главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: ш...

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующая

шаг

20 (ед. ч. род. п.и ~у, предл. п. о ~е, на ~у) С м. неод. samm (ka ülek.; ka tehn.); твёрдый v уверенный ~ kindel samm, мерный ~ mõõdetud v ühtlane samm, строевой ~ rivisamm, походный ~ rännakusamm, первые ~и esimesed sammud (ka ülek.), скользящий ~ liuglev v libisev v sujuv v kerge samm, liugsamm, sport luisksamm, высокий ~ sport põlvetõstesamm, jalatõstesamm, переменный ~ (1) sport jalavahetussamm, (2) mas. muutuv samm, ~ на носках sport päkksamm, ~ с поворотом sport pöördsamm, ~ на месте paigalsamm, бросковый ~ sport viskesamm, ~ вперёд (1) samm ette, (2) ülek. samm edasi, шире ~! pikem samm! реже ~! harvem samm! короче ~! lühem samm! решительный ~ otsustav v otsusekindel samm v tegu, большими ~ами pikkade sammudega, необдуманный ~ mõtlematu samm v tegu, рискованный ~ riskantne v ohtlik samm, riskisamm, ложный ~ väärsamm, eksisamm, ~ передвижки tehn. nihutussamm, nihkesamm, ~ между зубьями hambasamm (saehammaste vahekaugus), ~ резьбы tehn. keermesamm, ~ подновки mets. lõikesamm (vaigutusel), ~ обмотки el. mähisesamm, ~ винта lenn. propelleri samm, mer. sõukruvi samm, мелким ~ом väikeste sammudega, tippides, tipsides, размашистым ~ом hoogsal sammul, hoogsa sammuga, ускоренным ~ом kiirsammul, kiirel sammul, kiire sammuga, с каждым ~ом iga sammuga, в двух ~ах от чего paari v kahe sammu kaugusel millest (ka ülek.), ~ к лучшему samm paremuse poole, ехать ~ом sammu sõitma, ускорить ~ sammu kiirendama, прибавить ~у sammu lisama, замедлить v сбавить ~ sammu aeglustama, печатать v отбивать v чеканить ~ (uljalt täpset) rivisammu lööma v raiuma, marssima, сделать ~ влево ühte sammu vasakule tegema v astuma, отступить на ~ sammu võrra taganema v tagasi astuma, услышать чьиkelle samme kuulma, отмерить ~ами sammudega (välja) mõõtma, совершить какой ~ missugust sammu tegema, пойти на какой ~ mille peale välja minema, предпринять какиеmissuguseid samme astuma v meetmeid võtma; ‚ ~ за ~ом samm-sammult, sammhaaval, järk-järgult; на каждом ~у igal sammul; держать ~ taktsammu käima, (takt)sammu pidama; не давать v дать ~у сделать v ступить кому kellel mitte sammugi astuda laskma, keda käsist-jalust siduma; ~у нельзя ступить (1) ei tohi v ei või sammugi teha v astuda, (2) без кого-чего kelleta-milleta ei oska v ei saa v ei suuda sammugi teha v astuda; ~у негде ступить pole jalatäitki ruumi, pole kohta, kuhu jalga toetada; ни на ~ не отставать от кого-чего kellest-millest mitte sammugi maha jääma; ни на ~ v ни ~у без кого-чего kelleta-milleta mitte sammugi tegema, mitte sammugi teha v astuda oskama v saama; с первого ~а jalamaid, korrapealt, otsekohe, hoobilt; идти семимильными v гигантскими ~ами seitsme penikoorma sammudega minema v astuma; черепашьим ~ом teosammul, kilpkonnatempoga; ни ~у к кому, куда kelle juurde v kuhu mitte üks samm, mitte jalgagi tõstma kuhu; ни ~у не сделать v не предпринять для кого-что kelle-mille jaoks v heaks mitte sammugi tegema v astuma; ни на ~ не отступать, не отходить mitte sammugi v mitte üht jalatäitki (maad) taganema; ни на ~ не продвинуться mitte üks samm edasi nihkuma; направить v направлять свои ~и куда kuhu oma samme seadma


шагать

165b Г несов.сов. шагнуть sammuma (kõnek. ka ülek.), astuma; ~ по дороге mööda teed sammuma v astuma v käima, ~ из угла в угол nurgast nurka käima v sammuma, ~ твёрдо kindlalt astuma v sammuma (ka ülek.), ~ через лужи üle (vee)lompide astuma, ~ через порог üle läve astuma (ka ülek.), ~ через две ступеньки kahte (trepi)astet korraga võtma; ‚ ~ в ногу (1) с кем kellega (ühte) jalga käima, (2) с чем millega sammu pidama; ~ через трупы (kas või) üle laipade minema


шагнуть

336b Г сов. и однокр. к шагать 1. (ühte) sammu astuma v tegema; ~ в комнату tuppa astuma, ~ через канаву üle kraavi astuma, шаг ~ sammu astuma v tegema; 2. astuma, sammuma; ‚ шагу ~ нельзя v не мочь v не сметь ei tohi v ei või v ei julge sammugi astuda v teha


шагом

Н sammu, sammudes; лошади шли ~ hobused käisid sammu, ~ марш! sammu marss!


