главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

для вставки символа в форму поиска кликните по нему
                                                                             

 
 

• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово mach’vili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

                                          
                                    &  

слово: ე...

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующая

e

ასო ე იხმარების რომელთამე ზმნათა შინა, რაჟამს მოქმედება მათი მიეჩემების საცნაურსა, რომელსამე პირსა. მაგალითად: ვუბნობ, უბნობ, უბნობს ეს ითქმის საზოგადოდ, говорю, -ришь, -рит, вообще, ხოლო მიჩემებით ვეუბნები, ეუბნები, ეუბნების, говорю, -ришь, -рит ему, т.е. известному лицу. ეგრეთვე ვლაპარაკობ, ვიბრძვი, ვისური ესე არს საზოგადოდ, ხოლო მიჩემებით: ველაპარაკები, ვებრძვი, ვესური და სხ.

კუალად ე იხმარების ზმნათა შინა, ხოლო იგულისხმე ზმნა თჳთვნებითი, глагол возвратный, а не страдательный. მაგალითად: ვაბამ связываю არს შემოქმედებითი, ხოლო ვნებითი - ვიბმი ე.ი. სხჳსაგან, бываю связываем, страдат. და თჳთვნებითი возврат. ვებმი связываюсь. ეგრეთვე ვამზადებ, ვსწერ არს შემოქმედებითი, ვიმზადები, ვიწერები არს ვნებითი და ვემზადები, ვეწერები არს თჳთვნებითი.

ზოგჯერ იხმარების ნაცულად , ვითარ ეჭვი - იჭვი.


ე! ეი!

e! ei!

შორისდებული, წოდებითი, эй! гей! ΄έ! ΄έ ι!


ებანი

ebani

დაირა, დაფი, (ფსალ. 67:24-26; ვეფხისტ. 1112), тимпан, გარნა უმრავლესთა ადგილთა შინა ჰნიშნავს ქნარსა, ანუ ჩანგსა, რომლისაცა სიმებსა თითებით სძნობენ (ფსალ. 56,8 და 70,22, კუალად 80,2, კუალად 97,5), гусли.


ებგური

ebguri

მაღლით მხედველი დარაჯა, მხმილავი, მცველი (ნახე დარაჯასთან) (4 მეფ. 9,17; ეზეკ. 3,17; შავთ. 59), страж.


ებრ

ebr

თანდებული მსგავსების დამნიშვნელი და მიმღები ნათესავობითის ბრუნვისა (დაბად. 1,11 და შემდგომი; ფსალ. 19,4 და 27,4), по.

ხოლო ოდესცა მოვალს თავად ლექსთა, მაშინ დაერთვის ასო (ფსალ. 38,6), მებრ ხატად.

ზოგჯერ მოეკიდების სახელთა თჳნიერ ბრუნვისა და შესცულის მათ ზმნისზედად. მაგალითად: ანგელოსებრ, ლომებრ, გინა ანგელოსებრივ, ლომებრივ; კუალად მარცვალნი: ებრი, ებრივი, ებური შესცულიან მათ ზედშესრულად; ანგელოსებრი, -ებრივი; ლომებრი, -ბრივი; კაცობრივი, გინა ჩემებური, შენებური, ძველებური.

ხოლო მდაბიურად ეფ მოეკიდების მიცემითსა ბრუნვასა. ვითარ: ცხენსაეფ, ხარსაეფ, გინა ჩემსაეფ, შენსაეფ და სხ.


ეგე

ege

ეგ ნაცვალსახელი ჩვენებითი (იხილე ესე) (მატ. 2:13,20), он.


ეგების, ეგება

egebis, egeba

იქნების, მოხდების, შეიძლების (იაკობ. 3,12; ვეფხისტ. 12722), может быть, статься, авось.


ეგევითარი, ეგეოდენი, ეგერა, ეგრეთ, ეგზომი

egevitari, egeodeni, egera, egret, egzomi

და სხ. იხილენ ესე და შემდგომნი.


ეგირი

egiri

(ბალ.) კოთხუჯი, ир.


