главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Русско-эстонский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по русскому или эстонскому слову.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

слово: щ...

щавель

11 С м. неод. (бeз мн. ч.) bot. oblikas (Rumex); кислый v обыкновенный ~ hapu oblikas (Rumex acetosa), конский ~ hobuoblikas (Rume confertus), щи из щавеля oblikasupp


щебень

17 С м. неод. (бeз мн. ч.) killustik, rähk, kiviprügi, kivipuru, (kivi)klibu; крупный ~ jämekillustik, мелкий ~ peenkillustik, бетонный ~ betoonikillustik, кирпичный ~ telliskillustik, песчаник со щебнем geol. rähkne liivakivi


щебетать

204b Г несов. siristama, sidistama, sädistama (kõnek. ka ülek.), vidistama, päärima (pääsukeste kohta)


щегол

7 С м. од. zool. ohakalind (Carduelis carduelis), tiglits


щеголь

10 С м. од. zool. tumetilder (Tringa erythropus)


щедрость

90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) heldus (ka ülek.), heldekäelisus; ohtrus, rohkus, rikkalikkus, küllus


щедрый

119 П (кр. ф. ~р, щедра, ~ро, ~ры и щедры) helde (ka ülek.), heldekäeline, lahtise käega; rikkalik, külluslik, rohke; ülek. на что, в чём ohtral käel v ohtralt jagav, -ohter, -rohke; ~рое вознаграждение helde v rikkalik tasu, ~рая земля helde maa, ~рая природа helde loodus, ~рая помощь suur abi, ~рые подарки rohked v ohtrad v rikkalikud kingitused, он ~рый на обещания ta on (ainult) lubajamees v lahke lubama; ‚ ~рою рукою, ~рой рукой helde v lahtise käega, heldel v lahkel käel


щека

78 (ед. ч. вин. п.и щёку, мн. ч. им. и вин. п. щёки, род. п. щёк, дат. п. щекам) С ж. неод. 1. põsk, pale (ka tehn.); tehn. külg, pakk (paki); румяные щёки punased põsed, впалые щёки aukuvajunud v aukus põsed, поцеловать в щёку põsele suudlema, погладить по ~е põske silitama, ~а арки ehit. kaare põsk, а свода ehit. võlvi põsk, ~а топора kirve põsk v pale, ~а дробилки purusti, ~а амбразуры sõj. laskeava põsk v külg; 2. (обычно мн. ч.) (jõe) kõrged järsud kaljukaldad; (oru) püstnõlvad; ‚ уписывать v уплетать за обе ~и v щёки kõnek. puukima, vohmerdama, vohmima, mõlema v kahe suupoolega sööma v pistma


щеколда

51 С ж. неод. (ukse) riiv; lukulink; lukukeel; lukukramp; запереть v закрыть дверь на ~у ust riivi panema, задвинуть ~у riivi ukse ette lükkama, отодвинуть ~у riivi ukse eest ära lükkama


щекотание

115 С с. неод. (бeз мн. ч.) kõditegemine, kõditamine (ka ülek.), kõdistamine


щекотать

204a Г несов. 1. кого-что kõdi tegema, kõditama (ka ülek.), kõdistama; ~ пятки talla alt kõditama, ~ под мышками kaenla alt kõditama, ~ чьё самолюбие kelle enesearmastust kõditama, ~ нервы närvikõdi tegema; 2. (безл.) в чём kõdi olema v tundma, kõditama; в горле щекочет kurgus kõditab v on kõdi, в носу щекочет от пыли tolm kõditab ninas v teeb ninas kõdi


щекотка

72 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõdi; бояться ~и kõdi kartma


