главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Большой древнегреческий словарь

α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ  ν  ξ  ο  π  ρ  ς  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по древнегреческому и русскому слову.

Греческие слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей (η = e:, θ = th, ξ = x, ks, σ = s, ς = c, υ = u, χ = ch, ψ = ps, ω = o:). По ссылке & открываются слова, которые начинаются с букв со сложными диакритиками. Звездочка * при поиске заменяет любые буквы.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.

Для поиска греческих слов в теле статьи, русских слов в пояснениях и примечаниях, а также произвольных буквосочетаний задавайте запрос с плюсом (например, по запросу «+отре» будут найдены слова «смотреть», «отрезать» и др.)

Чтобы сузить результаты поиска по русскому слову, вводите запрос с минусом (-слово).
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

Α  Β  Γ  Δ  Ε  Ζ  Η  Θ  Ι  Κ  Λ  Μ  Ν  Ξ  Ο  Π  Ρ  Σ  Τ  Υ  Φ  Χ  Ψ  Ω  &  

слово: ξ...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6
предыдущаяследующая

Ξ

ξ (τό ξῖ) кси (14-я буква греч. алфавита)
ex. ξʹ = 60, ͵ξ = 60000


ξαίνω

(aor. ἔξηνα; pass.: aor. ἐξάνθην, pf. ἔξασμαι или ἔξαμμαι)
1) (о шерсти) чесать, расчесывать
ex. (ἕρια Hom. и τῶν ἐρίων Arph., Plut.; στέμματα Eur.)
ξ. εἰς πῦρ погов. Plat. — чесать шерсть на огонь, т.е. толочь воду в ступе;
ξ. κοινέν εὔνοιαν Arph. — отбирать (из толпы) благонамеренных единомышленников
2) ткать
ex. (τὸν πέπλον Arph.)
3) молотить
ex. (στάχυς Aesch.)
4) бить, колотить
ex. (ῥάβδοις τὰ σώματα Plut.)
ξ. κατὰ τοῦ νώτου πολλὰς (sc. πληγάς) Dem. — исполосовать (чью-л.) спину множеством ударов
5) бороздить
ex. (ξαίνουσα παρειὰς δάκρυσιν Anth.)


ξανάω

<ξαίνω 4> утомлять(ся) ударами
ex. (χέρα Soph.)


Ξανθίας

-ου Ксантий (знаменитый афинский борец) Plat.


Ξανθίδιον

τό Arph. demin. к Ξανθίας


ξανθίζω

1) окрашивать в светло-русый цвет, делать золотисто-желтым
ex. γυναῖκες ἐξανθισμέναι Arph. — женщины в золотисто-желтых платьях или с окрашенными в золотистый цвет волосами
2) поджаривать до красноты, подрумянивать на огне
ex. (ὀπτᾶν καὴ ξ. τι Arph.)


Ξανθικός

Ξανθῐκός
ксантик (месяц в македонском календаре, приблиз. соотв. апрелю) Diod.


Ξάνθιοι

οἱ ксантии, жители города Ξάνθος Her.


Ξάνθιον

πεδίον τό Ксантийская равнина (в Ликии, орошаемая римск. Ксант) Her.


Ξανθίππη

Ксантиппа (жена философа Сократа) Plat., Arst.


Ξανθιππίδης

-ου Ксантиппид (афинский архонт ок. 479 г. до н.э.) Plut.


Ξάνθιππος

Ксантипп
1) отец Перикла, победитель в сражении при Микале, 479 г. до н.э. Her.
2) сын Перикла, умерший в молодом возрасте Plat.


ξάνθισμα

-ατος τό золотисто-желтый цвет, белокурость
ex. (κόμης ξανθίσματα Eur.)
ξανθίσματα χαίτης Anth. — белокурые волосы


ξανθογέως

ξανθο-γέως
2
с золотисто-желтой или красноватой почвой
ex. ( Λίβανος Luc.)


ξανθόθριξ

ξανθό-θριξ
-τρῐχος adj. русокудрый, светловолосый
ex. (ἄνθρωποι Arst.; Μενέλαος Theocr.)


ξανθοκάρηνος

ξανθο-κάρηνος
2
(ᾰρ) светлоголовый, т.е. светловолосый
ex. (Βάκχος Anth.)