шайба

51 С ж. неод. 1. tehn. seib; войлочная ~а viltseib, регулировочная ~а sobitusseib, vaheseib, упорная ~а tugiseib, предохранительная ~а kaitseseib, пружинная ~а vedruseib, уплотнительная ~а tihendseib; 2. sport (hoki)litter; хоккей с ~ой jäähoki, забить v забросить ~у (в ворота), провести ~у litrit väravasse lööma, väravat lööma (jäähokis), ~у! (löö) värav!шайбовый 119 П tehn. seibi-


шалить

285b Г несов. 1. hullama, vallatlema, mürama, kiiama, vallatust v koerust v üleannetust tegema, ülemeelik olema; дети ~ят lapsed hullavad v müravad; 2. (без 1 2 л.) ülek. kõnek. jukerdama, jupsima, juperdama; мотор ~ит mootor jukerdab v juperdab, сердце ~ит süda jukerdab v jandib, нервы ~ят närvid jupsivad; 3. шалишь 2 л. ед. ч. наст. вр. madalk. ei lähe läbi, ei tule midagi välja, ära mitte loodagi, nalja teed või; ~ишь, не позволю ei lähe läbi, ära mitte loodagi, ma ei luba; 4. van. kõnek. röövima, riisuma, rüüstama


шаловливый

119 П (кр. ф. ~в, ~ва, ~во, ~вы) vallatu, vallatlev, ülemeelik, üleannetu, koerust v vigureid täis, tembukas; ~вая девочка vallatu v ülemeelik v tembukas tüdruk, ~вое настроение ülemeelik tuju


шалопай

41 С м. од. kõnek. looder, logard, logask, lullilööja, päevavaras, veenusk


шалопут

1 С м. од. madalk. vt. шалопай


шалость

90 С ж. неод. 1. vallatus, ülemeelikus, üleannetus, koerus(tükk), kelmus(tükk), vemp, temp; детские ~и (1) laste vallatused, (2) ülek. lapsetembud, ~ь судьбы saatuse vingerpuss v vemp; 2. van. kõnek. röövimine, riisumine, rüüstamine


шалун

2 С м. од. võrukael, vigurivänt, vemmal, vembumees, vallatu jõnglane v jõmpsikas, marakratt, rüblik


шампанский

129 П šampanja-, vahuveini-, šampuse- (kõnek.); ~е сорта винограда šampanja-viinamarjad, šampanja valmistamiseks sobivad viinamarjasordid


шампиньон

1 С м. неод. bot. šampinjon (seen Agaricus); полевой ~ aasšampinjon (Agaricus arvensis), обыкновенный ~ arušampinjon (Agaricus campestris)


шанс

1 С м. неод. šanss, (soodus) võimalus, väljavaade, sants (kõnek.); ~ на победу võiduvõimalus, последний ~ viimane võimalus v šanss, один из ста üks võimalus sajast, нет никаких ~ов ei ole mingeid šansse v väljavaateid, нет никакого ~а спастись pole mingit pääsemisvõimalust v võimalust pääseda v end päästa, терять ~ы võimalusi v šansse kaotama v käest laskma, он имеет ~ на успех tal on väljavaateid edule v edu väljavaateid v eduks šansse, у него большие ~ы на первое место tal on suured väljavaated esikohale tulemiseks v esikoha võitmiseks


шапка

72 С ж. неод. 1. müts; каракулевая ~а karakullmüts, karakullist v karakullinahast v karakullnahka müts, меховая ~а karusnahkne müts, karvamüts, karbus, ~а с ушами kõrvik(müts), läki-läki, läki (kõnek.), ~а изолятора el. isolaatorimüts, газовая ~а mäend. gaasikübar (gaasiga täitunud kivimid naftakihi kohal), ходить без ~и (ilma) mütsita v paljapäi käima, снять ~у mütsi peast (ära) võtma, снять ~у перед кем kelle ees mütsi maha võtma v kergitama, бросать v кидать ~и вверх v в воздух mütse õhku loopima v pilduma; 2. trük. pea, üldpealkiri, koondpealkiri (rubriigi pealkiri ajalehes v. ajakirjas); ‚ давать v дать по ~е кому madalk. (1) kellele kolki v vastu pead v võmmu kuklasse andma, (2) kellele sulge sappa panema, keda minema kihutama; получить по ~е madalk. (1) kolki v vastu pead v võmmu kuklasse saama, (2) sulge sappa saama; ломать ~у перед кем kõnek. kellel on alailma müts peos, kellel on alailma müts maas kelle ees; ~ами закидать кого kõnek. mütsiga lööma keda; на воре ~а горит vanas. varga peas põleb müts; тяжела ты ~а Мономаха lendväljend raske on kroonitud peal; по Сеньке и ~а kuidas mees, nõnda müts, kuidas pada v pütt, nõnda kaas, kuidas pea, nõnda kübar


шар

3 С м. неод. 1. kera, sfäär; pall, kuul; земной ~ maakera, поверхность ~а kerapind, воздушный ~ õhupall (ka lenn.), бильярдный ~ piljardikuul, избирательный ~ valimiskuulike, чёрный ~ must kuulike (vastuhääl valimistel), светомерный ~ füüs. kerafotomeeter, истерический ~ med. hüsteer(ili)ne kera, hüsteerkera (keratunne neelus), ~ ролла puidut. hollendri valts; 2. ~ы мн. ч. vulg. silmad; вытаращить ~ы silmi pungitama v pungi ajama v jõlli ajama, jõllitama; ‚ хоть ~ом покати kõnek. tühi nagu kell, tühi mis tühi, nagu puhtaks pühitud, lage kui vaese mehe rehealune; залить ~ы vulg. silmi(ni) täis lakkuma, end täis kaanima, end täis tõmbama


