasil


царский

129 П 1. tsaari(-), (Vene) keisri(-), kuninga(-); tsaarilik, tsaristlik, keiserlik, kuninglik; ~ое правительство tsaarivalitsus, ~ий режим tsaarirežiim, ~ая Россия Tsaari-Venemaa, tsaariaegne Venemaa, ~ий титул tsaari v keisri tiitel, ~ий деспотизм tsaari v tsaristlik despotism v hirmuvalitsus v omavoli, ~ий двор tsaari v Vene keisri õukond, ~ий дворец tsaaripalee, ~ая фамилия tsaari v Vene keisri v kuninga v keiserlik v kuninglik perekond, ~ий день keisri v keisrinna sünnipäev (kroonupüha), ~ие врата v двери kirikl. kuningvärav (altari peauks), ~ие кудри bot. kirju v türgi liilia (Lilium martagon), ~ая водка keem. kuningvesi; 2. ülek. majesteetlik, kuninglik, suursugune, suurejooneline; ~ий ужин kuninglik v suurejooneline v hiilgav v suursugune õhtusöök


царство

94 С с. неод. 1. tsaaririik, (Vene) keisririik, kuningriik; Московское ~о Moskva tsaaririik, Польское ~о Poola kuningriik; 2. (бeз мн. ч.) (tsaari, keisri, kuninga) valitsemine, võimulolek; valitsemisaeg; ~о Ивана Грозного Ivan Groznõi valitsemisaeg v troonilolek, венчать на ~о van. keisriks v kuningaks v tsaariks kroonima, быть v сидеть на ~е van. troonil istuma, ~о капитала ülek. kapitalivõim; 3. ülek. riik; водяное ~о veeriik, животное ~о loomariik, зелёное v растительное ~о taimeriik, тёмное ~о, ~о тьмы pimeduseriik, ~о вечного холода põhjamaa; ‚ ~о небесное (1) taevariik, (2) кому rahu kelle põrmule; в тридевятом v тридесятом ~е maade ja merede taga, üheksa v seitsme maa ja mere taga


царствовать

171b Г несов. 1. (tsaarina, keisrina, kuningana) valitsema, troonil olema; 2. kõnek. võimutsema, võimul olema; недолго тебе ~ть ega sa kauaks võimule jää, ega sa kaua ei saa oma võimu näidata; 3. ülek. valitsema, domineerima, tooni andma; в комнате ~ла тишина toas valitses vaikus


царь

11 С м. од. tsaar, (Vene) keiser, kuningas (ka ülek.); при ~е Петре I tsaar Peeter I ajal, свержение ~я tsaari v keisri v kuninga kukutamine, лев -- ~ь зверей lõvi on loomade kuningas, человек -- ~ь природы inimene on looduse kuningas v kroon; ‚ без ~я v нет ~я в головеkõnek. arust lage v puupea v kõlupea (olema); не без ~я в голове kõnek. kellel on nutti, nupukas v nutikas v taiplik (olema); олух ~я небесного vulg. viimane puupea v tainapea v kõlupea; при ~е Горохе kõnek. humor. vanal hallil ajal, Noa ajal; ~ небесный taevaisa


цвести

368 (действ. прич. прош. вр. цветший, без страд. прич. прош. вр.) Г несов. õitsema (ka ülek.), õilmitsema (van.), lilletama (van.); яблони ~тут õunapuud õitsevad v on õies v õites v õitsel, луг ~тёт aas õitseb v lilletab v lillendab, розы ~тут roosid õitsevad, ты всё ~тёшь ülek. sina aina õitsed v näed õitsev välja, ~сти здоровьем tervisest pakatama, лицо ~тёт улыбкой nägu särab v on naeru täis, ~сти от радости v радостью rõõmust särama, пруд ~тёт tiik õitseb, vesi tiigis v tiigi vesi õitseb