ξανθοκόμης

-ου adj. m Pind., Theocr. = ξανθόθριξ


ξανθόκομος

2
Theocr. v. l. = ξανθοκόμης


ξανθός

3
1) золотисто-желтый, огненного цвета
ex. (ἐρυθρῷ λευκῷ τε μιγνυμένον ξανθὸν γέγονε Plat.; τὸ πῦρ καὴ ἥλιος ξανθά Arst.)
2) светловолосый или рыжекудрый
ex. (Δημήτηρ, Μενέλαος Hom.)
3) светлорусый, белокурый или рыжеватый
ex. (κόμη, τρίχες Hom.; τριχώματα Arst.; παρθένος Plut.)
4) буланый или гнедой
ex. (ἵπποι Hom.)
5) рыжий
ex. (λέων, βοῶν ἀγέλαι Pind.)
6) золотистый
ex. (νεφέλη Pind.; ἐλαίας καρπός Aesch.; οἶνος Soph.; μέλι Plut.)


Ξάνθος

I.
Ксант или Ксанф
1) главная река Ликии Hom.
2) = Σκάμανδρος
ex. ποταμός, ὃν Ξάντον καλέουσι θεοί, ἄνδρες τε Σκάμανδρον Hom.
3) лирический поэт, предшественник Стесихора, VII в. до н.э.
4) историк Лидии, VI-V вв. до н.э.
II.
Ксант (самый крупный город Ликии на берегу римск. Ксант) Plut.


ξανθοφυής

ξανθο-φυής
2
золотисто-желтый по природе, натурального золотистого цвета
ex. (ἕλικες Anth.)


ξανθοχίτων

ξανθο-χίτων
(ῐ) adj. в желтой одежке, с румяной кожицей
ex. (ῥοιή Anth.)


ξάντης

-ου чесальщик шерсти Plat.


ξαντική

(sc. τέχνη) искусство чесания шерсти Plat.


ξαντικόν

τό чесание шерсти Plat.


ξάντρια

чесальщица шерсти Aesch.


Ξαράνδας

Ксаранд (древнее название Эвфрата) Plut.


ξάσμα

-ατος τό чесаная шерсть Soph.


ξειναπάτης

ξεινᾰπάτης
-ου (πᾰ) adj. m ион. = *ξεναπάτης


ξεινήϊον

τό Hom. = ξένιον


ξεινι-

ион. = ξενι-


ξεινο-

ион. = ξενο-


ξεναγέτας

ξενᾱγέτᾱς
adj. m дор. = ξεναγέτης


{*}ξεναγέτης

ξεν-ᾱγέτης
дор. ξενᾱγέτᾱς -α adj. m гостеприимный
ex. (Δελφοί Pind.)


ξεναγέω

ξεν-ᾱγέω
1) сопровождать гостей, служить проводником
ex. ξεναγούμενος Plat. — чужеземец (которого сопровождают), гость;
ξενάγησόν με νέηλυν ὄντα Luc. — будь проводником мне, новоприбывшему
2) быть ксенагом, командовать войсками иноземных наемников
ex. (ξ. τοῦ ξενικοῦ Xen.)
οἱ ξεναγοῦντες Dem. = οἱ ξεναγοί


ξεναγός

ξεν-ᾱγός
дор.
1) проводник чужеземцев Plut.
2) ксенаг (командир отряда иностранных наемников) Thuc., Xen., Plut.


ξεναγωγός

ξενᾰγωγός
Plut. = ξεναγός 1


ξεναπατας

ξενᾰπατᾱς
adj. m дор. = *ξεναπάτης


{*}ξεναπάτης

ξεν-ᾰπάτης
дор. ξενᾰπάτᾱς, ион. ξεινᾰπάτης -ου (πᾰ) adj. m
1) обманывающий чужеземцев Pind.
2) обманывающий гостя, нарушитель законов гостеприимства
ex. (ψεύδορκος καὴ {. Eur.)


ξεναπατία

ξεν-ᾰπᾰτία
обманывание или притеснение чужеземцев Plat.


ξεναρκής

ξεν-αρκής
2
защищающий иностранцев
ex. (δίκα Pind.)


Ξέναρχος

Ксенарх
1) сын Софрона, мимограф начала IV в. до н.э. при дворе Дионисия Arst., Polyb.
2) афинянин, живший при Александре Македонском, представитель среднеатт. комедии


ξένη


1) (sc. γυνή) чужеземка, иностранка Aesch., Plat.
2) (sc. γῆ) чужой край, чужбина Xen., Soph.