шарик

18 С м. неод. 1. dem. (väike) kera, pall, kuul; kerake, pallike, kuulike; mas. (laagri)kuul; снежный ~ lumepall, хлебный ~ leivakuulike, лекарственные ~и ravimkerakesed, ravimkuulikesed, белые кровяные ~и füsiol. valgelibled, leukotsüüdid, красные кровяные ~и füsiol. punalibled, erütrotsüüdid, он объехал весь земной ~ kõnek. humor. ta on tervele maakerale ringi peale teinud; 2. madalk. pastapliiats, pastakas; в ~е паста кончилась pastakas on tühi; ‚ ~ов не хватает у кого kõnek. kellel on mõni kruvi peas puudu; ~и не работают у кого kõnek. kelle v kellel nupp ei noki v pea ei jaga


шарманка

72 С ж. неод. leierkast, (kantav) väntorel; петь под ~у leierkasti v väntoreli saatel laulma, заводить v крутить ~у (1) leierkasti väntama, (2) ülek. kõnek. ühtsama v ühte ja sama laulu laulma v leierdama


шаровары

51 С неод. (без. ед. ч.) 1. kottpüksid; казацкие ~ kasakapüksid, татарские ~ tatarlase v tatari püksid; 2. (laiad) püksid


шаровой

120 П kera(-), kuul-; ~ая поверхность kerapind, ~ая молния keravälk, ~ой сегмент mat. kera segment, ~ой фотометр füüs. kerafotomeeter, ~ой разрядник el. keralahendi (elektriseade), ~ая мельница kuulveski, ~ой клапан kuulklapp


шарф

1 С м. неод. 1. (kaela)sall; повязать шею ~ом salli kaela panema; 2. linik (iluvõimlemises); большой ~ vedik; 3. van. (ohvitseri) vöö v õlalint


шарфик

18 С м. неод. dem. väike sall; прозрачный ~ õhuline sall


шасси

нескл. С с. неод. 1. šassii, rung, tugiraamistik, kanderaamistik; самоходное ~ (1) põll. šassiitraktor, (2) liikuršassii (iseliikuv šassii); 2. lenn. telik; колёсное ~ ratastelik, лыжное ~ suusktelik, убирающееся ~ sissetõmmatav telik, peitetelik, убрать ~ telikut sisse tõmbama, выпустить ~ telikut välja laskma


шастать

Г несов. 1. 164a что põll. ivama (teradel ohteid kõrvaldama); 2. 164b madalk. jõlkuma, tolgendama, töllerdama; ~ по деревне küla vahel jõlkuma; 3. 164b madalk. sõeluma, sebima, saalima, seegama


шатание

115 С с. неод. 1. (бeз мн. ч.) kõigutamine, vangutamine, jõngutamine, võngutamine, lõngutamine, lõnksutamine; kõikumine, vankumine (ka ülek.), võnkumine, lõnkumine, lõnksumine, lõtkumine, logisemine; ~е зубов med. hammaste logisemine v vaktsillatsioon; 2. (бeз мн. ч.) vaarumine, taarumine; 3. madalk. jõlkumine, töllerdamine, tolgendamine, tuiamine, lonkimine, luusimine; ~е по лесу mööda metsa lonkimine v luusimine, ~е по ночам (1) med. kuutõbi, noktambulism, lunatism, (2) öösitine ringiluusimine; 4. ülek. kõhklemine, kõhklus, kahtlemine, kahtlus, kahevahelolek; идейные ~я ideelised kõhklused v kahtlused v kõikumised


шатать

Г несов. 1. 165a кого-что kõigutama, vangutama, jõngutama, võngutama, lõngutama, lõnksutama; ветер ~ет деревья tuul kõigutab puid, ~ть столб posti jõngutama v lõnksutama; 2. 165b (безл.) vaarutama, vaaruma panema; его ~ет от усталости ta vaarub väsimusest, väsimus paneb ta vaaruma, ветром ~ет кого kõnek. kelle puhub tuul pikali, kes on jalust nõrk


шататься

165 Г несов. 1. kõikuma, vankuma (ka ülek.), võnkuma, lõnkuma, lõnksuma, lõtkuma, logisema; ~ться из стороны в сторону logisema, lõnksuma, зуб ~ется hammas liigub v logiseb v lõngub, деревья ~ются от ветра puud kõiguvad tuules v tuule käes, ~ются старые устои ülek. vanad talad on vankuma löönud; 2. vaaruma, taaruma; ~ться от слабости nõrkusest jalgel vaaruma; 3. madalk. jõlkuma, töllerdama, tolgendama, tuiama, lonkima, luusima; ~ться по городу linna peal v mööda linna jõlkuma v lonkima, ~ться без дела tegevusetult v jõude luusima v lonkima; 4. страд. к шатать


шатер

7 С м. неод. 1. van. telk; небесный ~ ülek. taevatelk, taevakumm, зелёный ~ берёз kaskede v kasekroonide roheline võlv; 2. telkkatus; (mitmetahuline) püramiidkatus; 3. (riidest) varikatus; ~ из парусины purjeriidest varikatus; 4. jah. (koonusekujuline) linnu(püüdmis)võrk


шаткий

122 П (кр. ф. ~ок, ~ка, ~ко, ~ки) kõikuv, vankuv, ebakindel (ka ülek.), logisev, võnkuv, lõnkuv, lõnksuv; ~кий стул kipakas v logisev tool, ~кое крыльцо logisev v logu trepp, ~кая походка taaruv v ebakindel kõnnak, ~кие надежды õrn(ad) lootus(ed), ~кое положение ebakindel olukord, ~кие показания ebakindlad v kahtlased v savijalgadel ütlused v tunnistused, ~кий в убеждениях muutlike v ebakindlate veendumustega


