![]() |
главная страница
| |||
для вставки символа в форму поиска кликните по нему
ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ ჱ ჲ ჳ ჴ ჵ ჶ
• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово machvili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом
• к началу
ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ ჱ ჲ ჳ ჴ ჵ ჶ &
слово: ყ...
ყ
q
ქარაგმიანნი ლექსნი: ქ~ი - ყოველი, ყ~დ - ყოვლად.
რომელთამე ლექსთა შინა ასოსა ამას ხმარობენ ნაცულად ხ უკანონოდ, ვითარ მეყსიერი ნაცულად მეხსიერი ზმნისაგან მახსოვს - ხსოვნა, ჰყრიდეს თავთა, ჰხრიდეს უნდა, ე.ი. მოიხრიდენ, ანუ იქნევდენ ასაგდებად (მატ. 27,39), кивать, покивать головою, კუალად ხმარობენ ნაცულად კ უკანონოდვე (ნახე ასოსა თანა კ), ანუ ნაცულად ღ. მაგალითად: ღალა - ყალანი, ღარიბი - ყარიბი, ღულამბარი - ყულამბარი და სხ.
ყაბაჩა
qabacha
სპარსთა ქალთა მოკლე ქათიბი გარედამ საცმელი (ვეფხისტ. 454 და 1138 და შემდგომი), род коцевейки.
ყაენი
qaeni
ყეენი (ნახე ხანი).
ყავა
qava
იამანურის ხის მარცვალი სასმელად ხმარებული, кофе, κοφές.
ყავარი
qavari
თხელი ფიცარი შენობათ დასახურავი, кровельная доска.
ყავარჯენი
qavarjeni
ჯოხი თავჯვარედინი (ნახე ჯოხთან), костыль.
ყათარი
qatari
სტრატული.
ყაითანი
qaitani
ფართო ზონარი, снурок, гайтан, γαϊτάνι, γαϊτανάκι.
ყალანი
qalani
ღალა, ბეგარა.
ყალბი
qalbi
რიოში, поддельный, фальшивый.
ყალიბი
qalibi
დარიჯაგი, форма, калибер, καλοϋπι.
ყამირი
qamiri
კორდი, უმუშევარი მაგარი მიწა.
ყანა
qana
(ბალ.) მოსამკელი პური, [пашня].
ყანთარი
qantari
ლოღარიკი, ცალსასწორა, безмен, καντάρι. თ. ყანთარ [არაბ.].
ყანობირი
qanobiri
(ბალ.) ყანები, მოსავალი პურისა (რიცხ. 20,17; მატ. 12,1), село, засеяное поле.
ყანჩი
qanchi
(მფრ.) ფასკუნჯი (2 სჯული. 14,13), гриф, колник, морской орел.
ყანწი
qantsi
ქარახსა, ღვინის სასმელად გათლილი რქა (ნახე სასმისთან), роговая чаша.
ყარაბინა
qarabina
თოფი მოკლე და ზრქელი (ნახე თოფთან), карабин.
ყარამფილი
qarampili
(ბალ.) ნახე კარიოფილა.
ყარაული
qarauli
დარაჯა.
ყარყანტო
qarqanto
საყლაპავი ხორხი.
ყარყატი
qarqati
(მფრ.) ასიდა (ეროდიო და იშხვარი ნახე) (ფსალ. 103,17), айст.
ყარყუმი
qarqumi
(ოთხფ.) თეთრი ქრცჳნი (ნახე კარკუმი), горностай.
ყაურმა
qaurma
მოხრაკული ხორცი, рагу, κάβουρμας.
ყაყაჩო, ყაყაჩორა
qaqacho, qaqachora
(ბალ.) გარეული ხაშხაში, мак дикий.
ყაწიმი
qatsimi
ხმლის სამხარიღლივე, [портупей, бандалер].
ყაჭი
qakhi
აბრეშუმის პარკი, ბოჟი გამოხარშული, шелк-сырец.
ყაჯარი
qajari
ორთუქი.
ყბა
qba
ღაწვის ძუალი, челюсть.
ყბედი
qbedi
მოტარტარე უშვერად და მოუღალავად, ტარატურა, болтун, болтливый.
ყდა
qda
საქსოვართ გასაბამი ჯალდა.
ჭეკრულის წიგნის გვერდის ფიცარი.
ყევარი
qevari
ორუღელი ხარი, две пары волов.
ყელვიწრო
qelvitsro
ჭურჭელი და მისთანა რამე პირთან შევიწროებული, ускогорлый.
ყელი
qeli
კისრის ქვეშეთი, горло.
ყენება
qeneba
(ვაყენებ) დაყენება.
ყეფა
qepa
(ჰყეფს) ძაღლთ ღავღავი, კავკავი, ხმიანობა, лаять.
ყვავი
qvavi
(მფრ.) ворон.
ყვავილი
qvavili
(ბალ.) მცენარეთა სათესლეთა ფურცელნი ფერად ფერადნი, цвет.