цвет

4 С м. неод. värvus, värv; основной ~ põhivärvus, дополнительный ~ täiendvärvus, ~ минерала mineraali värvus, нормальное восприятие ~ов normaalvärvusmeel, normaalne värvustaju, слепой на ~а värvipime, ~ лица näovärv(us), jume, мрачный ~ sünge värv(us), яркие ~а eredad v erksad värvid, весёлые ~а rõõmsad värvid, ~а радуги vikerkaarevärvid, ~а слоновой кости elevandiluuvärvi, vandlikarva, защитного ~а kaitsevärvi, ржавого ~а roostekarva, орехового ~а pähklikarva, pähkelpruun, платье синего ~а sinist värvi kleit, под ~ чего (1) mille värvi, (2) millega sobivas toonis, шляпа под ~ соломы õlevärvi v õlekarva v õlgkollane kaabu v kübar, пиджак под ~ брюк pükstega sobivas toonis pintsak; ‚ на вкус и (на) ~ товарища нет kõnekäänd maitse üle ei vaielda; защищать чьи kelle värve kaitsma (spordis)


цветение

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) 1. õitsemine (ka ülek.), õilmitsemine, lilletamine (van.); ~е воды vee õitsemine, пора ~я õitsemisaeg, õitseaeg, õieaeg; 2. õied; lilled; запах ~я õielõhn


цветистый

119 П (кр. ф. ~т, ~та, ~то, ~ты) 1. õierikas, õiekas, õierohke, lillerikas, lillerohke, lilline, õites; ~тый луг lilleline v lilli täis aas v niit; 2. (suure)lilleline, lillmustriga; ~тый платок (suure)lilleline rätik; 3. värvikas, värvikirev, värviergas, erksavärviline; ~тый ковёр erksate värvidega v erksavärviline vaip; 4. ülek. lilleline, üleilustatud; ~тая фраза lilleline väljend v fraas


цветник

19 С м. неод. lilleaed (ka ülek.), iluaed, ehisaed; lillepeenar, lilleklump; разбить ~ lilleaeda rajama


цветной

120 П 1. värvus-, värvi-, värviline; ~ая фотография (1) värvusfotograafia, värvifotograafia, (2) värvusfoto, värvifoto, ~ая плёнка fot. värvusfilm, värvifilm, ~ой телевизор värvusteleviisor, värviteleviisor, värviteler, ~ой фильм värvifilm, ~ой карандаш värvipliiats, ~ая металлургия värviline metallurgia, ~ые металлы värvilised metallid, ~ое население värviline elanikkond, värvilised, ~ая слепота med. värvipimedus, daltonism, ~ые бекасы zool. kuldneplased (linnud Rostratulidae), ~ая капуста lillkapsas; 2. ПС ~ой м., ~ая ж. од. värviline (inimene)


цветовой

120 П värvi-, värvus-; ~ая гамма värvigamma, ~ой оттенок värvivarjund, ~ой климат värvuskliima (inimesele kõige soodsamad interjöörivärvused), ~ое ощущение psühh. värviaisting, värvusaisting, ~ая слепота med. värvipimedus, daltonism


цветок

ед. ч. 24 С м. неод. 1. (мн. ч. цветы 2) lill; пахучий ~ок lõhnav lill, lõhnalill, тепличный ~ок kasvuhoonelill (ka ülek.), выращивать ~ы lilli kasvatama, рвать v собирать ~ы lilli korjama v noppima; 2. (мн. ч. цветки) õis (ka bot.); ~ок василька rukkilille õis, строение ~ка õieehitus, махровый ~ок täidisõis, пестичный ~ок emasõis, тычиночный ~ок isasõis, однополые ~ки ühesugulised õied; ‚ срывать ~ы удовольствия elumõnusid maitsma, elu nautima, kelle elu on lust ja lillepidu


цветущий

124 1. действ. прич. наст. вр. Г цвести; 2. прич.П (кр. ф. ~щ, ~ща, ~ще, ~щи) õitsev (ka ülek.), õilmitsev; ~щее растение õitsev v õisikandev taim, ~щее здоровье õitsev v väga hea tervis, ~щая страна õitsev maa v riik, ~щий вид õitsev väljanägemine, ~щая женьщина õitsva v hea väljanägemisega naine, ~щее лицо tervisest pakatav nägu


цевка

72 С ж. неод. 1. tehn. tapp (tapphambumisel); 2. anat. jooksmeluu (linnul); 3. värtnapool