ξενηλασία

ξεν-ηλᾰσία
преимущ. pl.
1) изгнание чужеземцев Plut.
ex. ξενηλασίας ποιεῖν τινων Plat. — изгонять кого-л. из страны (как чужеземцев);
ξενηλασίαις ἀπείργειν τινά τινος Thuc. — в порядке изгнания из страны лишать кого-л. чего-л.
2) изгнание из страны, выселение
ex. (τεχνῶν Plut.)


ξενηλατέω

ξεν-ηλᾰτέω
изгонять чужеземцев
ex. (ὥσπερ ἐν Λακεδαίμονι Arph.; ἐκ πάσης τῆς Ἑλλάδος Polyb.)


ξενία

ион. ξεινίη, эп. ξενίη
1) гостеприимство, радушный прием
ex. (ἑτοιμάζειν τινὴ ξενίαν NT.)
μίξεσθαι ξενίῃ Hom. — быть связанным узами взаимного гостеприимства;
κατὰ ξεινίην Her. — в знак уз взаимного гостеприимства, т.е. на память о дружбе;
ἐπὴ ξενίαν ἐλθεῖν Pind. — прийти в качестве гостя;
Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο Her. (Крез) заключил с ионянами союз дружбы;
ἐπὴ ξενίαν καλεῖν τινα Xen. — позвать кого-л. в гости
2) положение чужеземца, иностранное гражданство
ex. ξενίας (sc. γραφήν) φεύγειν Arph., ἀγωνίζεσθαι Lys. или ἁλίσκεσθαι и γράψασθαι Dem. (о чужеземце) обвиняться в присвоении (себе) гражданских прав;
γραφέ ξενίας Dem. — обвинение (иностранца) в присвоении себе прав гражданства
3) (sc. γῆ) чужая сторона, чужбина
ex. ἐπὴ ξενίας Plat. — в чужой стране


ξένια

ион. ξείνια τά
1) (sc. δῶρα) подарки гостю, угощение
ex. (ξ. δοῦναι Eur.; ξ. δέχεσθαι Lys.; ξ. πέμπειν Plut.)
2) гостеприимство, радушный прием
ex. ἐπὴ ξείνια καλεῖν τινα Her. — позвать кого-л. в гости


ξενίζον

τό странность, необычность
ex. (τῆς λέξεως Diod.)


ξενίζω

ион. ξεινίζω
1) принимать в качестве гостя, оказывать гостеприимство, радушно принимать ex. (ξείνους Hom.; Ἡρακλέα Plut.); угощать
ex. (σίτοισιν Soph.; τινὰ πολλοῖς ἀγαθοῖς Xen.)
ξενίζεσθαι ὑπό τινος Xen., Plat., Arph. и παρά τινι NT. — быть угощаемым, быть принимаемым в качестве гостя кем-л. или гостить у кого-л.
2) быть чужеземцем Dem.
3) быть странным, необычным, новым
ex. (τῷ σχήματι Luc.)
θάνατος τῇ τόλμῃ ξενίζων Luc. — смерть, необычная по отваге
4) повергать в изумление, поражать, удивлять
ex. (ξενισθείς τινι Polyb., NT., διά и κατά τι или ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι NT.)


ξενίη

эп. = ξενία


ξενικά

τά налог на иностранцев (в Афинах) Dem.


ξενική

узы гостеприимства, дружба Arst.


ξενικόν

τό
1) (= οἱ ξένοι) войско иноземных наемников Thuc., Arph., Xen. etc.
2) класс иноземцев Arst.
3) (sc. δικαστήριον) суд для разбора дел иностранцев Arst.
4) иноземное происхождение, чужестранный характер
ex. (τῶν νόμων Plat.)


ξενικός

ион. ξεινικός 3, реже 2
1) касающийся иностранцев
ex. ξενικὰ ἁμαρτήματα Plat. — преступления против иноземцев;
ξενικὸν ἀστικόν θ΄ ἅμα μίασμα Aesch. — преступление как против законов о чужеземцах, так и против законов внутренних
2) воен. набираемый из иностранцев, наемный
ex. (νῆες Thuc.; ξ. στρατός Her.)
3) покровительствующий чужеземцам, охраняющий законы гостеприимства
ex. (θεός Plat.)
4) гостеприимный, радушный
ex. (τράπεζα Aeschin.)
5) чужеземный, иностранный, чужой
ex. (νομαῖα ἱρά Her.; λόγοι Arph.; ἱκτῆρες Eur.; ὀνόματα Plat.; μύρα καὴ πέμματα Plut.)
6) международный, т.е. общедоступный
ex. (ὁδός Plut.)