ეგუტერი, ეკუტერი

egut’eri, ek’ut’eri

სამწირველო მიშენებული ეკლესიასა თანა, придел.


ედემი

edemi

სამოთხის ადგილი (დაბად. 2,8), эдем, ΄εδέμ.


ევანი

evani

ერქვანი, ღვედი, ჯამბარა (ნახე საბელთან) (ისაი. 15,8), ремень.


ევლოგია

evlogia

ბერძულად კურთხევა (2 კორ. 9,5), εύλογία, благословление.

მსოფლიონი უწოდებენ კრავსა, რომელსაც პასეკის დღეს აკურთხებინებენ ეკლესიაში მოსახსენებლად მიცვალებულთა და დაურიგებენ ერსა პირის გასახსნელად.


ეზო

ezo

სასახლეთა შესახვედრი ადგილი მოზღუდვილი უსართულოდ (ნახე ზღუდე) (ფსალ. 28,2 და 95,8 და შემდგომი; მატ. 26:3,5,8 და შემდგომი), двор.


ეზოსმოძღვარი

ezosmodzghvari

ნივთი ნათლისა, ცეცხლისა და სიტფოსა, განფენილი მზისაგან სისტემასა შინა პლანეტთასა და გარეშემცველი ატმოსფერისა მათისა (ვეფხისტ. 287, 413; შავთ. 76), приставник, домоправитель, дворецкий.


ეთერი

eteri

არაბისტანი (დაბად. 2,13), эфир, αίθήρ, αίθέρος.


ეთიოპია

etiop’ia

эфиопия, Αίθιοπία.


ეკალი

ek’ali

(ხე) ნერგი მჩხულეტელ ფხებიანი, ვითარ ძეძვი, ქაცვი და მისთანანი (დაბად. 3,19; ფსალ. 31,4 და 57,9), терние.

თჳთ ფხა გამოსული მცენარეთა ზედა, ვითა ნემსები (მატ. 13,7), ость, остие.


ეკალმიხა

ek’almich’a

(ხე) აბანოზი, შავი ხე, черное дерево.


ეკალძვალა

ek’aldzvala

(ბალ.).


ეკკლესია

ek’k’lesia

შესაკრებელი ტაძარი სალოცავად ღვთისა (ფსალ. 21:22,25 და 34,18), церьковь, έκκλησία.


ეკლიანი, ეკლებიანი

ek’liani, ek’lebiani

ეკლებმოსხმული (ვეფხისტ. 868), терновный, остистый.


ეკუდერი

ek’uderi

ნახე ეკუტერი.


ელამი და ელამონი

elami da elamoni

ებრაულად დიდი კამარა, კარიბჭე, ანუ სტოვა (ეზეკ. 40,6 და შემდგომი, კუალად 44,3), елам, притвор.

ელამი საზოგადოს ხმარებაში მიუღიათ ნაცულად მარღისა, ან მრუდისა (ფსალ. 77,57), развращен, непрямой.

ამისგანვე შედგმულ არს ლექსი ელმად ცერი (ნახე ალმაცერი).


ელატი

elat’i

(ხე) სოჭი, ნაძვის გუარია, ель, пихта, έλάτη.


ელდა

elda

ელდისკურა, ელდისცემა (ელდას ვჰკრავ, ელდა ეცა), ანაზდის შიშით მიბნედა, ужас, ужасать, поражать, -ся.


ელეილნი და თროილნი

eleilni da troilni

(ეზეკ. 41,8), სართულად ანუ ერდოდ აღუწერიათ, მაგრამ სხუათა ენათა დაბადებასა შინა ეს ლექსნი სრულიად არა იპოვებიან.


ელენთა

elenta

კაცთა და ცხოველთა შინაგანის შენობის ნაწილი, მოგრძე, ღვიძლზედ უფრო მოშავო, ზოგნი უხმობენ ტყირპად, მაგრამ ეს უფრო სენის სახელია, селезенка.


ელვა

elva

(ელავს, იელვა) ღრუბელთ ურთიერთარს დრესისაგან ცეცხლის გამოკრთობა, რომლისაცა გასქდომისგან იქნების ქუხილი, молния блещет (ფსალ. 17,4 და 76,18, კუალად 96,4), гроза, молния.