цедить

313a (действ. прич. наст. вр. цедящий и цедящий) Г несов. что 1. kurnama, filtr(eer)ima, nõrutama, läbi laskma; ~ молоко piima kurnama; 2. nõristama, niristama; ~ вино из бочки vaadist veini niristama; 3. kõnek. nippima, imema, (aeglaselt) läbi hammaste rüüpima; ~ чай из чашки tassist teed rüüpima, ~ пиво õlut timmima; 4. kõnek. läbi hammaste v hammaste vahelt suruma; ~ сквозь зубы läbi hammaste v hammaste vahelt suruma v pigistama; ‚ ~ водицу kõnek. halv. tühja-tähjaga aega surnuks lööma; vrd. процедить


цежение

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) 1. kurnamine, filtr(eer)imine, nõrutamine, läbilaskmine; ~ раствора lahuse kurnamine; 2. nõristamine, niristamine


целебный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) tervis-, tervise-, tervistus-, tervistav, raviv, tervislik, tervisele kasulik; ~ная вода tervis(e)vesi, ~ые грязи tervis(e)muda, ~ный ключ tervis(e)veeallikas, ~ный напиток tervistusjook, ~ная трава ravimtaim, ~ный воздух tervistav õhk, ~ное средство ravivahend, ravim, arstim, ~ный сон tervislik v tervistav v kosutav uni


целиком

Н tervelt, tervena, terveni(sti), kõikselt, täielikult; проглотить ~ tervelt alla neelama, ~ отдаться музыке tervenisti v jäägitult v täielikult muusikale anduma, ~ и полностью täielikult, tervenisti, он ~ прав tal on täiesti õigus, эта мысль принадлежит ~ мне see on täielikult v ainuüksi minu mõte, see mõte kuulub täielikult minule


целить

269b Г несов. в кого-что sihtima (ka ülek.); ~ть в мишень märklehte v märklauda v märki sihtima, ~ть в министры ülek. ministrikohta v ministritooli sihtima, он ~т на твоё место ülek. ta sihib sinu (ameti)kohta; ‚ ~л в ворону, а попал в коšовуlaskis märgist mööda, pistis lusikaga vaagnast mööda


целовать

172a Г несов. кого-что suudlema, suud andma, musutama (kõnek.); ~ ребёнка last suudlema, ~ в губы suule v huultele suudlema, ~ крест (1) kirikl. risti suudlema, (2) на чём, в чём ülek. van. oma hingeõnnistuse nimel vanduma v tõotama; vrd. поцеловать


целомудрие

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) neitsilikkus, süütus; (kõlbeline) puhtus, karskus, kasinus


целый

119 П 1. terve, kogu, kõik; ждать ~ый час terve tunni v tervelt tund aega ootama, я выпил ~ый стакан воды jõin (terve) klaasitäie vett, мы набрали ~ую корзину грибов korjasime terve korvitäie seeni, ~ую ночь шёл дождь kogu öö v öö otsa sadas vihma, я не видел тебя ~ую вечность ma pole sind terve igaviku näinud, намело ~ые горы снегу terved v suured lumehanged v lumemäed on v oli kokku tuisanud, по ~ым дням и ночам ööd kui päevad läbi, ~ый короб новостей kõnek. terve seljatäis v kuhjaga uudiseid, ~ых восемь лет tervelt kaheksa aastat, в ~ом мире kogu v terves maailmas, ~ыми днями, по ~ым дням päevade kaupa v viisi, päevad läbi, ~ый ряд вопросов terve hulk küsimusi; 2. (кр. ф. цел, цела, ~ло, ~лы) terve, vigastamata, puutumata; все вещи ~ы kõik asjad on terved, он цел и невредим ta on elus ja (täiesti) terve, уходи, пока цел kao, kuni kondid koos, tee et minema saad, kuni nahk on terve v enne kui kere peale saad v kuni pole kere peale saanud, katsu et terve nahaga minema saad; 3. terve, tervik-, terviklik, totaal-, totaalne, täis-; это ~ое богатство see on terve varandus, ~ое число mat. täisarv; 4. kõnek. lausa, päris, terve, täielik, tõeline; ~ое несчастье lausa v päris õnnetus, päris v igavene häda, это ~ая история see on pikk lugu v terve ooper, ~ое событие lausa sündmus; 5. ПС ~ое с. неод. tervik; единое ~ое ühtne tervik, в ~ом tervikuna, в общем и ~ом üldiselt, üldkokkuvõttes, составлять одно ~ое ühtset tervikut moodustama; 6. ПС ~ое с. неод. mat. täisarv, terve; разделить дробь на ~ое murdu täisarvuga jagama, две ~ых одна седьмая kaks tervet üks seitsmendik, kaks ja üks seitsmendik