ξενικῶς

по-иностранному, на чужеземный лад Plat.


ξένιον

τό (sc. δῶρον) подарок гостю, дар гостеприимства Hom. - см. тж. ξένια


ξένιος

ион. ξείνιος 3, реже 2
1) предназначенный для гостей или гостеприимный
ex. (τράπεζα Hom.; κοίτη Pind.)
2) связанный узами взаимного гостеприимства
ex. (τινι Her.)
3) стоящий на страже законов гостеприимства, охраняющий чужеземцев
ex. (Ζεύς Hom.; θεοί Plut.)
4) редко чужеземный, чужой (sc. γῆ Plat.)


ξένισις

-εως прием, угощение гостя или иностранца
ex. (ξένισιν ποιεῖσθαί τινος Thuc.)


ξενισμός


1) Plat., Plut. = ξένισις
2) необычность, новизна Polyb., Diod.


ξενιτεία

проживание или военная служба в чужих странах Democr., Luc.


ξενιτεύω

1) жить за границей Luc.
2) med. служить наемником в иноземных войсках Isocr.


ξέννος

3, редко 2
эол. Theocr. = ξένος I


{*}ξενοδαΐκτης

ξενο-δαΐκτης
дор. ξενο-δαΐκτᾱς, v. l. ξενοδαίκτας ου adj. m убивающий чужеземцев
ex. (Κύκνος Eur.)


ξενοδαίτης

ξενο-δαίτης
-ου adj. m пожирающий чужеземцев
ex. ξ. θήρ Eur. = Κύκλωψ


ξενοδοκέω

ξενο-δοκέω
ион. ξεινοδοκέω
1) оказывать гостеприимство, радушно принимать у себя
ex. (πάντας ἀνθρώπους Her.)
2) (= μαρτυρέω) свидетельствовать Pind.


ξενοδοκία

ξενο-δοκία
оказывание гостеприимства иностранцам или гостям Xen.


{*}ξενοδόκος

ξενο-δόκος
ион. ξεινοδόκος оказывающий гостеприимство, хозяин
ex. (ξεινοδόκοι καὴ ξεῖνος Hom.)


ξενοδοχ-

= ξενοδοκ-


ξενοδώτης

ξενο-δώτης
2
гостеприимный (эпитет Диониса) Anth.


ξενόεις

-όεσσα -όεν привлекающий множество пришельцев, окруженный толпой гостей
ex. (θρόνος, sc. Λοξίου Eur.)


Ξενοκλῆς

-έους Ксенокл
1) афинский поэт-трагик, сын Каркина, соперник Эврипида Arph.
2) афинский зодчий времен Перикла, один из создателей храма Деметры в Элевсине Theocr.


Ξενοκράτης

-ους Ксенократ (философ, преемник Спевсиппа по руководству Старой Академией, 396-314 гг. до н.э.) Plut., Diog.L.


ξενοκτονέω

ξενο-κτονέω
ион. ξεινοκτονέω убивать чужеземцев или гостей Her., Eur., Diod.


ξενοκτονία

ξενο-κτονία
убийство чужеземцев Diod., Plut.


ξενοκτόνος

ξενο-κτόνος
2
убивающий чужеземцев или гостей Eur., Aeschin., Plut., Luc.


ξενοκυσταπάτη

ξενο-κυστ-ᾰπάτη
(πᾰ) ирон. тайная связь с иноземками Anth.


ξενολογέω

ξενο-λογέω
1) набирать иноземных наемников, производить набор иностранцев Dem., Isocr., Polyb., Plut.
2) собирать, привлекать (со стороны)
ex. ξ. ἔλεον παρά τινι Diod. — вызывать чьё-л. сострадание


ξενολογία

ξενο-λογία
набор иноземных войск, привлечение в войска наемников Arst., Diod.


ξενολόγιον

ξενο-λόγιον
τό войско иноземных наемников Polyb.


ξενολόγος

ξενο-λόγος
2
производящий набор иноземных наемников Polyb., Plut.


ξενομανέω

ξενο-μᾰνέω
быть без ума от всего иноземного Plut.


ξένον

τό странность, необычность
ex. (τῆς ὑποθέσεως Luc.)