ჰყუავის გამორება ყუავილთა, გაშლა (ფსალ. 71,16), цветы, процветать.
ყვავილი
qvavili
მსხმო, ბუგრი, სენი ასაჭრელი, воспа.
ყვანა
qvana
(ვიყვან) ნახე აღყვანა, მიყვანა და სხ.
ყვანა
qvana
სატალი, მუცლის ფაღარათობა, понос.
ყვარვა
qvarva
(მიყვარს) ქონება სიყვარულისა (ფსალ. 4,2), любить.
ყვედრება
qvedreba
(ვაყვედრი, -რებ) შეურაცხად ხსენება, ანუ ტუქსვა, მხილევა (ფსალ. 14,3 და 30,13, კუალად 68:7,9; ლუკ. 1,25), укорять, покосить, покошение, нарекание.
დამადლება, დამუნათება, одолжать, или упрекать.
ყველა, ყველაკაჲ
qvela, qvelaka[ჲ]
ყოველი (ვეფხისტ. 101 და შემდგომი), всяк, или всё.
ყველი
qveli
მაგრად შედედებული რძე, сыр (იხილენ სახენი ამისნი დელამოტი, თელმუზი, კვერეული, მოთალი, სულუდგუნი, ხაჭო).
ყვერბი
qverbi
კერა, ცეცხლაპირი.
ყვერბული
qverbuli
შაფართხელა, ხმიადი (დაბად. 18,6; რიცხ. 11,8; ეზეკ. 4,12), потребник, опреснок.
ყვერული
qveruli
(მფრ.) დაკოდილი მამალი ქათმისა, каплун.
ყვითელი
qviteli
ფერი კვერცხის გულისა (ნახე ფერთან), желтый.
ყვირილი
qvirili
(ჰყვირის) უშვერი ზახილი, კივილი, кричать.
ყივილი
qivili
(ჰყივის) მამლის ხმიანობა, кикирикать, пение петуха.
კივილი, ღაღადება კაცთა (ისაი. 24,14), вопиять, возопить.
ყინელი
qineli
ტეხურა, სიცივისგან მოჭირება (ფსალ. 147,6), мраз, мороз.
ყინვა
qinva
(ჰყინავს) უჭირებს სიცივე, морозить.
ყინული
qinuli
სიცივისგან მაგრად შესქელებული წყალი (დან. 3,69), ყინელი და ნეფხუა, лёд и мраз; თხლად შესქელებას ეწოდება ძგიფი, ხოლო ზრქელსა ვიდრე კაცთა სავალად - ხორგი, რა ხორგი მოსქდეს და პირპირ მოჰქონდეს - თოში და შლორი, ფსკერიდამ ამოსულს თოშს - ენთელი, თოვლთა ნადენს მოძგიბულს - ლიპი.
ყლაპვა
qlapva
(ვჰკლაპავ) შთანთქმა, глотать.
ყლორტი
qlorti
კლერტი, ღერი ან ზრო, стебель.
ყმა
qma
ჭაბუკი, ე.ი. ყრმა, ახალგაზდა (ვეფხისტ. 85, 87, 93, 95, 239), юноша, молодец.
მებატონის აგარაკში მოსახლე (ისია. 44,21), раб, поданный, крестьянин.
ყნოსა
qnosa
(ვიყნოს) სუნი, სუნება (ნახე საგრძნობელთან), обонять, нюхать.
ყოველი
qoveli
თჳთოეული, всяк (ფსალ. 38,11 და 115,2), всякий.
სრულიადი, ყოველივე (მუნვე, 1,3 და 8:6,7,9), весь, вся, все.
ყოვლად დასაწველი
qovlad dasatsveli
საკვერთხი, მრგუალიად დასაწველი (ფსალ. 50:16,19), всесожжение.
ყოვლად
qovlad
ყ~დ, ს~დ, ხოლო დართული ზედშესრულთა სახელთა შეიქმს მათ აღმატებითად, მაგალითად, ყოვლად წმინდა, ყოვლად უბიწო და სხ.
ყოვლისა მპყრობელი
qovlisa mpqrobeli
ღმერთი, განმგებელი სრულიად დაბადებულთა (ოსე. 12,5), вседержитель.
ყოვნება
qovneba
(ვჰყოვნი) დაგვიანება (ფსალ. 39,17), закоснеть, медлить.
ყოლა
qola
(მყავს, მივის, მესვა, გესვა, ჰესვა) ქონა სულიერთა პირთა, иметь кого.
ყოლაოზი
qolaozi
ნახე ყულაოზი.
ყოლბი
qolbi
(ვეფხისტ. 970, 972).
ყორანი
qorani
(მფრ.) დიდი ყუავი (3 მეფ. 17,6), вран, ворон.
ყორე
qore
უკიროდ და უტალახოდ ნაგები ქჳს კედელი (ვეფხისტ. 1280).