цель

90 С ж. неод. 1. märk(laud); sõj. (siht)märk; наземная ~ь pealmaamärk, maapealne (siht)märk, воздушная ~ь õhumärk, движущаяся ~ь liikuvmärk, живая ~ь elav märklaud, морская ~ь mere(siht)märk, попадать v бить в ~ь märki tabama (ka ülek.), бить мимо ~и märgist mööda laskma (ka ülek.); 2. siht, eesmärk, otstarve; конечная ~ь lõppeesmärk, заветная ~ь (palavaim) salasiht, salaeesmärk, püha siht, ihaldatud eesmärk, ~ь жизни elu eesmärk, в ~ях наживы et kasu saada, kasu saamiseks, kasu saamaks, для практической ~и praktiliseks otstarbeks, ставить ~ь, задаться ~ью endale eesmärki v eesmärgiks seadma, переследовать какуюmis eesmärki taotlema, служить ~и eesmärki teenima, иметь ~ь v ~ью sihiks v eesmärgiks olema, это входит в нашу ~ь see on meie eesmärk v ülesanne, в мирных ~ях rahulikuks otstarbeks, rahu eesmärgil, не имеющий ~и sihitu, eesmärgitu, mõttetu, без ~и бродить по городу mööda linna hulkuma, добиться v достичь ~и eesmärki saavutama, eesmärgile jõudma, обстоятельство ~и lgv. otstarbemäärus, с ~ью предлог с род. п., с инф. millisel eesmärgil, с~ью увеличить производительность труда tööviljakuse suurendamiseks, suurendamaks v et suurendada tööviljakust, убийство с ~ью грабежа mõrv röövimise eesmärgil, röövmõrv, в ~ях (1) предлог с род. п., с инф. mis eesmärgil, (2) mis põhjusel, ударить в ~ях самозащиты enesekaitseks lööma, в непонятных ~ях велено остаться на месте arusaamatutel põhjustel on kästud paigale jääda; ‚ ~ь оправдывает средства lendsõna eesmärk pühitseb abinõu


цена

53 (вин. п. ед. ч. цену) С ж. неод. hind, väärtus (ka ülek.); высокая ~а kõrge hind, оптовая ~а hulgi(müügi)hind, розничная ~а jae(müügi)hind, рыночная ~а turuhind, закупочная ~а kokkuostuhind, покупная ~а ostuhind, сниженная ~а alandatud hind, твёрдая ~а kindel hind, бросовая ~а maj. dumpinguhind (välisturul ajutiselt alandatud hind), красная ~а kõrgeim hind, ~ы на товары kaubahinnad, ~а билета pileti hind, ~а на мясо liha hind, ~а три рубля за килограмм kolm rubla kilogramm, kilo hind kolm rubla, снижение цен hindade alandamine v alanemine, ~а дружбы sõpruse hind, ~а деления шкалы skaalajaotise väärtus, ~ой больших усилий suurte pingutustega, ~ой упорного труда visa tööga, назначить цену hinda v väärtust määrama, купить за сходную цену mõõduka v talutava hinnaga ostma, ~а поднимается hind tõuseb, набивать цену на что mille hinda tõstma v üles lööma v üles kruvima, сбивать цену на что mille hinda alandama v alla laskma v alla lööma, падать в ~е hinnas langema, odavamaks minema, запрашивать высокую цену kõrget hinda nõudma v küsima, продать за свою цену oma hinnaga müüma; ‚ терять цену в чьих глазах (oma) väärtust v tähtsust kelle silmis kaotama; придавать цену кому-чему keda-mida tähtsaks pidama; быть в ~е hinnas olema; любой ~ой iga hinna eest, maksku mis maksab; знать цену кому-чему teadma mida kes-mis väärt on, kelle-mille hinda v väärtust teadma v tundma; дорогой ~ой kalli hinnaga, missuguse hinnaga küll, kallilt (kätte tulema); грош ~а кому-чему kõnek. kes-mis pole krossigi väärt; ~ы нет (1) кому kes on kuldaväärt inimene, (2) чему mis on hindamatu väärtusega; набить v набивать себе цену kõnek. enese hinda üles kruvima v kõrgeks ajama