щелкать

Г несов. 1. 164a кого-что, чем nipsu lööma v laskma, nipsutama; ~ по лбу otsaette nipsu laskma v lööma, ~ пальцами (sõrmedega) nipsu laskma v lööma; 2. 164b чем, без доп. laksutama (ka ülek.); соловей щёлкает ööbik laksutab, ~ кнутом piitsa plaksutama, ~ языком keelt v keelega laksutama, ~ на счётах kõnek. arvelauda v arvelauaga v arvelaual klõbistama; 3. 164a что, чем prõksutama, plõksutama, krõpsutama, praksutama, nagistama; ~ орехи pähkleid prõksutama, ~ семечки sihvkasid krõbistama, ~ фотоаппаратом fotoaparaati klõpsutama, ~ каблуками kingakontsi klõpsutama, ~ задачи по арифметике ülek. rehkendusülesandeid ühe naksuga v naks ja naks lahendama; ‚ ~ по носу ninanipsu andma; ~ зубами (от холода) külmast hambaid plagistama; ~ зубами (от голода) hambaid varna panema, püksirihma pingutama


щелкнуть

Г сов. однокр. к щёлкать 1. 335a кого-что nipsu laskma v lööma; 2. 335b laksatama (ka ülek.); 3. 335b prõksatama, plõksatama, krõpsutama, naksutama


щелочить

287a Г несов. что keem. leelistama (leeliseliseks tegema, leelist lisama); ~ воду vett leelistama


щелочь

91 С ж. неод. keem. leelis, alkali (van.); едкая ~ sööbeleelis, активная ~ aktiivne leelis, aktiivleelis, toimeleelis


щелчок

24 С м. неод. 1. nips; klõps, plaks, plõks; klõpsatus, plõksatus; дать ~ка nipsu lööma v andma, ~ок по лбу nips vastu otsaesist, laubanips, ~ок выключателя lülitiklõps; 2. kõnek. ülek. ninanips; ~ок по самолюбию nips enesearmastuse pihta, enesearmastuse riivamine; ‚ получить ~ка (в нос) от кого kõnek. kellelt ninanipsu v nina pihta saama


щель

92 (предл. п. ед. ч. о щели, в щели) С ж. неод. pragu, pilu, lõhe; sõj. kaitsepilu; soon; ~ в полу põrandapragu, световая ~ valguspilu, голосовая ~ anat. häälepilu, глазная ~ anat. laupilu, laugudepilu, ротовая ~ anat. suuavaus, suupilu, сухожильная ~ anat. kõõluselahi, смотровая ~ sõj., tehn. vaatepilu, открытая ~ sõj. katmata kaitsepilu, ~ иглы tekst. nõelasoon


щенок

ед. ч. 24, мн. ч. 24, 46 С м. од. (koera-, hundi-, rebase)kutsikas (madalk. ülek. ka halv.)


щепка

72 С ж. неод. laast, pilbas (ka ülek.); pird, peerg; сосновые ~и männilaastud, худой как ~а peenike nagu pilbas, pilbaspeenike, ~а ~ой kõnek. nagu pilbas v kondibukett, õige kõhn; ‚ разбить в ~и kõnek. pihuks ja põrmuks tegema; разбиться v разлететься в ~и kõnek. kildudeks lendama, millest on ainult pilpad järel


щепоть

90 С ж. неод. 1. kokkupandud kaks esimest sõrme ja pöial; сложить пальцы в ~ sõrmi otsapidi kokku panema; 2. чего näpuotsatäis; ~ соли näpuotsatäis soola


щербина

51 С ж. неод. 1. konarus, täke, sälk, kriim; топор со ~ми hambuline v täketega kirvetera; 2. kõnek. rõuegarm; 3. tühik (hambareas)


щетка

72 С ж. неод. 1. hari; зубная ~а hambahari, половая ~а põrandahari, ~а для обуви kingahari, saapahari, проволочная ~а traathari, ворсовальная ~а tekst. karvastushari, контактная ~а el. kontakthari, ~а волос ülek. juukseharjas, чистить что ~ой mida harjama v harjaga puhastama; 2. min. druus (kristallipesa); 3. zool. sõrgats (kabiloomade jala osa); sõrgatsitutt


щеточка

73 С ж. неод. 1. dem. väike hari, harjake; 2. suiraharjake (mesilaste jalgadel)


