главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

для вставки символа в форму поиска кликните по нему
                                                                             

 
 

• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово mach’vili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

                                          
                                    &  

слово: კ...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7
предыдущаяследующая

k’

ქარაგმიანი ლექსნი: კ~დ - კუალად, კ~ზი - კათალიკოზი, კ~ხლი - კურთხეული. კ იხმარების ნაცულად (ნახე ასო ), ანუ ნაცულად , მაგალითად: კასაბი - ყასაბი, კალხზედ - ყალხზედ, კალამი - ყალამი, კლერტი - ყლორტი, კაჩაღანა - ყაჩარანა, კუმაში - ყუმაში, ყველაკაი - ყველაყაი, კურდღელი - ყურდგელი, ნაბერწკალი - ნაბერწყალი, კოლაოზი - ყოლაოზი.ბოლოდ მარცვალი კი დაერთვის უმრავლესთა ლექსთა წერილის ენისათა განსარჩეველად მდაბიურთაგან. ვითარ: ბაზმა - ბაზმაკი, ბამბა - ბამბაკი, გლახა - გლახაკი, დანა - დანაკი, ეშმა - ეშმაკი, ზირა - ზირაკი, ზვარა - ზვარაკი, მუშა - მუშაკი, პინა - პინაკი, პიტნა - პიტნაკი. ესენი არა არიან დაკნინებითნი, არამედ ვინათგან ბერძულად მარცვალი კი არს კნინობითი, მაგალითად, ზონარი - ზნარაკი, სკამნი - სკამნაკი, ფანარი - ფანარაკი და სხ. ამად ქართულადცა რომელთამე ლექსათათჳს მიღებულ არს ესე კნინობითად, ვითარ წიგნი - წიგნაკი.


კაბა

k’aba

ტანთსაცმელი კაცთა ანუ ქალთა (ვეფხისტ. 86, 480, 647), кафтан.


კაბადონი, კაპატონი

k’abadoni, k’ap’at’oni

წერილთ ფურცლის ცალი გვერდი (ნახე კეფი), страница.


კაბალა

k’abala

(ოთხფ.) გაბარებული ხარი სამუშავოდ ან ქირით, кабальный вол.


კაბალფანჩი

k’abalpanchi

სანიჭარი სამოსელი, подаренное платье. თ. ხალათ [არაბ].


კაბდო

k’abdo

ფარცხის წინ მიკრული გრძელი ფიცარი.


კაბიწი

k’abits’i

საწყავო მარცვალთა, სამი გრივი, ზოგგან ათას კოდად იანგარიშების, რომელია ხარვალი (ნახე საწყაოსთან) (ეზეკ. 45,11), хиникс (?).


კადნიერება

k’adniereba

სითამამე, გამბედველობა, смелость, дерзновение.


კადნიერი

k’adnieri

თამამი, გამბედავი, შემბედველი, смелый.

თავხედი, გლისპი, ლირფი (ვეფხისტ. 66), дерзкий, дерзок.


კადონი

k’adoni

ძელი ფრიალოთა ზედა გასადები ხარისხედად მოსწორებისათჳს მიწისა დასათესად.

დაბმულთა ცხენთა შორის გადებული ლატანი, რომ ერთმანერთს არ ერჩოლონ.


კადრება

k’adreba

(ვიკადრებ) გაბედვა (მარკ. 15,43; ვეფხისტ. 6, 15, 66, 80), дерзать, осмеливаться.

(ვჰკადრულობ) მიჩნევა, არ დაწუნება, удостаивать.


კადრი

k’adri

გამბედველობა, შებედვა.


კაეშანი, კეეშანი

k’aeshani, k’eeshani

ზრუნვა, ნაღველი ანუ სევდა ხელად შემქმნელი, გინა სენად გარდაქცეული (ვეფხისტ. 170, 309, 881, 883), скука, забота, задумчивость.


კავები

k’avebi

წინამო, (თმასთან ნახე), пукли, локоны. თ. ზილფი [სპ.], ს. მაწაკ.


კავი

k’avi

თავმოგრეხილი იარაღი ხისა ან რკინისა, крюк, крючок.


კავი

k’avi

ნავის ღუზა (საქმ. 27,29) котва, якорь.


კავკავი

k’avk’avi

(კავკავებს) ღავღავი, მცირის ძაღლის ყეფა, тявкать. γαύγισις, γαύγισμα.