цензор

1 С м. од. tsensor (aj. Vana-Roomas tsensust korraldav isik, trükiste, lavastuste, raadiosaadete vm. sisu eelnevalt kontrolliv ametnik)


ценить

308 Г несов. кого-что hindama (ka ülek.), hinda määrama; дорого ~ вещь esemele kõrget v kallist hinda määrama, ~ время aega hindama, aja väärtust teadma, ~ человека inimest hindama, ~ кого за трудолюбие keda töökuse pärast hindama, kellest töökuse pärast lugu pidama, дорого ~ свою свободу oma vabadust kalliks pidama, высоко ~ kõrgelt hindama, väärtuslikuks pidama; vrd. оценить


ценник

18 С м. неод. hinnakiri


ценность

90 С ж. неод. 1. (бeз мн. ч.) väärtus (ka ülek.), hind; денежная ~ь rahaline väärtus, питательная ~ь toiteväärtus, кормовая ~ь söödaväärtus, архивная ~ь säileväärtus, arhiiviväärtus, художественная ~ь чего mille kunstiväärtus, kunstiline väärtus, ~ь посылки (posti)paki väärtus v hind, багаж с объявленной ~ью märgitud hinnaga pagas, ~ь сведений andmete väärtus v tähtsus, представлять ~ь väärt v väärtuslik olema, картина большой ~и väärtuslik v suure väärtusega v kallis maal v pilt, кольцо не имеет большой ~и sõrmusel pole erilist väärtust, sõrmus on odav, эта работа имеет большую ~ь для науки teaduse seisukohalt on sellel tööl suur väärtus; 2. (обычно мн. ч.) väärtused; väärtasjad, väärtesemed, väärisesemed; материальные ~и ainelised v materiaalsed väärtused, культурные ~и kultuuriväärtused, духовные ~и vaimsed väärtused, товарно-материальные ~и kaubad ja muud materiaalsed väärtused, теория ~ей filos. väärtusteooria, хранение ~ей väärtasjade hoid(mine)


ценный

127 П 1. väärt-; ~ная бандероль väärtristpael, väärpanderoll, ~ные бумаги väärtpaberid; 2. (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) väärt, väärtuslik (ka ülek.), suure väärtusega v tähtsusega, hinnaline; ~ный подарок hinnaline kingitus, ~ный перстень hinnaline v kallis sõrmus, ~ный человек väärt v hinnatav inimene, ~ый совет väärtuslik v väärt v hea nõuanne, ~ные сведения väärtuslikud v tähtsad andmed, ~ное открытие suure väärtusega v väärtuslik v (väga) tähtis avastus


центр

1 С м. неод. 1. kese, keskpunkt, keskkoht, tsenter; световой ~ valgus(tus)kese, ~ давления rõhukese, ~ вращения pöördekese, ~тяжести (1) massikese, raskuskese, (2) ülek. raskuspunkt, ~ водоизмещения veeväljasurvekese, ~ крена aut., mer. rullamiskese, ~ симметрии mat. sümmeetriakese, sümmeetriakeskpunkt, ~ циклона tsükloni kese v tsenter, ~ шара kera keskpunkt, ~ подобия mat. sarnasuskeskpunkt, ~ нападения sport kesktormaja, в ~е событий ülek. sündmuste keskpunktis, быть v стоять в ~е внимания ülek. tähelepanu keskpunktis v tulipunktis olema; 2. keskus (tsentrum, keskosa, keskne koht v asutus); промышленный ~ tööstuskeskus, научный v научно-исследовательский ~ uurimiskeskus, teaduskeskus, культурный ~ kultuurikeskus, информационный ~ infokeskus, телевизионный ~ tele(visiooni)keskus, вычислительный ~ arvutuskeskus, торговый ~ kaubanduskeskus, административный ~ halduskeskus, учебный ~ õppekeskus, районный ~ rajoonikeskus, двигательный ~ anat. liigutuskeskus, mootorkeskus (peaajus), дыхательный ~ anat. hingamiskeskus (peaajus), жизненные ~ы füsiol. elutähtsad keskused, ~ управления полётом lenn. lennujuhtimiskeskus, ~ дальней космической связи kosmosekaugside keskus, директивы из ~а keskuse direktiivid, в ~е страны maa v riigi südames, в ~е города kesklinnas, südalinnas, linna südames v keskel; 3. kõnek. kesklinn, südalinn; жить в ~е kesklinnas v südalinnas elama; 4. tsentrum (kodanlikus parlamendis vasak- ja paremtiiva vahepealsed rühmitised)