шатун

2 С м. 1. неод. tehn. keps, ühendusvarras; боковой ~ külgkeps, главный ~ peakeps, втулка шатуна kepsupuks; 2. од. madalk. jõlkuja, ringilonkija, ringiluusija, luusur, hulkuja; праздный ~ jõudik, logard; 3. од. jah. hulkurkaru, hulkvel karu


шафер

4 С м. од. peiupoiss


шахта

51 С ж. неод. 1. kaevandus; сланцевая ~а põlevkivikaevandus, каменноугольная ~а kivisöekaevandus, брошенная ~а jäätkaevandus, работать в ~е kaevanduses töötama, спуститься в ~у kaevandusse laskuma; 2. šaht, kaevus, kaev; вентиляционная ~а õhutusšaht, ventilatsioonišaht, ~а лифта liftišaht, tõstukišaht, ~а для мусора prügišaht, световая ~а valguskaev, ~а доменной печи kõrgahju šaht v kaevus


шахтер

1 С м. од. kaevur; День ~а kaevurite päev


швея

80 С ж. од. õmbleja


швырнуть

336b Г сов. и однокр. к швырять что, чем kõnek. heitma, viskama, paiskama, virutama; ~ книгу на стол raamatut lauale viskama, ~ камень v камнем в окно kivi aknasse virutama, kiviga aknasse viskama


швырять

254a Г несов.сов. швернуть кого-что, чем kõnek. loopima, pilduma, paiskama, pillutama (ka ülek.); ~ть камнями в окно kive aknasse loopima, ~ть чем попало loopima, millega juhtub v mis kätte juhtub, лодку ~ло на волнах lained pillutasid paati, куда меня только судьба не ~ла kuhu saatus mind küll pole pillutanud v viinud v paisanud, куда меня только не ~ло kus ma küll (saatuse tahtel) olnud ei ole, ~ть деньги v деньгами kõnek. raha loopima v pilduma; ‚ ~ть (деньги) на ветер kõnek. raha tuulde loopima v pilduma, tuulde laskma


шевелить

285а Г несов. что, чем 1. liigutama (ka ülek.); ~ть рукой kätt liigutama, ~ть ушами kõrvu liigutama, ~ть губами suud muigutama, huuli liigutama, ~ть спицами vardaid liigutama, varrastel käia laskma, ~ть воспоминания ülek. mälestusi mõlgutama v sõrmitsema, ~ть прошлое ülek. möödunut meenutama v elustama, ~ть угли в печи ahju segama, ahjus süsi segama, ветер ~т листьями tuul liigutab lehti; 2. kaarutama; ~ сено heina kaarutama; ‚ ~ть мозгами kõnek. ajusid liigutama; vrd. пошевелить


шевелиться

285 Г несов. 1. liikuma; end liigutama (ka ülek.); флаги не ~лись lipud ei lehvinud, ноги не шевелятся jalad ei liigu, губы шевелятся huuled liiguvad (näit. lugedes), в душе ~лось сомнение südamesse v hinge sigines kahtlus; 2. шевелись, шевелитесь повел. накл. kõnek. liiguta(ge) end; ‚ деньги шевелятся (в кармане) у кого madalk. kellel raha liigub, kelle käest käib raha läbi, kellel on kena kopikas taskus; vrd. пошевелиться


шелест

1 С м. неод. (бeз мн. ч.) sahin, suhin, kahin, sabin; ~ дождя vihmasahin, ~ листьев lehesahin, ~ страниц (raamatu)lehtede sahin, ~ шёлкового платья siidkleidi kahin


шелестеть

235 Г несов. (без 1 л. ед. ч.) чем sahisema, kahisema, sabisema; sahistama, kahistama; листья ~ят (puu)lehed sahisevad, ~ит дождь sahistab sadada, vihma tuleb sahinal, ветер ~ит камышом tuul sahistab kõrkjates, ~еть газетой ajalehega v ajalehte kahistama v krabistama, ~еть бумагой paberiga krabistama


шелковица

80 С ж. неод. 1. bot. mooruspuu (Morus); белая ~ valge mooruspuu (Morus alba), чёрная ~ must mooruspuu (Morus nigra); 2. (бeз мн. ч.) mooruspuu marjad


шелудиветь

229b (с ударением на корне) Г несов. madalk. kärna v korpa minema, korbatama, korpuma; vrd. зашелудиветь, ошелудиветь


шелудивый

119 П (кр. ф. ~в, ~ва, ~во, ~вы) madalk. 1. kärnane, kärnas, korbane, korpas, korbatanud, korplik; ~вый пёс kärnas v kärnane koer, ~вые ладони korpas v korbatanud pihud v peopesad; 2. ülek. vilets, närune, sant, räbal


шелуха

70 С ж. неод. (бeз мн. ч.) 1. kest(ad), koor(ed), kõlu(d), kesi, keed; картофельная ~ kartulikoored, луковая ~ sibulakoored, подсолнечная ~ päevalilleseemnekoored, sihvkakoored (kõnek.); 2. ülek. aganad, kõlkad, kõlud; словесная ~ sõnakõlksud, tühisõnad, tühjad sõnad, ~ случайных впечатлений juhumuljete ballast, pealiskaudsed juhumuljed, juhtumisi meelde jäänud pudi-padi