კავშირი

k’avshiri

მატალლთა, გინა თიხის ჭურჭელთ დასაკერებელი კოწიწი, спайка.

სტიხიონი, ე.ი. 4 ნივთნი: მიწა, წყალი, ჰაერი და ცეცხლი, რომელთაგანცა არს სხელთ შემტკიცება და შენივთება (ვეფხისტ. 874, 1294), стихия, состав, элемент.

მეშვიდე ნაწილი სიტყჳსა ღრამმატიკულად, союз.

ძველი საფილოსოფოსო წიგნი პროკლესი ელლინურად გარდმოღებული იონე პეტრიწისაგან და შემდგომად ესევე გარდმოუღიათ სომხურიდამ უფრო ადჳლ გასაგონად, ამავე წიგნს ჰქვიან პლატონიკა, Платоника Прокла.


კაზმა, კაზმვა

k’azma, k’azmva

(ვჰკაზმავ) მორთვა, შემკობა, მომზადება (ვეფხისტ. 710), убирать, украшать.

ცხენთ უნაგირის დადგმა, კმაზვა, შეკმაზვა, седлать лошадь.


კაზმული

k’azmuli

მორთული, განშვენებული, убранный, украшенный.


კათაკმეველი

k’atak’meveli

მოსანათლავი, განმზადებული ნათლის ღებად საქრისტიანოთა სწავლითა და მოძღურებითა, оглашенный, κατεχούμενος.


კათედრა

k’atedra

მაღალი დასაჯდომელი მღუდელთ-მთავართა, ანუ მქადაგებელთ სადგომი ხარისხი, кафедра, καθέδρα.


კათოლიკე

k’atolik’e

საზოგადო, საკრებულო ანუ მსოფლიო (ითქმის სარწმუნოებისათჳს), ანუ ეკლესიისა: ვითარ ერთი წმინდა კათოლიკე და სამოციქულო ეკლესია, Воедино святую, соборную и апостольскую церковь, 8-й член веры, είς μίαν, αγίαν καθολικήν καί αποστολικήν εκκλησίαν.


კათოლიკე

k’atolik’e

ფრანგი, რომის ეკლესიის სარწმუნოებისა, католик.


კათოლიკოსი

k’atolik’osi

უპირატესი მღუდელთმთავარი ეკლესიათა ზედა რომლისამე სამფლობელოსათა, ვითარცა იყო საქართველოსი, католикос, первенствующий епископ, καθολικός.


კათხა

k’atch’a

ხის სირჩა, ძირიანი და მაღალი (ნახე სასმისთან), рюмка деревянная.


კაი, კაია

k’ai, k’aia

ნახე კარგი.


კაკაბი

k’ak’abi

(მფრ. იერემ. 17,11), ряб, рябка.


კაკალაპური

k’ak’alap’uri

მრგულად გამომცხუარი პატარა თეთრი პური, круглая булка, сайка.


კაკალი

k’ak’ali

მრთელი ხილი ნაჭუჭითურთ ნიგუზისა და მისთანათა, орех (воложский).

მარცვალი თესლეულთა (იმერულად), зерно.

თუალის კაკალი, შიგნითი სიმრგულე, გუგა, зорочек.


კაკანი

k’ak’ani

(კაკანებს) ხმიანობა კათამთა და კაკაბთა.


კაკაჩა

k’ak’acha

(მფრ.) ჭინო.


კაკაჩი

k’ak’achi

კაშკაში მთოვარისა.


კაკა, კაკალი

k’ak’a, k’ak’ali

მარცვალი (ლევიტ. 21,20), ятро, ядро.


კაკბის საკვნეტელა

k’ak’bis sak’vnet’ela

(ბალ.).


კაკრა

k’ak’ra

კენკრა.


კაკულა

k’ak’ula

(ბალ.) ჰილი, кардамон.


კალა

k’ala

ბტპენი, მეტალლი თეთრად დასაფერავი (ეზეკ. 22,18), олово, καλάϊ.


კალათი

k’alati

მცირე გოდორი წურილთა წნელთაგან დაწნული (1 მეფ. 25,18), кошница, корзина, καλάθα, -θι, -θακι.


კალამი

k’alami

საწერი ლერწამი, გინა ფრთა (3 იოან. 1,13; ვეფხისტ. 4, 233), трость, писчее перо, καλάμι.

ერთი კალამი, ორი კალამი ნუსხაში, статья в регистре.

სამხატურო კალამი (ნახე ბეწვის კალამი).


