главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

для вставки символа в форму поиска кликните по нему
                                                                             

 
 

• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово mach’vili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

                                          
                                    &  

слово: ძ...

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующая

dz

ასო ესე იხმარების ზოგჯერ ნაცულად , ვითარ ზარი - ძარი, ზახილი - ძახილი, ზირა - ძირაკი, ზროხა - ძროხა და სხ. (ნახე ) და ზოგჯერ ნაცულად ჯ, ვითარ აძეძი - აჯეჯი, ძაბუნი - ჯაბანი, ძახველი - ჯახველი, ანუ : ძენძენი - ჭენჭენი.


ძაბვა

dzabva

(სძაბავს, იძაბება) მცირედ გაჭიმვა, გაძაბვა.


ძაბრი

dzabri

ნოტიოთ შთასასხმელი ჭურჭელი პირვიწროთა შინა სასმისთა, воронка.


ძაბუნი

dzabuni

ჯაბანი, კაცი დაშინებული, დაჩაგრებული, робкий.

დაფუცუნებული, დაძრული, დაძველებული, обветшалый.

ნადები, ასუნებული (ითქმის საჭმელთათჳს), протухший, тронувшийся.


ძაგება

dzageba

(ვაძაგებ) ურიგოდ ხსენება, хулить.


ძაგება, ძაგვა

dzageba, dzagva

(მძაგს) ძულვა, სიძულილი, მოძაგება (ფსალ. 5,6), гнушаться.


ძაგძაგი

dzagdzagi

(ვსძაგძაგებ) სიცივით კანკალი, თრთოლა, дрожать, продрогнуть.


ძალად

dzalad

ძალის დატანებით, იძულებით, უნებლიეთ, насильно, принужденно.


ძალადობა

dzaladoba

მძლავრება, насилие.


ძალაყინი, ზალყინი

dzalaq’ini, zalq’ini

ძელი სანგრევი კედელთა, ანუ საკეთი კართა.


ძალი

dzali

მდაბიურად ძალა, ღონე, ძლიერება, სიმტკიცე (ფსალ. 20:1,13), сила (28,10), крепость (58,9), держава.

ძალნი სასწაულნი, ანუ მადლი სასწაულთ მოქმედებისა (მატ. 7,22 და 11,20 და შემდგომი).

ძალნი ცათანი მხედრობა ზეცისა (მატ. 24,29), силы небесные.

ძალნი ანგელოსნი მესამისა დასისანი (ნახე დასი) (როამელ. 8,39), силы, власти, [აგრეთვე ნიჭსა და ტალანტსა ჰქვიან].


ძალი

dzali

სიმი, ალყა მეტალლთა ანუ წელებისგან შეგრეხილი საკრავთათჳს, струна. ამისგან ითქმის: ათძალი, ხუთძალი და სხ. რაოდენიცა ექმნების საკრავთა.


ძალიანი, ძალოვანი

dzaliani, dzalovani

ძლიერი, ღონიერი, ძლიერების მქონებელი, сильный, могущественный.


ძალითად და მოქმედებითად

dzalitad da mokmedebitad

ლექსთა ამათ რაჲსა მიმართობა არს ესრეთ. მაგალითად, კვერცხი არს მფრინველი ძალითად და არა მოქმედებითად და გამოიჩიკოს რამისგან მფრინველი, მაშინ არს მოქმედებითად, ანუ კაცსა აქუს მუსიკელობა ძალითად, ვიდრემდის ისწავებდეს მუსიკასა და რაჟამს ისწავოს, მაშინ აქუს მოქმედებითად. გინა რაჲცა სახეთა აქუს მოქმედებითად, იგი აქუს ნათესავსა ძალითად. მაგალითად, ლექსსა შინა კაცი ძალითად მდებარე არს (разумеется или подразумевается), არსება სიტყჳერი (კატიღ. ანტ., § 75).


ძალის დება

dzalis deba

(ძალმიძს, ძალმედვა, ძალვიდებ) შეძლება (შემიძლია, ხელმეწიფების) (მატ. 8,2), мощи, могу.


ძალუმი

dzalumi

ძალიანი, ძლიერი, ძალუმი კაცი, сильный, мощный человек, ძალუმი ღვინო და სხ. крепкое вино и т.п. напитки.


ძარი

dzari

ნახე ზარი.


ძარღვი

dzarghvi

ცხოველთა ხორცსა შინა განფენილნი სოლინარნი, ვითა ძაფნი სისხლის მოსაქცევად (ეზეკ. 37,8), жила.

ხეთა და ქუათა შინა თჳთოფრად მიდევნებული ხაზი, жила, слой.