шелушиться

287 Г несов. 1. kestendama (ka värvi, krohvi vm. kohta), kestama, ketendama, nahka ajama, ketutama, kõõmama, kõõmendama; на носу ~ся кожа nina kestendab v ketendab v ajab nahka, лак ~ся lakk koorub v kestendab, кожа ~ся nahk ke(s)tendab; 2. страд. к шелушить


шельма

51 С м. и ж. од. madalk. kelm, kelmur, petis, suli, suller; kelminägu (sõimusõnana)


шельмовство

95 С с. неод. 1. (бeз мн. ч.) kelmus, kavalus; 2. kelmustükk, sulitemp


шепелявить

278b Г несов. susistama (з ja с asemel ж, ш või щ hääldama)


шепелявый

119 П (кр. ф. ~в, ~ва, ~во, ~вы) 1. susistav, susinal rääkiv; ~вый старик susistav v susinal rääkiv vanamees; 2. lgv. ~вый звук sisihäälik, sibilant (з ja`с)


шепнуть

336b Г сов. однокр. к шептать что, без доп. (korraks) sosistama (kõnek. ka ülek.); ~ на ухо kõrva sosistama


шепот

1 С м. неод. sosin (kõnek. ka ülek.), sosinhääl, sosistamine (ka ülek.); понижать голос до ~а häält sosinaks tasandama, ~ пошёл по городу linnas hakati sosistama, linnas liigub sosinaid v käib salajutt ringi, ~ ветра ülek. tuulesosin


шепотом

Н sosinal, sosistades, sosistamisi; говорить ~ sosinal rääkima, sosistama


шептать

210 Г несов. 1. что, без доп. sosistama (ka ülek.), sosinal rääkima; ~ про себя omaette sosistama v sosinal rääkima, о нём многое шепчут kõnek. tema kohta liigub igasugust juttu v igasuguseid sosinaid, ~ на ухо kõrva sosistama; 2. van. sõnuma, lausuma (sõnadega nõiduma)


шерсть

92 С ж. неод. 1. vill, karv; тонкая ~ь peenvill, грубая ~ь jämevill, kare v karm vill, густая ~ь tihe karv v vill, гладкая ~ь sile karv v vill, ангорская ~ь angoora vill, mohäär, козья ~ь kitsevill, kitsekarvad, рунная ~ь villakvill, аппаратная ~ь kraasvill, kalevivill, искусственная v регенерированная ~ь taasvill, regenereeritud vill, древесная ~ь tehn. puitvill, обработка ~и villatöötlus, villa töötlemine, стричь ~ь у овец lambaid pügama, бить ~ь vatkuma, чесать ~ь villa kraasima, гладить по ~и pärikarva silitama (ka ülek.), гладить против ~и vastukarva silitama (ka ülek.), покрытый ~ью villaga v karvaga kaetud, он весь в ~и ta on villatupse täis; 2. villane lõng; клубок ~и lõngakera, вязать из мягкой ~и pehmest lõngast kuduma; 3. villane riie; костюм из ~и villane ülikond v kostüüm, отрез ~и на платье villane kleidiriidetükk, tükk villast kleidiriiet, купить ~ь на платье villast kleidiriiet ostma; ‚ как от козла -- ни ~и, ни молока nagu sea seljast v vähilt villa


шерстяной

120 П vill-, karv-, villa-, karva-, villane; ~ой покров животных loomade karvkate, ~ой плюш villplüüs, ~ое волокно villakiud, ~ая промышленность villatööstus, ~ая ткань villane riie, ~ое платье villane kleit


шершаветь

229 (с ударением на корне) Г несов. 1. karedaks v krobedaks v karuseks v karvaseks minema; руки ~ют от холода käed lähevad külmast karedaks; 2. kõnek. tokerduma, pulstuma


шершень

17 С м. од. vapsik; обыкновенный ~ zool. vapsik (Vespa crabro)


шест

2 С м. неод. latt, ritv, teivas; мерный ~ mõõtelatt, прыжок с ~ом sport teivashüpe


шестерня

61 С ж. неод. kuuikrakend, kuuehobuserakend


шестой

120 П 1. kuues; ~ое чувство kuues meel, ~ого числа kuuendal (kuupäeval), на ~ой день kuuendal päeval, уже ~ой час kell on juba viis läbi v kuue peal v käib kuuendat tundi, в ~ом часу viie ja kuue vahel; 2. ПС ~ая ж. неод. kuuendik; одна ~ая üks kuuendik


шесток

24 С м. неод. 1. (vene ahju) leelõugas, eeskolle; 2. kanaõrs, penn; ‚ всяк сверчок знай свой ~ vanas. kingsepp jäägu oma liistude juurde


шесть

136 Ч kuus; ~ человек kuus meest v inimest, девочке ~ лет tüdruk on kuus aastat vana v kuueaastane v kuuene


шестьдесят

139 Ч kuuskümmend; кому под ~ kes on kuuekümne ligi, kes saab varsti kuuskümmend (täis), кому за ~ kes on üle kuuekümne (aasta vana)


шеф

1 С м. šeff (од. juhataja, ülem; kõnek. ülemus; од. и неод. šefluskohustuse võtnud isik v. organisatsioon); ~ полка aj. polgušeff, ~ жандармов aj. sandarmišeff, ~ы колхоза kolhoosi šefid