ყოფა
qopa
(ვჰყოფ) ქმნა, კეთება (ფსალ. 1,3 და 36:3,5), творить, делать, მეყო.
განყოფა, განწილვა, განწუალება, делить, разделять.
ყოფა, ყოფნა
qopa, qopna
(ვარ, ვიყავ) ზმნა არსებითი, გება, დადგრომა (მარკ. 9,4), быть, находиться, [ვუყავ, ქმნა, ვუყოფ, ვეყვი, ნათესაობის ქონება, иногда говор... ვარი მე, ხარი შენ... მეყოფა, მეყო, довольно мне].
ყოფინება
qopineba
(ვამყოფინებ) ვაკმარებ, კმარება, საკმარად ქმნა, довольствовать
ყოფნა
qopna
(ეყოფა, ეყოფის) ეკმარება, საკმარად გება.
ყოში
qoshi
მაჯის სახლის პირი.
ყრა
qra
(ვჰყრი) მრავალგუარად განვითარდების ზედდადებულთაგან (ნახე: აყრა, დაყრა, გარდაყრა, მიმოყრა და სხ.). ჰყრიდეს თავთა უკანონოა, ჰხრიდეს უნდა (იხილე ხრა). წილის ყრა, метать жребий, ცეცხლსა ჰყრის.
ყრმა
qrma
ჩჩვილი ვაჟი (ფსალ. 8,2; მატ. 2,8 და შემდგომი), отрок, младенец.
ყრმაა
qrmaa
ქალიშვილი ანუ ქალწული (მარკ. 5,39 და შემდგომი), отроковица, девица.
მხევალი (იერემ. 34:1,9,16), раба, рабыня.
ყროყინი
qroqini
გოკინი (კოკინი ნახე).
ყრუ
qru
უსმი, დაკლებული სმენის გრძნობისაგან (ფსალ. 37,13; მარკ. 7,37), глухой.
ყუა
qua
გნდე, ნიღრი, ზურგი მახვილთა, გინა პურისა, [горбушка, спина у ножей, обух].
ყუავი, ყუავილი
quavi, quavili
და სხ. (ნახე ყვავი, ყვავილი და შემდგომი).
ყუდრო
qudro
ადგილი ქარუხვედრი, [место безветренное].
ყუვი
quvi
ნახე აკაური.
ყულაოზი
qulaozi
(თურქ.) გზის მაჩვენებელი (ნახე კოლაოზი) (ვეფხისტ. 967, 1364), проводник.
ყუმაში
qumashi
ლარი (ნახე კუმაში).
ყურა
qura
(ოთხფ.) ყურდაკვეთილი ან უყურო ცხოველი.
ყურა
qura
(ბალ.) სოკოა.
ყურადღება
quradgheba
(ყურადვიღებ) სმენა, მოსმენა, შესმენა, ყურის გდება (ფსალ. 16,1), внушать, внимать.
ყურბელა
qurbela
(მძრ.)
ყურე
qure
უბე, წიაღი, ტოტი ანუ შტო ზღუათა და მდინარეთა, შესული ხმელეთად (საქმ. 27,39), недро, залив.
მივარდნილი ადგილი ქალაქთა შინა (ლუკ. 14,21), стогна, глухой переулок.
ყურება
qureba
(ვუყურებ) ხედვა, ცქერა, ჭურეტა, смотреть.
ყური
quri
ასო სხეულისა, მქონებელი საგრძნობელსა სმენისასა (ფსალ. 113,14; მატ. 13,15 და შემდგომი), ухо, уши.
ხელის მოსაკიდი ჭურჭელთა და მისთანათა, ушко, рукоять.
ყურიმალი, ყურმალი
qurimali, qurmali
ღაწვი, გარემო ყურისა (იოან. 19,3), ланита.
ყურიმლის ცემა
qurimlis tsema
სილის შემოკურა.
ყურის გდება
quris gdeba
ყურადღება, სასმენელთ მიპყრობა.
ყურცემული
qurtsemuli
მოყუასი ნაფიცი, მორჩილი (დაბად. 14,13), союзник.
ყურძენი
qurdzeni
ხილი ვაზისა მარცულეულად მსხმო მტევანსა ზედა (რიცხ. 13,24), виноград. სახენი ამისნი: ბუდეშური და თითა გრძელ მარცულედი; კიჩერი ან ქიშური მომრგუალო; ხარის თუალა დიდროვანმარცუალი და მრგუალი; ჩიტის თუალა წურილმარცუალი; სააბი შავი და ტკბილი; საფერავიც შავი, ღვინის შესაღები წითლად; სკიჯი, ქიშმიში და ჩამიჩი გამხმარი ყურძენი, მაგრამ ქიშმიში საკუთრად ჰქვიან უკურკოსა; კრიკინა და რძღუამლი გარეული ანუ ველური, უმუშავარია, [ქიშური, ჴიჩერი, მრგუალმარცვლოვანი].