центральный

126 П kesk-, tsentraal-, keskne, tsentraalne; ~ая власть keskvõim, ~ый комитет keskkomitee, ~ая избирательная комиссия valimiste keskkomisjon, ~ая печать keskajakirjandus, ~ый орган печати keskhäälekandja, ~ый телеграф kesktelegraaf, ~ый район keskrajoon, keskpiirkond, ~ое отопление keskküte, ~ая улица peatänav, ~ая мысль книги raamatu peamine v keskne mõte, ~ая нервная система anat. kesknärvisüsteem, ~ый затвор fot. keskkatik, ~ый угол mat. kesknurk, ~ая пешка tsentriettur (males), ~ый полузащитник sport keskpoolkaitsja, ~ый нападающий sport kesktormaja, ~ая точка meh. tsentraalpunkt, ~ое проветривание mäend. tsentraaltuulutus, ружьё ~ого боя kesksihtpunktiga (jahi)püss, занимать ~ое место ülek. kesksel kohal asuma v olema


цеп

3 С м. неод. koot, pint (endisaegne rehepeksuriist)


цепенеть

229b Г несов. kangestuma, jäigastuma, tarduma; ~ть от холода külmast kangestuma v kangeks jääma, ~ть от страха hirmust paigale tarduma, мысли ~ли mõtted tardusid; vrd. оцепенеть


цепляться

255 Г несов. 1. за кого-что külge v kinni hakkama, kinni haarama, klammerduma (kõnek. ka ülek.), hambuma; ~ться за шею матери ema kaelast v kaela ümbert kinni hakkama, ~ться за каждое слово igast sõnast kinni hakkama, ~ться за мелочи pisiasjadest kinni hakkama, ~ться за проволоку traati kinni jääma, ~ться за какую мысль mis mõttest kinni haarama, ~ться за жизнь elu külge klammerduma, платье ~ется за кусты kleit jääb v hakkab põõsaste külge v põõsastesse kinni, грязь ~ется за подошвы pori hakkab taldade külge kinni; 2. к кому ülek. madalk. (ennast) külge kleepima; ~ться к прохожим end möödujatele külge kleepima


цепочка

73 С ж. неод. 1. (uuri-, kaela- vm.)kett, peenike kett; золотая ~а kuldkett, ~а для часов uurikett, звёздная ~а astr. tähekett; 2. ahelik, ahel, rida, rodu, rivi, jada; идти ~ой reas v ahelikus liikuma v minema, передать по ~е ahelikus käest kätte andma, растянуться в ~у ahelikku võtma, ~а следов jäljerida, ~а огней tulede rida, ~а зданий hoonete rivi, hoonerivi