шея

82 С ж. неод. kael; длинная ~я pikk v sale kael, лебединая ~я luigekael (ka ülek.), мыть ~ю kaela pesema, броситься на ~ю kaela langema; ‚ вешаться v повеситься на ~ю кому kõnek. ennast kaela riputama kellele; надевать v надеть петлю на ~ю paela kaela panema, oma pead silmusesse v kapla pistma; надевать v надеть v вешать v повесить (себе) хомут v ярмо на ~ю kõnek. ennast (ise) ikkesse panema, endale koormat kaela võtma, rakkesse hakkama; виснуть v висеть на ~е у кого kõnek. (1) kelle kaelas rippuma, (2) kellel (ristiks) kaelas olema; гнуть ~ю перед кем kõnek. kelle ees koogutama v lipitsema, küüru selga tõmbama; гнать кого в ~ю v в три ~и madalk. nattipidi v tuttipidi v kraedpidi v käkaskaela välja viskama, minema lööma v kihutama; намылить v наломать v намять ~ю кому madalk. kellele (1) vastu kaela v kere peale v võmmu kuklasse andma, (2) peapesu tegema, pähe andma; сидеть на ~е у кого kõnek. kelle kaelas v kaela peal olema; дать по ~е кому madalk. (1) kellele vastu kaela v kere peale andma, (2) keda nattipidi v tuttipidi v kraedpidi välja viskama; вешать собак на ~ю кому madalk. keda laimama, kellele seitset surmapattu süüks panema, keda patuoinaks pidama; брать на ~ю kõnek. enda kaela v oma kaela peale võtma; садиться v сесть на ~ю кому kõnek. (1) kellele koormaks kaela jääma, kelle kaela peale tulema, (2) kelle turjale istuma tulema; свернуть ~ю кому kõnek. kellel kaela kahekorra keerama; сломать v свернуть v свихнуть себе ~ю на чём kõnek. oma kaela murdma millega; спихивать v спихнуть на ~ю кому kõnek. kelle kaela veeretama v määrima v jätma; сам чёрт ~ю сломает kõnek. vanakurigi murrab oma kaela


шикарный

126 П (кр. ф. ~ен, ~на, ~но, ~ны) luksuslik, tore, noobel, uhke, elegantne, peen, šikk; ~ный ресторан luksusrestoran, luksuslik v peen restoran, ~ное издание luksusväljaanne, ~ная квартира luksuslik v uhke korter, ~ное платье šikk v elegantne kleit, ~ный мужчина kõnek. noobel v šikk mees


шило

94 С с. неод. naaskel; столярное ~о naaskelpuur, шорницкое ~о sadulsepanaaskel, морское ~о zool. harilik madunõel (kala Nerophis ophidion); ‚ ~а в мешке не утаишь vanas. naasklit kotis ei peida, kaua naaskel kotis seisab; менять ~о на мыло kõnek. vihma käest räästa alla sattuma; ~ом моря не нагреешь nagu tilk (vett) kuumale kerisele v kivile


шинель

90 С ж. неод. sinel; солдатская ~ sõdurisinel, кавалерийская ~ ratsaväelase sinel, ratsaväesinel, однобортная ~ üherealine sinel, двубортная ~ kaherealine sinel, повседневная ~ igapäevasinel, парадная ~ paraadsinel, походная ~ rännakusinel


шинковать

172a Г несов. что riivima, särvima, peeneks hakkima, peenestama; ~ капусту kapsaid riivima v särvima v peenestama, ~ овощи köögivilja hakkima v peenestama; vrd. нашинковать, сшинковать


шип

2 С м. неод. 1. okas, oga; острый ~ terav oga v okas, роза с ~ами okastega roos; 2. mas. radiaal(lõpp)tapp; ehit. tapp; tapikeel; ~ в виде ласточкина хвоста kalasabatapp, потяйной v глухой ~ peittapp, ~ и гнездо tapikeel ja tapipesa, sulund ja nuut, открытый ~ läbiv nurgatapp, укрепить ~ами tappidega kinnitama, соединять на ~ах tappima; 3. naga, kida; ковать на ~ах hobust jäärauda panema v jäänaeltega rautama, ботинки на ~ах naelkingad


шипеть

238 Г несов. 1. sisisema, susisema, sisistama (kõnek. ka ülek.) susistama; husisema, husistama; visisema, visisatama; kihisema; särisema; kahisema, pahisema; ~еть от злости vihast sisisema, змея ~ит uss v madu sisiseb, гусь ~ит hani susiseb v susistab, дрова ~ят puud visisevad, масло ~ит на сковороде või säriseb pannil, в бокалах ~ит шампанское klaasides kihiseb vahuvein, на плите ~ит чайник pliidil kahseb v pahiseb teekann, она весь день ~ит на домашних kõnek. kogu päeva ta ainult iriseb v vingub koduste kallal; 2. tss v tst v šš ütlema v tegema; ~еть испуганного ehmunud häälel šš tegema (rahustamiseks)


шиповник

18 С м. неод. 1. kibuvits; коричный ~ bot. mets-kibuvits (Rosa cinnamonea), koidukann; 2. (бeз мн. ч.) kibuvitsamarjad; чай из ~а kibuvitsa(marja)tee


ширина

52 С ж. неод. (обычно без мн. ч.) laius; ~а ткани riide laius, ~а в плечах õlalaius, õlgade laius, ~а ладони kämbla laius, ~а набора trük. lao laius, ~а пропила puidut. saetee laius, ~а колеи rööpmevahe, rööbe, ~а абразивного круга tehn. abrasiivkäia paksus, ~ой в два метра kaks meetrit lai, kahe meetri laiune, по всю ~у kogu v täies laiuses, в ~у laiuselt, laiustpidi, laiuti, рост в ~у laiutikasv