ξενόομαι

атт., стяж. ξενοῦμαι, ион. ξεινόομαι
1) заключать союз взаимного гостеприимства, устанавливать дружественные связи
ex. (ἀλλήλῃσιν Her.)
ἐξενωμένος τινί Lys. — находившийся в дружественных отношениях с кем-л.
2) пользоваться гостеприимством, быть в гостях, гостить
ex. (Θήβᾳ Pind.; τοῖσδ΄ ἐν δόμοις Eur.; πάρ΄ Ἑλλάδι, τῷ Ξενοφῶντι Xen.)
3) уезжать или быть высланным за границу, подвергаться изгнанию
ex. ἐξενωμένος Eur. — отосланный прочь или отправленный в изгнание
4) принимать в качестве гостя
ex. (τινα Aesch.)


ξενοπαθέω

ξενο-πᾰθέω
испытывать чувство удивления, приходить в замешательство, опешить
ex. (ἀδημονεῖν καὴ ξ. Plut.)


ξένος

I.
ион. ξεῖνος, эол. ξέννος 3, редко 2
1) чужой
ex. (γαῖα Pind.)
ξένης ἐπὴ χθονός и γᾶς ἐπὴ ξένης Soph. — в чужой стране, на чужбине;
ἐν ξέναισι χερσί Soph. — в руках чужих людей
2) чужеземный
ex. (πόλις Eur.)
3) чуждый, посторонний, непричастный
ex. (τοῦ λόγου τοῦδε Soph.)
4) странный, необычный, неслыханный
ex. (λόγοι Aesch.; διάλεκτος Arst.; πρᾶγμα Luc.)
II.
ион. ξεῖνος
1) чужестранец, иноземец, странник (пользовавшийся защитой законов)
ex. Ζεὺς ξείνων ξένιος Hom. — Зевс, хранитель чужеземцев;
πρὸς Διὸς ξεῖνοί τε πτωχοί τε Hom. — все странники и нищие от Зевса
2) (у лакедемонян) = βάρβαρος (ξείνους γὰρ ἐκάλεον τοὺς βαρβάρους Her.)
3) воен. иноземный наемник
ex. (οἱ ξένοι ναυβάται Thuc.)
4) связанный узами взаимного гостеприимства (хозяин или гость), друг, приятель
ex. (ξ. καὴ φίλος Dem.)
τοῦ μεγάλου βασιλέως πατρικὸς ξ. Plat. — наследственный (старинный) друг великого (т.е. персидского) царя;
ὦ ξένε! Plat. — друг мой!


ξενόστασις

ξενό-στᾰσις
-εως пристанище для чужеземцев Soph.


{*}ξενοσύνη

ион. ξεινοσύνη (ῠ) гостеприимство, радушный прием Hom.


ξενότιμος

ξενό-τῑμος
2
чтящий гостей или чужеземцев Aesch.


ξενοτροφέω

ξενο-τροφέω
содержать иноземных наемников Thuc., Dem., Plut.
ex. ξ. μεγάλας δυνάμεις Diod. — содержать крупные наемные войска


ξενοῦμαι

стяж. = ξενόομαι


Ξενοφάνης

-ους (ᾰ) Ксенофан (родом из Колофона, философ второй половины VI в. до н.э., основатель Элейской философской школы) Plat., Arst., Plut., Diog.L.


ξενοφονέω

ξενο-φονέω
убивать оказавшего гостеприимство хозяина Eur.


ξενοφονία

ξενο-φονία
убийство чужеземцев Isocr.


ξενοφόνος

ξενο-φόνος
2
убивающий чужеземцев или гостей Eur., Plat.


Ξενοφῶν

-ῶντος Ксенофонт
1) афинянин, сын Грилла, ученик Сократа, историк, публицист и полководец; ок. 444-354 гг. до н.э.
2) афинянин, сын трагика Эврипида, полководец в 429 г. до н.э. Thuc.
3) родом из Эфеса, один из первых авторов греч. романа, автор Ἐφεσιακά


ξενύδριον

τό Men. demin. к ξένος II


ξενύλλιον

τό презр. чужачок Plut.


ξενών

-ῶνος
1) помещение для гостей Eur.
2) постоялый двор, гостиница Plat.


ξένως

чуждо, по-чужому
ex. ξ. ἔχω τῆς ἐνθάδε λέξεως Plat. — здешний язык чужд мне


ξένωσις

-εως странное обстоятельство, небывалая вещь, новость Eur.


к началу

 


политика конфиденциальности