щипать

207 Г несов.сов. щипнуть 1. кого-что näpistama; ~ть за руку kätt näpistama, ~ть струны гитары kitarri v kitarrikeeli sõrmitsema, мороз ~л уши külm näpistas kõrvu; 2. что kõrvetama, kipitama panema; перец щиплет язык pipar kõrvetab keelt v paneb keele kipitama, дым щиплет глаза suits paneb silmad kipitama, silmad hakkavad suitsust kipitama, ~ть душу v сердце ülek. hinge närima; 3. кого-что kitkuma, katkuma, noppima, näppima; näksima; ~ть курицу kana kitkuma, ~ть перья sulgi noppima, ~ть бороду habet näppima, лошадь щиплет траву hobune näksib rohtu


щипцы

35 С неод. (без. ед. ч.) näpitsad, näpitstangid, naelatangid; sepatangid, pihid; ~ для завивки lokitangid, краевые ~ sälgutangid (perfokaartide sälkamiseks), пробивные ~ mulgutangid, ~ для орехов pähklitangid, сахарные ~, ~ для сахара suhkrutangid, хирургические ~ kirurgitangid, акушерские ~ sünnitustangid, зубные ~ hambatangid, разводные ~ räsamistangid, ткацкие ~ tekst. kangapuhastuspintsett


щит

2 С м. неод. 1. kilp; предохранительный ~ kaitsekilp, сплошной ~ lauskilp, massiivkilp, дощатый ~ laudkilp, броневой ~ sõj. soomuskilp (ka ülek.), деревянный ~ puukilp, стальной ~ teraskilp, ~ на катках rullkilp, ~ на салазках jalaskilp, ~ паркета, паркетный ~ parketikilp, ~ из реек lattkilp, ~ из древесноволокнистых плит puitkiudplaatkilp, ~ из древесностружечных плит puitlaastplaatkilp, ~ из прессованных спилок press-saepurukilp, ~ из столярных плит laudsepaplaatkilp, драночный v штукатурный ~ krohvimatt, снеговой ~ lumevärav, спинной ~ zool. seljakilp (kilpkonnal, putukatel), распределительный ~ el. jaotuskilp, коммутационный ~ el. lülituskilp, вводной ~ el. sisestuskilp, проходческий ~ mäend. läbinduskilp, заградительный ~ hüdr. tõkkekilpvari, под v за ~ом кого-чего kelle-mille varjus; 2. tahvel, alus, stend; sport korvilaud (korvpallimängus); ~ для стенгазеты seinalehealus, артиллерийский ~ sõj. suurtükimärklaud, борьба под ~ом võitlus korvi all (korvpallis); ‚ (вернуться) со ~ом liter. kilbiga tagasi tulema (võitjana); (вернуться) на ~е liter. kilbil v kilbi peal tagasi tulema (võidetuna); поднять на ~ кого liter. keda kilbile tõstma, ülistama, kiitma


щитовидный

126 П kilp-, kilpjas, kilbitaoline; ~ая железа anat. kilpnääre, ~ый хрящ anat. kilpkõhr, ~ый вулкан geol. kilpvulkaan


щитоносец

36 С м. од. aj. kilbikandja, relvakandja, kannupoiss


щука

69 С ж. од. haug, havi, purikas; zool. обыкновенная ~ harilik haug (Esox lucius), красноперая ~ ameerika haug (Esox americanus), полосатая ~ must haug (Esox niger)


щуп

1 С м. неод. sond; kombits; lehtkaliiber; proovel, proovivõturiist; sõj. katsel; miiniotsimisora; донный ~ hüdr. põhjasond, оптический ~ tehn. optiline kombits, зерновой ~ viljapuur (proovi võtmisel), глубинный ~ sõj. sügavkatsel, сборный ~ sõj. kokkupandav katsel


щупальце

111 (род. п. мн. ч. щупалец и щупальцев) С с. неод. zool. kombits, tentaakel (kompimiselund paljudel selgrootutel)


щупать

164a Г несов. кого-что katsuma, kompima; kobama; med. komplema, palpeerima; ~ пальцами v рукой käega katsuma, sõrmedega kompima, ~ пульс pulssi katsuma, ~ опухоль kasvajat komplema v palpeerima, ~ миноискателем miiniotsijaga kompima, ~ в карманах taskutes kobama, ~ курицу kõnek. kana katsuma, ~ взглядом ülek. pilguga puurima, лучи прожектора щупали небо prožektorikiired kobasid v helgiheitja kobas taevast


к началу

 


политика конфиденциальности