ელვანა

elvana

ცეკვანა (მწერ.) ციცინათელა, წყალზედ შავნი ჭიანი.


ელქაჯი

elkaji

(ოთხფ.) თხა წინათ მავალი არვესა შინა (ნახე თხასთან).


ელქიმი, ელქუნი

elkimi, elkuni

სატკბურა, ბუგრი ტანისა, მქავანი, чесотка.


ელჩი

elchi

დესპანი (ნახე მოციქულთან).


ემბაზი

embazi

საბანელი ჭურჭელი (გამოს. 3:18,28), умывальница.

საეკლესიო ჭურჭელი, რომელსა შინაცა მღუდელი სამგზის შთაჰფლავს წყალში ნათლისღებადსა (შავტ> 99), купель для крещения, ხოლო ბერძული ΄έμβασμα, ΄έμπασμα ჰნიშნავს შესლვასა.


ემირი

emiri

ნახე ამირი (ჩახრუხა, 58), эмир.


ემპლასტრო

emp’last’ro

მალამო, სალბუნი, пластырь, ΄έμπλαστρον, μπλάστρης, μπλάστρι.


ენა

ena

პირსა შინა ცხოველთასა გრძელი ნაწილი, გემოვნების საგრძნობელი (ფსალ. 21,15 და67,23), язык.

გარდა ამისა კაცთათჳს სახმარი საუბრად (ფსალ. 5,9; საქმ. 2,3 და შემდგომი; იაკობ. 3,5 და შემდგომი).

საუბარი, ძალი სიტყჳერებისა (ვეფხისტ. 6, 8, 25 და შემდგომი), язык, словесность.

განსაკუთრებული გუარი საუბრისა თჳთოეულსა ერსა შორის (მუნვე, 29; საქმ. 22,2), язык, наречие, диалект.

კუალად ზართა საშუალ დაკიდებული სარეკელი, მახეთა შინა დასახლეტი, კლიტეთა და მოქლონთა დასაკეტი და მისთანანი, язык, язычек у колоколов, замков, и т.п.


ენაბრგუნილი, ენაბორძიკი, ენაჩლინგი, ენამძიმე

enabrgunili, enabordzik’i, enachlingi, enamdzime

ბლუ, კაფიად ვერ გამომღები საუბრისა (გამოს. 4,10; შავთ. 14, 96, 107), косноязычный, гугнивый, заика.


ენამზეობა, ენამჭევრობა

enamzeoba, enamkhevroba

მშვენიერმოუბნარობა, красноречие.


ენამჭევრი

enamkhevri

ენამარჯვე, მშვენიერმოუბნარი (შავთ. 59, 83), красноречивый.


ენამჭვარტალა

enamkhvart’ala

პირღნიოში (ნახე ჭარტალა).


ენდალმა

endalma

ხარისხის ბოძების წერილი უაღრესთაგან (ნახე წერილთან), ένδαλτήριον, ставленая грамота, патент, диплом.


ენდრო

endro

(ბალ.) ამ ბალახის ძირი არს წითლის საღებავი, марена, крап.


ენკენია

enk’enia

დღესასწაული ტაძართ განახლებისა წლითი წლად (დან. 3,3), обновление, έγκαίνια, έγκαινίασμα, -σμός.


ენკენისთვე

enk’enistve

სეკდემბერი (ნახე ზოდიაქო), сентябрь.


ენკრატისი

enk’rat’isi

მოწესე დედათაგანი, მოლოზანი, монахиня, έγκρατής.


ენოვანი

enovani

ავენა, გინა ზვავი და თავხედი ენითა (ფსალ. 139,12), язычный.


ენქერი

enkeri

მარჯვენა გვერდზედ დასაკიდი ოთხკუთხი შესამოსელთაგანი ეპისკოპოსთა, არხიმანდრიტთა და სხუათა, палица.


ეპარხია

ep’arch’ia

სამთავრო ანუ განსაგებელი ეპისკოპოსისა, Епархия, έπαρχία.


ეპარხოსი

ep’arch’osi

ადგილის მთავარი, Епарх, έπαρχος.