კალანდრა

k’alandra

კალენდრა, წიგნი სათთვეოთა აღრიცხვათა, календарь, καλενδάριον.


კალანოსი

k’alanosi

(ხე) ბელეკონი.


კალაპოტი

k’alap’ot’i

დარიჯაგი, форма, колодка, καλαπόδι.


კალატოზი

k’alat’ozi

გალატოზი, каменщик.


კალაქუა

k’alakua

ბალახთ ნადნობი მასალა საპნისა, поташ.


კალახი

k’alach’i

მუხის ხე წყალში დებით გამაგრებული რკინასავით.


კალენდი, კალენდობა

k’alendi, k’alendoba

თთჳს თავი (სჯულის კანონი), календы, καλάνδαι.


კალვა

k’alva

(ვჰკალავ) სპილენძის ჭურჭელთ გათეთრება კალითა, лудить.


კალთა

k’alta

წიაღი, лоно, недро.

ანუ ფესვი სამოსელთა, пола, подол.

ანუ კარავთა (ვეფხისტ. 550), намет.

გინა წარზიდულება მთათა და მისთანათა (ნახე მთა), отрасль гор.


კალია

k’alia

(მწერ.) მკალი ბალახთა, кузнечик, саранча.


კალმასი, კალმასობა

k’almasi, k’almasoba

კალოზედ პურის მოთხოვნა, მოგროვება (ვითა მუჩირობა ღვინისა).


კალმახი

k’almach’i

(თევზ.) форель.


კალმახი

k’almach’i

(სოკოა) ხეზე გამოდის, უფრო წიფელაზე.


კალო

k’alo

მრგუალი ადგილი ძნათ გასალეწი (მატ. 3,12), гумно.


კალფაკი

k’alpak’i

(თალფაქი ნახე) колпак, καλπάκι, καλουάκι.


კალხზედ

k’alch’zed

ითქმის ოთხფერხთათჳს ოდეს განრისხებისაგან დადგებიან უკანა ფეხებზედ, ხოლო თავსა და წინა ფეხთა მაღლა დაიჭერენ, стать, становиться на дыбы или стать дыбом.


კამა

k’ama

(ბალ.) რაზიანა, укроп.


კამათელი

k’amateli

ნარდის ფიცარზედ საგორებელი, ოთხკუთხედ საგორებელი ძუალი სათუალავისა, игральная косточка.


კამათობა

k’amatoba

(ვჰკამათობ, ვეკამათები) ცილობა, შფოთი, ჩხუბი სიტყჳთ.


კამარა

k’amara

კონქი, თაღი (1 ნეშტ. 28,11; შავთ. 61), свод, арка, καμάρα.


კამარედი

k’amaredi

მცირე კონქი, კამარის მსგავსი, похожий на свод, καμαροειδής.


კამბეში, კამბეჩი

k’ambeshi, k’ambechi

(ოთხფ., 2 სჯული. 14,5) буйвол, თ. ჯამუშ, ს. გამეშ, გომიშ. მამალს ეწოდება ხარკამბეჩი, დედალს - ფურკამბეჩი, буйволица, შვილსა მათსა - ზაქი.


კამენი

k’ameni

[ნახე მახარი].


კამილავკა

k’amilavk’a

სამღუდელო კუნკულა მეწამულის ფერისა, камилавка, καμηλάυκι.


კამკამი

k’amk’ami

(კამკამებს) კაშკაში, მჭჳრვალება ელვარებით (შავთ. 40,45), мелькать.

ციმციმი ნაკადულთა, журчать.


კანაფი

k’anapi

(ბალ.) ექუსუნჯი, конопель, κανάβι


კანდელაკი

k’andelak’i

მნათე, კანდელთ მნე, возжигатель лампад, пономарь, κανδελάπιης.

ეკლესიის კრებულთა შორის, მღუდელი დეკანოზის შემდეგი, ключарь.


კანდელი

k’andeli

სანათი, ლამპარი ზეთის ასანთები, лампа, лампада, κανδήλι.


კანი

k’ani

თხელი ტყავი (ნახე ქერქთან).


კანკალი

k’ank’ali

(კანკალებს, აკანკალებს) თრთოლა, ჟრჟოლა, дрожать, передрогнуть.


კანკელი

k’ank’eli

მოაჯირი დაფანჯრული, ანუ ბადე მავთულისა (გამოს. 27,4), мрежа (მსაჯულ. 5,28), решетка, перила, κάνκελον.