цепь

91 (предл. п. ед. ч. о цепи и на цепи) С ж. неод. 1. kett, ahel (ka ülek.); дверная ~ uksekett, якорная ~ ankrukett, пильная ~ saekett, транспортёрная ~ konveierikett, грузовая ~ koormakett, lastikett, тяговая ~ veokett, гусеничная ~ roomik, roomikulint, ~ данных info andmeahel, ~ тока el. vooluahel, vooluring, замкнутая ~ el. suletud ahel, (suletud) vooluring, телефонная ~ telefonisidend, телеграфная ~ telegraafisidend, ~ событий sündmuste ahel v jada, цепи рабства orjusahelad, сажать v посадить на цепь v на цепь кого keda ketti panema (ka ülek.), держать кого на цепи keda ketis hoidma (ka ülek.), собака на цепи koer on ketis, спустить кого с цепи v с цепи keda ketist lahti laskma (ka ülek.), собака сорвалась с цепи v с цепи koer pääses ketist lahti v valla, заковать кого в цепи keda aheldama, ahelaisse panema; 2. ahelik (ka sõj. lahingukord); горная ~ mäeahelik, ~ холмов küngastik, стрелковая ~ sõj. laskurahelik, наступающая ~ pealetungiv ahelik, развернуться в ~ v ~ю ahelikku hargnema; ‚ как v будто v словно v точно с цепи сорваться kõnek. (1) nagu tuli takus tormama, (2) nagu pöörane v ketist lahti pääsenud


церемония

89 С ж. неод. 1. tseremoonia (pidulik kombetalitus; kõnek. ka ülek.); торжественная ~я (pidulik) tseremoonia, свадебная ~я pulmatseremoonia, pulmatalitus, ~я награждения autasustamistseremoonia, ~я приёма посла suursaadiku vastuvõtu tseremoonia; 2. (обычно мн. ч.) kõnek. tseremoonitsemine, peenutsemine; разводить ~и tseremoonitsema, peenutsema, без ~й tseremoonitsemata, peenutsemata; ‚ китайские ~и iroon. hiina viisakus, liigne v tarbetu tseremoonitsemine


церковник

18 С м. од. 1. vaimulik (üldse v. enne preestriks pühitsemist); jumalateener, jumalasulane, usumees; kiriklane, klerikaal, kirikutegelane; kirikuinimene; 2. van. kõnek. kirikumees (salmilaulja, kellamees), kirikuteener


церковный

126 П kiriku-, kiriklik, vaimulik; ~ые ворота kirikuvärav, ~ый праздник kirikupüha, ~ые книги kirikuraamatud, vaimulikud v vaimuliku sisuga raamatud, ~ая литература kirikukirjandus, ~ая музыка kirikumuusika, ~ое право kirikuõigus, ~ый брак kiriklik abielu, ~ый обряд kiriklik kombetalitus, ~ая служба jumalateenistus, ~ый служитель vaimulik, jumalateener, jumalateenistuse pidaja, ~ый староста kirikuvanem, koguduse eestseisja; ‚ беден v бедна как ~ая крыса v мышь kõnek. vaene kui kirikurott


церковь

(ед. ч. род. п., дат., предл. церкви, твор. церковью; мн. ч. род. церквей, дат. церквам, твор. церквами, предл. церквах) С ж. неод. kirik (mingi usundi v. selle suuna kõrgeim organisatsioonivorm; sakraalarhitektuuri kuuluv ehitis); англиканская ~ anglikaani kirik, episkopaalkirik, кальвинистская ~ kalvinistlik kirik, католическая ~ katoliku kirik, лютеранская ~ luteri kirik, православная ~ roomakatoliku v õigeusu kirik, протестантская ~ protestantlik kirik, деревяная ~ puukirik, пятиглавая ~ viie kupli v torniga kirik, отделение церкви от государства kiriku eraldamine riigist, отлучение от церкви kirikuvanne, kirikuvande alla panemine (kogudusest väljaheitmine ja needmine)


цесарка

72 С ж. од. pärlkana; обыкновенная ~ zool. tutt-pärlkana (Numida meleagris), хохлатая ~ zool. kähar-tanukana (Guttera pucherani)


цех

С м. неод. 1. 18, 21 (предл. п. ед. ч. в цехе и в цеху) tsehh (tootmisjaoskond, koda); вспомогательный ~ abitsehh, доменный ~ kõrgahjutsehh, ремонтный ~ remonditsehh, remondijaoskond, сборочный ~ koostetsehh, montaažitsehh, стекольный ~ klaasitsehh, klaasikoda, прядильный ~ ketrustsehh, начальник ~а tsehhijuhataja; 2. 18 aj. tsunft (ühe ala käsitööliste seisuslik organisatsioon keskajal); ~ столяров puuseppade tsunft, ~ кожевников parkalite tsunft