широкий

122 П (кр. ф. ~к, широка, ~ко и широко, ~ки и широки; сравн. ст. шире; превосх. ст. широчайший 124) lai-, lai (ka ülek.), avar, laiaulatuslik, laialdane; ~кий экран laiekraan, ~кая улица lai tänav, ~кие плечи laiad õlad, ~кая улыбка lai naeratus, ~кая степь avar v lai stepp, ~кий кругозор avar v lai silmaring, ~кий круг вопросов lai v mitmekesine küsimuste ring, ~кий взгляд на вещи avar vaade asjadele, asjade avar mõistmine, asjadest avaralt arusaamine, ~кая натура (1) avar hing v loomus, lai natuur, laia joonega inimene, (2) laia haardega v haardekas inimene, ~кие возможности avarad v suured v head võimalused, ~кие интерес suured v laialdased huvid, ~кие планы suured v laiaulatuslikud plaanid v kavatsused, ~кий читатель (lai) lugejaskond, ~кий зритель (lai) vaatajaskond, publik, ~кие слои населения massid, rahvahulgad, ~кие массы трудящихся laiad v suured töötajate hulgad, ~кие обещания suured lubadused, ~кая популярность suur populaarsus, ~кий успех suur edu, ~кий шаг hoogne v pikk samm, ~кий мазок kunst hoogne pintslitõmme, ~кий образ жизни suurejooneline v lai eluviis, laialt elamine, lai joon, ~кое хлебосольство suurejooneline v heldekäeline kostitamine, в ~ком масштабе ulatuslikult, laialt, laialdaselt, suures ulatuses, ~ким фронтом ülek. laial rindel, laial(daselt), в ~ком смысле слова sõna laias v laiemas v kõige üldisemas mõttes v tähenduses, товары ~кого потребления tarbekaubad, ~к костью v в кости suure v laia kondiga (inimene), пальто широко в плечах mantel on õlgadest lai, получить ~кую известность üldtuntuks saama, пользоваться ~ким признанием (üld)tunnustatud olema; ‚ на ~кую руку helde käega, rohkel käel, heldekäeliselt, suurejooneliselt; ~кий жест suur žest; жить на ~кую ногу külla otsas v laial jalal elama; ~кая глотка, ~кое горло у кого madalk. (1) kellel on võimas v vägev kõri, (2) kes on kõva kõri (joob palju)


широко

Н (сравн. ст. шире) laialt (ka ülek.), laialdaselt, (laia)ulatuslikult; ~ разводить руки käsi laiali ajama (näit. võimlemisel), ~ раскрыть глаза silmi pärani ajama (ka ülek.), ~ шагать hoogsalt v pikkade sammudega v pikal sammul astuma, жить ~ laialt v laial jalal elama, он ~ улыбался ta nägu oli laia naeru täis, его имя ~ известно ta (nimi) on üldtuntud, teda tuntakse kõikjal, за рекой ~ раскинулся луг jõe teisel kaldal laius luht v niit


широкозахватный

126 П laiahaardeline, laia haardega, laia haardeulatusega; ~ая косилка laiaeeline v suure haardeulatusega niiduk, ~ый плуг paljusahaline v paljuhõlmaline ader, ~ая выемка mäend. laiahaardeline väljamine, ~ый (добычный) комбайн mäend. laiahaardeline (tootmis)kombain


широколистый

119 П vt. широколистный


широколицый

125 П (кр. ф. ~ц, ~ца, ~це, ~цы) laianäoline, laia näoga (inimene)


широколобый

119 П (кр. ф. ~б, ~ба, ~бо, ~бы) kõrge laubaga v otsaesisega v otsmikuga, laubakas


широкоплечий

124 П (кр. ф. ~ч, ~ча, ~че, ~чи) õlakas, laiaõlaline, laiaõlgne, laiade õlgadega; ~чий мужчина õlakas v laiaõlgne mees


широкоротый

119 П (кр. ф. ~т, ~та, ~то, ~ты) suuresuuline, suure suuga


ширь

90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) laius, avarus, ulatus; необозримая ~ степей mõõtmatud stepiavarused, и в ~ и в высь nii pikkusesse kui laiusesse; ‚ во всю ~ (1) laialt, ulatuslikult, жизнь открылась для меня во всю ~ elu oli mu ees avali, kõik teed olid mu ees lahti, (2) täies ulatuses, igal rindel, надо во всю ~ поставить вопросы экономии säästuprobleem tuleb kilbile tõsta, развёртываться v развернуться во всю ~ igal rindel v täies ulatuses v hoogsalt käima hakkama, развернуть во всю ~ täies ulatuses v hoogsalt käima panema


шить

325 Г несов. 1. что, чем, без доп. õmblema; ~ пальто mantlit õmblema, ~ на машинке (õmblus)masinaga õmblema, ~ руками käsitsi õmblema, ~ на детей laste jaoks v lastele (seljariideid) õmblema, ~ у портного rätsepal õmmelda laskma, ~ в ателье ateljees õmmelda laskma; 2. что, чем tikkima, välja õmblema; ~ шёлком siidiga tikkima, шить бисером pärlitega tikkima; 3. что, чем ühendama, liitma; ~ плоты parvesid ühendama; ‚ шито белыми нитками kõnek. traagelniidid näha, kõik paistab läbi; не лыком шит madalk. kes pole mehest madalam v eile ilma sündinud v sita pealt riisutud; ни шьёт ни порет ei noh ega jah; шито и крыто kõnek. kuskilt (otsast) ei saa kinni hakata, kõik on varjatud v maskeeritud v salastatud v saladuskatte all