ეპივატი

ep’ivat’i

მხედარი, ანუ ნავსა შინა მსხდომნი (ეზეკ. 27,29), всадник.


ეპისკოპოსი

ep’isk’op’osi

ზედამხედველი, მღუდელთმთავარი (1 ტიმოთ. 3,2), епископ, έπίσκοπος.


ეპისტოლე

ep’ist’ole

მიწერილობა, ან მოკითხვის წიგნი (ნახე წერილთან) (2 პეტრ. 3,1) послание, ΄έπιστολή.


ეპიტაჶია

ep’it’a[ჶ]ia

დაფლჳს გალობა, ანუ საფლავის ქჳს ზედა წარწერა, эпитафия, надгробие, έπιταφια.


ეპიტრაქილი

ep’it’rakili

სამღუდელო ოლარი, эпитрахиль, έπιτραχήλιον.


ეპიტროპოსი

ep’it’rop’osi

მნე, მიჩენილი, მოადგილე, ზედამხედველი, приставник, надзиратель, έπίτροπος


ეპიფანია

ep’ipania

ზედსაჩინო, ზენაპირი, სიფრიფანა (სხეულთან ნახე), поверхность, έπιφάνεια


ეპრიანება

ep’rianeba

(იპრიანა, იპრიანებს) უაღრესსა ჰნებავს (1 პირში არ იხმარება), соизволять.


ეჟვანი

ezhvani

საჟღარუნებელი (გამოს. 28,33;ვეფხისტ. 781), звонец, гремушка.


ერბო

erbo

ზროხათა და ცხოვართა ნაწველთაგან გამოღებული სიმსუქნე (ცხიმთან ნახე) (ისაი. 7,15), масло коровье.


ერბოკვერცხი

erbok’vertsch’i

ორთაგანვე ტაფამწვარი სანოვაგე, яичница.


ერგასი

ergasi

ნახევარასი, ორმოცდაათი (მარკ. 6,40; ლუკ. 7,41 და 16,6), пятьдесят.


ერდო

erdo

სახლის ზედაკერძო ბანი (მატ. 10,27 და 24,17; საქმ. 10,9; ფსალ. 128,6), кровля, горница, терасса.


ერევინდე

erevinde

მუხუდოს გუარია.


ერეტიკოსი

eret’ik’osi

მწვალებელი, еретик, раскольник,αίρετικός, hereticus.


ერვისი

ervisi

(მწერ.) მწერი, მოსავლის მავნე (იოილ. 2,25), сипль.


ერთად

ertad

ერთბამად, შეერთებით (ფსალ. 2,2), вкупе, вместе.


ერთარსება

ertarseba

განუკვეთელი ერთი არსება, единосущество.


ერთარსი

ertarsi

ერთისა არსებისა მქონებელი (ითქმის წმიდისათჳს სამებისა), единосущный.


ერთბამად

ertbamad

თანად, ერთად, ერთიანად, ერთობით (ფსალ. 13,3 და 30,13), вкупе, вместе, вдруг (კუალად საქმ. 1,14 და 19,29; რომაელ. 15,16), единодушно.


ერთბუნებიანი

ertbunebiani

მწუალებელი, ერთის ბუნების აღმსაარებელი ქრისტეს შორის, монофизит.


ერთგან

ertgan

ერთს ადგილს, ერთად (ვეფხისტ. 790 და შემდგომი), вместе, вкупе.


ერთგვარი

ertgvari

ერთნაირი, მსგავსი, ერთის გუარისა, სახისა და სხ., одинокий, единообразный.


ერთგზის, ერთგზობას

ertgzis, ertgzobas

ერთხელ, ერთჯერ, единожды, один раз.


ერთგული

ertguli

გამოჩენით სანდო, გულითადი, შესაკუთრებული (ნახე ერთსული) (ვეფხისტ. 52, 149; შავთ. 11), верный, усердный.


ერთგულობა

ertguloba

გულითადობა, ერთსულობა (ვეფხისტ. 152), верность, преданность, усердие.