цивилизация

89 С ж. неод. tsivilisatsioon (ühiskonna arenguetapi aineline ja vaimne kultuur); античная ~ antiiktsivilisatsioon, современная ~ nüüdistsivilisatsioon, tänapäeva v nüüdisaegne tsivilisatsioon, европейская ~ Euroopa tsivilisatsioon, земная ~ Maa tsivilisatsioon, внеземная ~ Maa-väline tsivilisatsioon


цирк

18 С м. неод. 1. tsirkus (kunstiliik, tsirkusekunst; tsirkuseetenduste andmise koht; kõnek. ka ülek.); бродячий ~ rändtsirkus, достижения ~а tsirkusekunsti saavutused, директор ~а tsirkuse direktor, что за ~ kõnek. mis tsirkus v palagan see on; 2. geogr. tsirkusorg (amfiteatrikujuline lohk mäestikus), mägihääl, orvand, mägikaar; tsirk (lameda põhjaga kraater Kuul); ледниковый ~ liustikuhäil


циркуль

10 С м. неод. sirkel; делительный ~ь jaotussirkel, рыжачный ~ь varbsirkel, нулевой ~ь nullsirkel, lattsirkel, ставить v раздвигать ноги ~ем jalgu harki ajama, стоять ноги ~ем jalad harkis seisma


циркуляция

89 С ж. неод. (бeз мн. ч.) ringlemine, ringlus, ringvool, ringe, ringimine, tsirkuleerimine, tsirkulatsioon; ~ крови vere ringlemine v ringlus, vereringe, естественная ~ loomulik ringlus, ~ товаров kaubaringlus, ~ воды vee ringvool


цитадель

90 С ж. неод. tsitadell (kindluse v. linna keskus, mis on kohandatud autonoomseks kaitsmiseks; ülek. kants, kindlus); ~ мира rahu kants, ~ свободы vabaduse kants


цитировать

171a Г несов. кого-что tsiteerima, osundama, tsitaadina esitama; ~ классиков klassikuid tsiteerima; vrd. процитировать


цифра

51 С ж. неод. number, numbrimärk; arv; арабские ~ы araabia numbrid, римские ~ы rooma numbrid, астрономическая ~а hiidarv, astronoomiline arv, контрольные ~ы kontrollarvud, трёхзначные ~ы kolmekohalised arvud, двоичная ~а kahendarv, сухие ~ы ülek. kuivad arvud, дутые ~ы ülek. ülespuhutud arvud, круглые ~ы ümmargused arvud, получилась солидная ~а saadi aukartust äratav v soliidne arv, с ~ами на руках доказывать что mida arvude najal v varal tõestama


цокать

164b Г несов. 1. klõbisema, kõlksuma, kõpsuma, klõpsuma, klõksuma, plagisema; чем kõlksuma, klõbistama, plagistama; лопаты ~ли labidad kõlksusid, ~ли пули plaks ja plaks lendasid kuulid, ~ли копыта kabjad plagisesid, ~я подковами (hobuse)raudade kõlinal; 2. чем laksutama, plagistama; naksutama; ~ть языком keelt laksutama, keelelaksu tegema, ~ть клювом nokka plagistama, белка ~ет orav naksutab


цыган

ед. ч. 1, мн. ч. ~е 48, van. ~ы 1 С м. од. mustlane


цыганка

72 С ж. од. mustlane (naine), mustlanna, mustlasnaine; mustlastüdruk, mustlasneiu


цыганский

129 П mustlas-, mustlaste, mustlaslik; ~ий табор mustlaslaager, ~ая жизнь mustlaselu, ~ий романс mustlasromanss, ~ий язык mustlaskeel, ~ая натура mustlaslik loomus; ‚ ~ий пот пробирает v прошибает кого kõnek. kellel käivad külmajudinad v külmavärinad üle keha


цыпленок

46 С м. од. 1. kanapoeg, tibu(poeg), linnupoeg; 2. ülek. kõnek. kollanokk; ‚ цыплят по осени считают vanas. tibusid loetakse sügisel


к началу

 


политика конфиденциальности