шитье

113a С с. неод. (бeз мн. ч.) 1. õmblemine, õmblus; ручное ~ё käsitsi õmblemine, käsiõmblus, машинное ~ё, ~ё на машинке masinõmblus, ~ё проволокой traatõmblus, traatimine, ~ё нитками trük. niitõmblus, курсы ~я õmbluskursused; 2. tikand, väljaõmblus; золотое ~ё kuldtikand, платье с ~ём tikandiga (kaunistatud) kleit; 3. õmblustöö, tikkimistöö; незаконченное ~ё lõpetamata õmblustöö, сидеть за ~ём õmblustöö taga istuma; 4. tikitud v väljaõmmeldud esemed; всюду было ~ё kõikjal olid tikitud v väljaõmmeldud esemed v asjad


шишка

73 С ж. 1. неод. käbi; сосновая ~а männikäbi; 2. неод. muhk, kühm, pahk, mügar; набить v посадить себе ~у на лбу endale muhku otsaette saama v lööma, ~а вскочила muhk tõusis v tuli üles, формовочная ~а met. (valu)kärn; 3. од. madalk. tähtis v suur nina v tegelane; ты теперь высокая v важная ~а sa oled nüüd suur nina v tähtis tegelinski; 4. неод. muna, nupp; палочка с ~ой nupuga kepp; ‚ все ~и валятся на кого üks häda ja õnnetus (tuleb) teise otsa, üks rist ja viletsus saab kelle osaks, kõik hädad ja vaevad sajavad kelle kaela, kes on pigilind; ~а на ровном месте madalk. halv. kükakünka kuningas, tühi koht, ümmargune null; на бедного Макара все и валятся kõnekäänd loll saab kirikuski peksa, peksupoiss olema


шишковатый

119 П (кр. ф. ~т, ~та, ~то, ~ты) muhklik, kühmlik, kühmuline, mügarane, mügarlik, pahklik; ~тая поверхность muhklik v kühmuline v mügarik pind, ~тые ветви pahklikud oksad, ~тая пряжа jomplik v jombuline v tombuline lõng


шкала

53 С ж. неод. astmik, skaala, (mõõteriista) numbrilaud; ~ термометра kraadiklaasi v termomeetri skaala, ~ времени ajaskaala, зеркальная ~ peegelskaala, круговая ~ ringskaala, ~ Цельсия füüs. Celsiuse skaala, ~ Фаренгейта füüs. Fahrenheiti skaala, ~ красок trük. värviskaala, ~ эластичности elastsusastmik, ~ твёрдости kõvadusastmik, ~ зарплаты palgaskaala, palgaastmik, ~ грубого отсчёта jämeskaala, ~ точного отсчёта peenskaala, пропорциональная ~ lineaarskaala, võrdeline skaala


шкаф

3 (предл. п. ед. ч. о ~е, в ~у) С м. неод. kapp; платяной ~ riidekapp, книжный ~ raamatukapp, посудный ~ nõu(de)kapp, puhvetkapp, сушильный ~ kuivatuskapp, kappkuivati, вытяжной ~ tõmbekapp, холодильный ~ külm(utus)kapp, külmik, встроенный ~ seinakapp, kohtkapp, sisseehitatud kapp, зеркальный ~ peegliga kapp, несгораемый ~ tulekindel kapp, seif, духовой ~ praeahi


шкварка

72 С ж. неод. rasvakõrne, rasvavind


шкив

3 С м. неод. tehn. rihmaratas; köieratas; trossiratas; plokk; тормозной ~ piduriratas, холостой ~ vallas(rihma)ratas, ведущий ~ vedav rihmaratas v trossiratas v köieratas, канатный ~ plokk, ~ блока plokiratas, siiv


школа

51 С ж. неод. 1. kool (ka ülek.); koolimaja; начальная ~а algkool, неполная средняя ~а (1) põhikool, (2) aj. mittetäielik keskkool, средняя ~а keskkool, высшая ~а kõrgkool, музыкальная ~а muusikakool, морская ~а merekool, лётная ~а aj. lennukool, общеобразовательная ~а üldhariduskool, вечерняя ~а õhtukool, базовая ~а педагогического училища pedagoogilise kooli harjutuskool, сельская ~а maakool, ~ая продлённого дня pikapäevakool, ~а высшего спортивного мастерства kõrgema spordimeisterlikkuse kool, суровая ~а жизни karm elukool, ~а передовых методов труда paremate töömooduste õppus, наша новая ~а meie uus kool v koolimaja, здание ~ы koolimaja, koolihoone, выпускник средней ~ы (1) abiturient, keskkoolilõpetaja, (2) keskkoolilõpetanu, vilistlane, поступить в ~у kooli minema, kooliteed alustama, ходить в ~у koolis käima, окончить ~у kooli lõpetama, пройти хорошую ~у head (elu)kooli saama, это ему хорошая ~а see on talle hea v paras õppus v õppetund; 2. koolkond; научная ~а koolkond (teaduses), натуральная ~а realistlik suund v koolkond (vene kirjanduses XIX saj. 40. aastail), создать свою ~у oma koolkonda rajama; 3. puukool (maa-ala puude ja põõsaste paljundamiseks); ~а плодовых деревьев viljapuukool; 4. väljaõpe, koolitus; у вас первоклассная ~а teil on hea koolitus


школить

269a Г несов. кого-что, чему kõnek. drillima, koolitama, nööripidi v nööri järgi käima õpetama v sundima; vrd. вышколить


к началу

 


политика конфиденциальности