главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

для вставки символа в форму поиска кликните по нему
                                                                             

 
 

• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово mach’vili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

                                          
                                    &  

слово: ჟ...

zh

ქარაგმიანი ლექსი: ჟ~ა - ჟამსა. იხმარების ნაცულად (ნახე ) და ოდესმე ნაცულად , ვითარ ჟინი - ჯინი, ჟირი - ჯირი, ანუ ბჟირი.


ჟავი

zhavi

ნახე ჟვავი.


ჟალი

zhali

შავმოწითლო იისფერი.


ჟამად ჟამად

zhamad zhamad

დროსა და დროს, ხან და ხან, иногда, то - то.

კერძოდ ანუ დროებითად (რომაელ. 11:25,26), отчасти, или на время.


ჟამი და ჟამობა

zhami da zhamoba

ჭირი, მომსხველი სენი, моровое поветрие, язва.


ჟამი

zhami

დრო განსაზღურებელი (მარკ. 6,35 და 11,11) время. ს. ჟამ (ვახტ.).

ოცდა მეოთხე ნაწილი დღე-ღამისა, საათი (მატ. 8,13 და 20,3 და შემდგომი), время. ჟამის ნაოთხალსა ეწოდების წენტილი, ანუ რუბი, четверть часа; ხოლო ცის მზომელობის ჟამის სათვალავი არს ესრეთ: ჟამსა აქუს 4 წენტილი, წენტილსა - 15 წამი, ანუ მინუტი, минута, წამსა - 60 წუთი, ანუ სეკუნდი, секунда; ნახევარწუტი არს ერთი კესი, ნახევარკესი - 1 მასი, ნახევარმასი - 1 არდი, ნახევარარდიმ - 1 მეყი, ნახევარმეყი - 1 წენი, ნახევარწენი - 1 ვაწე, ნახევარვაწე - 1 ბლისი, ნახევარბლისი - 1 ნივნი, ანუ ნვინი (ძველს ლექსიკონში დაწერილი ასე გაირჩა). მაშასადამე, ვაწე არს ტერცია, терция და ნივნი მეოთხედი ტერციისა.


ჟამის წირვა

zhamis ts’irva

ლიტურღია (ნახე წირვა), обедня.


ჟამნი და ჟამნ-კანონი

zhamni da zhamn-k’anoni

ლოცვის წიგნი ცხრა ჟამნთა, ეგრეთვე ცისკრისა, მწუხრისა, სერობისა და სხ., часослов. ს. ჟამასაც.


ჟამნობა

zhamnoba

ჟამნ-კანონით წარკითხვა, ანუ ზეპირ თქმა ლოცვაზედ.


ჟამნ-გულანი

zhamn-gulani

თთვენი ჟამნითურთ (ნახე გულანი).


ჟამობა

zhamoba

ჭირიანობა (ნახე ჟამი).


ჟანგარო

zhangaro

მწვანე სამხატურო წამალი სპილენძის ჟანგისგან შენივთებული, яр-медянка, или лазуревка.


ჟანგი

zhangi

გესლი რკინისა და სხუათა მეტალლთა, ржа, ржавчина.


ჟანტი

zhant’i

მცირე რამ სისველე, ანუ ტენი, сырость.


ჟარე

zhare

იარე მესხურად.


ჟარვა

zharva

(ჟარავს) დაჟარვა, დასუსხვა, დაზრობა ყინვით, морозит, мерзнет.


ჟეჟა

zhezha

(ვჟეჟ, ვჟეჟავ) რბილითა რითმე ცემა, ბეგვა, ბეჟვა, დაჟეჟა.


ჟერო

zhero

(მფრ.) ნისკარტკოვზა. თ. ყანჩი, ოხარ.


ჟვავი

zhvavi

ლეშხი (ნახე წვიმასთან).


ჟვერი

zhveri

ნოშო, ფოთლიანი რტო.


ჟივავი

zhivavi

(მფრ.) ჭივჭავი.


ჟივილი

zhivili

(ჟივიან) და ჟივილ-ხივილი მრავალთ ჩჩვილთ ხმიანობა, шум, крик детей.


ჟივჟავი

zhivzhavi

ჟუჟუნა ნახე.


ჟივჟივი

zhivzhivi

(ჟივჟივიბენ, ჟივჟივი გააქუსთ) მრავალთ სირთ ხმიანობა, чир(и?)кание.


ჟინი

zhini

ახირება, მოუშლელად წადილის ქმნა, каприз.


ჟინიანი

zhiniani

დაჟინებული, ახირებული, капризный, упрямый.


ჟინჟღილი

zhinzhghili

დაგრეხილი სხვილიწნელები გამხმარი ფიჩხად, [вица, вичь].