ერთთავიანი

erttaviani

ითქმის გამოხატულებისათჳს ცხოველთასა, ვითარ არწივი, ვეშაპი, და სხ., одноглавый.

ეგრეთვე შენობათათჳს ერთგუმბათიანთა და მისთანათა, одноверхий, однокупольный.


ერთი

erti

სათვალავსა შინა პირველი ნივთი, რომლისაგან დაიწყების აღრიცხვა (დაბად. 1:5,9; ფსალ. 83,10), един, один.

ხოლო ვითა ერთი ღმერთი, რომლისა გარეშე არა არს სხვა (ეფეს. 4,6) един, единый.

კუალად ითქმის ერთი პური მაჭამე, ერთი წყალი დამალევინე. ერთი აქ ჰნიშნავს კერძოსა, რაოდენიცა ვისთჳს სახმარ არს.


ერთი

erti

არს ერთი


ერთიანად

ertianad

ერთბამად, ერთად, вдруг, вместе.


ერთიანი

ertiani

ერთად შეკრებული, совокупный.


ერთმანერთი

ertmanerti

ერთიერთი, ურთიერთი (ვეფხისტ. 9), друг-друга.


ერთმარცულოვანი

ertmartsulovani

ერთის ხმოვანის ასოს მქონებელი ლექსი, ვითარ ძე, ძმა, ხე და სხ., односложное речение.


ერთმთავარი

ertmtavari

თჳთმფლობელი პატრონი, თჳთხელმწიფე, единодержец, самодержец, монарх.


ერთმთავრობა

ertmtavroba

თჳთმფლობელობა, ერთხელმწიფება, единодержавие, единовластие, монархия.


ერთმთავრული

ertmtavruli

თჳთ ხელმწიფებრი, монарший.


ერთმორწმუნე

ertmorts’mune

ერთის სარწმუნოებისა და სჯულისა, единоверец, единоверный.


ერთმოსახელე

ertmosach’ele

სახელმოდგამი (ნახე ერთსახელი), одноименный.


ერთნაირი

ertnairi

ერთგუარი, ერთნაირად, ერთგუარად, одинаково.


ერთნებიანი

ertnebiani

მწვალებელი, რომელიცა აღიარებს ქრისტეს შორის ერთსა ნებასა, ანუ ღვთაებრივსა, ანუ კაცობრივსა და არა ერთად ორსავე, монофелит, единовольник.


ერთობ

ertob

ერთიან, სრულებით (ვეფხისტ. 441, 769, 1287), совсем


ერთობა

ertoba

მხოლოობა, ერთარსება ღვთისა, единство, единосущество.

ერთსულობა (ეფეს. 4:3,13), единение, соединение, единство.


ერთობით, ერთობლივ

ertobit, ertobliv

ერთიანად, ზოგად, საზოგადოდ, вообще, вкупе.

ერთპირად, ერთსულობით (ფსალ. 51,14), единомысленно.


ერთჟამიერად

ertzhamierad

ერთის გზობით, ერთხელობას, единовременно.


ერთსახე

ertsach’e

სახისა მსგავსი სახითა ანუ ჭკუვითა, единообразный (ფსალ. 67,6), единомысленный.


ერთსული

ertsuli

ერთხმა, ერთგული, შესაკუთრებული ვისთანმე სულითა და გულითა (ეფეს. 4,4; ფილიპ. 2,2), единодушный. შეისწავე, რამეთუ ერთსული ითქმის სწორთა შორის, ხოლო ერთგული უმცროსისგან უფროსისადმი.


ერთფერი

ertperi

ერთგვარი ფერისა, ერთის ფერისა, одноцветный.


ერთღვთაება

ertghvtaeba

აღსარება, ერთისა ჭეშმარიტისა ღვთისა, единобожие.


ერთწევროვანი

ertts’evrovani

რიტორიულად: პერიოდი მექონი მხოლოდ ერთისა წევრისა, одночленный.


ერთხელმწიფება

ertch’elmts’ipeba

ერთმთავრობა, უმაღლესი უფლება მხოლოდ ერთის გუამისა, единовластие.


к началу

 


политика конфиденциальности

Материал взят с сайта