ეკლესიათა შინა ხატთა დასასვენებელი ზღუდე, განმყოფელი საკურთხეველისა, иконостас.


კანკლედი

k’ank’ledi

იკანკლედი, ანუ ბადის მსგავსი ფანჯარა, решетчатый


კანკურა

k’ank’ura

ფიცრის სარეკელი, клепало.


კანონარხი

k’anonarch’i

მგალობელთ დამძახებელი საგალობელთა წიგნიდამ, сказыватель стихир певчих, κανονάρχης.


კანონი

k’anoni

განწესება (მიქ. 7,4), правило, κανών, κανώνας, ხოლო κανόυι არს ზარბაზანი.

საკანონო, განკანონება ეკლესიურად ცოდვის საზღაური, епитимия, კანონი დავითნისა, რაოდენიმე ფსალმუნი, ორი დიდება, кафисма.


კანოხი

k’anoch’i

მესხნი უწოდებენ გაზაფხულს პირველ შებმასა ხართასა.


კანტი

k’ant’i

მომცრო, სუსტი ანუ გამხდარი, ჭანი, тощий.


კანტური

k’ant’uri

(თავისა) უნებურად თავის ქნევა თულემისაგან качать головою от дремоты.

კანტური ფეხისა, ოთხ-ფეხს რომ ერთი ფეხი სტკიოდეს და ვერ ადგამდეს.


კანძი

k’andzi

ერთის ცხურის ნაპარსი.


კანჭი

k’ankhi

წვივი.


კანჯარი

k’anjari

(ოთხფ.) ველური ვირი (ფსალ. 103,11), онагр.


კანჯო

k’anjo

მომცრო ნავი (იხილე ნავთან), лодка, ладья. თ. კანჯა.


კაპანი

k’ap’ani

ქუაღოჯი, ქვიანი ადგილი (ვეფხისტ. 397).


კაპარი

k’ap’ari

(ხე) каперсы, καππάρη.


კაპარჭი

k’ap’arkhi

ნიჟგორი, საფრთე, ნაკაპარნი, ისართ ქარქაში (ფსალ. 10,2; ვეფხისტ. 94), тул, колчан.


კაპარჭინა

k’ap’arkhina

(თევზ.) лещ.


კაპასი

k’ap’asi

ანჩხლი, გულპილწი, капризный, вспыльчивый.


კაპი

k’ap’i

ხეზედ ან ჯოხზედ რტოს ძირი მოგრძედ (ნახე გრჯღა), сук, сучец.


კაპილიონი

k’ap’ilioni

პანდუქსიონი, ქარვასლა, გზათა ზედა აგებული სახლი მგზავრთა განსასვენებელად და სანოვაგეთა საშოვრად, кабак, харчевня, καπηλεϊον.


კაპოეტი

k’ap’oet’i

(თევზ.) мускун, хариус. თ. ყარაპალუხ.


კაპოეტი

k’ap’oet’i

(მფრ.) მფრინველი წელიწად გამოვლილი. თ. თულაქ.


კაპოეტი

k’ap’oet’i

(ბალ.).


კაპოეტი

k’ap’oet’i

ქუა მწვანე (დაბად. 2,12) (მარხვანთ საკითხავში ნახე), камень зеленый.


კაჟი

k’azhi

ტალი (ნახე ქუასთან) (იობ. 8,17), кремень.


კარაბადინი

k’arabadini

წიგნი სამკურნალო, სააქიმო, лечебник.


კარავი

k’aravi

სამგზავრო სადგომი ტილოსგან შეკერილი (გამოს. 26,1 და შემდგომი; ფსალ. 14,1 და 18,4, კუალად 77,60), скиния, шатер, палатка, ანუ საჩრდილობელი ტალავარი (იასაი. 1,8), куща.


კარაკინი

k’arak’ini

კრკალი, გინა ფარგალი, циркуль, κρικέλλα.


კარაპა

k’arap’a

ნავი მომცრო (ნახე ნავთან).


კარაული

k’arauli

(ოთხფ.) სახედარი, ხრდალი ვირი (დაბად. 22,3; მატ. 21,5 და 2; პეტრ. 2,16), осел, ослица.


კარაქი

k’araki

წინწანაქარი ერბო, ახლად ამოღებული, გადაუმდნარი (ნახე ცხიმთან), масло сливочное, или чухонское свежее.


к началу

 


политика конфиденциальности