ჟინჟღლი

zhinzhghli

წურილი თქორი (ნახე წვიმასთან).


ჟიჟიმატი

zhizhimat’i

მეტად წურილი მარცულები რისამე, ანუ ჭიოტა მარგალიტი, მძივები და სხ.


ჟიჟინი

zhizhini

(ჟიჟინებენ) ჟივილი, მრავალთ ხმიანობა, ანუ შეჟიჟინება.


ჟირი ან ჟარი

zhiri an zhari

სქელი თაფლწყალი, ან შაქარწყალი ვაჟინივით.


ჟირი

zhiri

ნახე ბჟირი ან ჯირი, [ирха].


ჟირი

zhiri

საკრავთ ძალი მსხირპანესა და ბოხს საშუალო.


ჟლეტა

zhlet’a

(ვჟლეტ) მრავალთ მოსრვა, დახოცა (ვეფხისტ. 214).


ჟმურტლი

zhmurt’li

წურილი წვიმა ნისლიანი (ნახე წვიმასთან).


ჟოლა

zhola

(ხე) ხართუთა (2 ნეშტ. 9,27), черничие.


ჟოლი

zholi

(ხე) გრიკი.


ჟოლო

zholo

(ხე) карагазин. თ. მურუს.


ჟონვა

zhonva

(ჟონავს) მცირედ რამ გამოდენა ნოტიოთა.


ჟოჟარიკი

zhozharik’i

(ოთხფ.) ბალღი ან ხბო (ნახე ცხვართან).


ჟოქო

zhoko

ცუდი ღვინო, გაწყალებული (ნახე ღვინოსთან).


ჟრიალი, ჟღრიალი და ზრიალი

zhriali, zhghriali da zriali

ჟღერა, მრავალთ ეჟვანთ ხმა.


ჟრჟუ, ჟრჟოლა და ჟრუანტელი

zhrzhu, zhrzhola da zhruant’eli

წდოლა, ტანში შეთრთოლება, შეჟიჟინება განქრთომისაგან და შიშის ზარისა.


ჟრუნვა

zhrunva

ჟრჟოლა, ანუ გულის ადუღება ანაზდის ელდისაგან (ნაუმ. 2,10), воскипение.


ჟრუნი

zhruni

(მფრ.) შურთხი, [лебедь].


ჟუვილი, ბჟუვილი

zhuvili, bzhuvili

(ჟუვის, ბჟუვის) ჩხულეტა, წკენტა დაბუჟებისგან.


ჟუჟუნა წვიმა

zhuzhuna ts’vima

დამალბობელი მიწისა (ნახე წვიმასთან).


ჟუჟუნა, ჟივჟავი

zhuzhuna, zhivzhavi

მომაჩხოდ მოხდომილი, ანუ მხიარული თუალები, ვითა უცინოდეს (ნახე აღიელთან).


ჟუჟუნი

zhuzhuni

დალბობა.


ჟუჟღი

zhuzhghi

მწიკული, ჩირქი, გემსი, მდაბიურად ჭუჭყი.


ჟურვა

zhurva

(ვჟურავ) დაწრეტა, დაჟურვა.


ჟღავილი

zhghavili

შეშინებულთ ხმიანობა.


ჟღერა

zhghera

(ჟღერს) მრავალთ ეჟვანთ ხმა, ანუ საკრავთ ბგერა (ვეფხისტ. 481, 781).


ჟღვინტი

zhghvint’i

ბოტოტი, დიდი წვინტლი.


ჟღლა

zhghla

(ვჟღლი, იჟღლება) ფაჟღლა, დაბზარვა მარგალიტთა, ანუ ადგილადგილ შედრეკა მეტალლთა მიმოგდებისგან და გაუფრთხილებლობისგან.


ჟღმურტლი

zhghmurt’li

ჟმურტლი.


ჟღრიალი

zhghriali

(ჟღრიალებს) ჟრიალი ან ჭრიალი.


ჟღულემა

zhghulema

(ვჟღულემ) ჯგულემა, ცუდად ზელა, პრწკენა, мять.


ჟღუნვა

zhghunva

(ვჟღუნავ) მოჟღუნვა, მოკვეცა ნამწვისა ჟღუნით, снимать со свечи.


ჟღუნი

zhghuni

მოსაწმენდელი სანთელთა და კერეონთ ნაწვისა, მოსაკვეცი მაკრატელი, щипцы. თ. მახასი, მახაშ.


ჟღურტული

zhghurt’uli

უკაფიოდ ლაპარაკი ენაბრგუნილთა, ან ჩხიკუთა, კაჭკაჭთა და მისთანათა.


к началу

 


политика конфиденциальности

Кортеж на свадьбу также читайте.