ლითონის ქანთა და კლდეთა შინა ერთნაირად მიდევნებული ნიშანი მეტალლისა, гряда.


ძაფი

dzapi

მკედი, წურილი ნასთი ბამბისა, აბრეშუმისა, ღაზლისა და მისთანათა, нить, нитка; ძაფთა შორის შითი არს წურილი მატყლისა, ღაზლა უმსხოსი და შლილი, [гарус], აშკი და მავთული რკინისა ანუ სპილენძის ძაფი (ხოლო სხუათა ოქრომკედის ძაფთა სახელნი იხილენ ოქროსთმასთან).


ძაღარა

dzaghara

ბეწვეულთ კიდურებზედ მონაკერი სხვაფერი ბეწვის არშია, опушь, опушие, опушки.


ძაღლაპურა

dzaghlap’ura

კონჩოლი, შეურაცხებით უხმობენ ხარშოში დამბალს პურს კაცთა საჭმელსა.


ძაღლთევზა

dzaghltevza

(თევზ.) ნახე ზღჳს ძაღლი და ფუკინი.


ძაღლი

dzaghli

(ოთხფ.) ზოგადი სახელი ცნობილის შინაურის ცხოველისა (მატ. 15,26 და შემდგომი), пес, собака; ამისსა მამალსა ეწოდების ხვადი, დედალს ძუ ან ძუკნა, შვილთა მათთა - ლეკვი, ჰასაკმცირესა - ციბა და გოშია, მოდიდოს - ფინია, დიდსა და მიდამოდ მცველსა - ქოფაკი, მსწრაფლსა და გუარიანსა - მწევარი, ქოფაკისა და მწევრისგან ნაშობსა - ნაგაზი, მეკუალეს, ე.ი. ნადირთ კუალთა მპოვნელს - მეძებარი. არამედ სახელნი ხვადი, ძუ, ლეკვი ითქმის ლომთათჳსცა, მგელთა, ტურათა და მისთანათა (ვეფხისტ. 39).


ძაღლის ენა

dzaghlis ena

(ბალ.) უკადრისა.


ძაღლის მწერი

dzaghlis mts’eri

(მწერ., ფსალ. 77,45 და 104,30), песьи мухи.


ძაღლისკბილა

dzaghlisk’bila

(ბალ.) бес, кандык.


ძაღლისნიორა

dzaghlisniora

(ბალ.) ცხენის კბილა.


ძაღლისყურძენა

dzaghlisq’urdzena

(ბალ.).


ძაძა

dzadza

შავი სამოსელი სამგლოვიარო, უფრორე ღაზლის შალი (ფსალ. 29,11 და 34,13; მატ. 11,21), вретище, траур, власяница.


ძახვა

dzach’va

(ვსძახავ) ორთა ძაფთა ერთად შესთვა, сучить, кручить.


ძახველი

dzach’veli

(ხე) მძახველი, калина.


ძახილი

dzach’ili

დაძახული, შესთული (გამოს. 31,4), сканый, сученый.


ძახილი

dzach’ili

(ვიძახი) ნახე ზახილი.


ძგერა

dzgera

(ჰსძგერს) გულის ცემა, ფეთქა ტკივილით.


ძგერება

dzgereba

(ვაძგერებ, ვეძგერები) კვეთება, შეჯახება, შეხლა ძლიერი (ვეფხისტ. 1032), ударять, наступать, сталкиваться.


ძგიდე

dzgide

საძგიდი, გაღობილი, გაფიცრული შენობათა შინა (ეზეკ. 43:13,17), ограждение, перегородка (ნახე ლახვარი).


ძგიფი

dzgipi

გაძგიბული, მცირედ შეყინული.


ძე

dze

ვაჟიშვილი (ნახე კაცთან) (ფსალ. 2,7 და 8,4), сын.

ზოგჯერ არს სახელი საზოგადო, ვითა შვილი (ვეფხისტ. 33, 36, 118; შავთ. 3).


ძე

dze

არს ძირი ზმნათა ჰსძეს, მიძს, имеется, უკუთქმითად: არ მოეძევა, არ მოეძება не имеется, კუალად გაძევება, განძება და სხ. ხოლო მარტივად ლექსი ესე იხმარების ფრიად იშვით, ქონებისათჳს სახმართა ნივთთასა, ვითარ ნემსის ძე გამომელია.


ძებნა

dzebna

(ვეძებ) ძიება, ჩხრეკა, ცდა პოვნისათჳს (ვეფხისტ. 115 და შემდგომი), искать.


ძეგვა

dzegva

(ვსძეგუ) ცეხვა, ძეწკა, ბეგვა.


ძეგლი

dzegli

დიდი სვეტი მარტოდ დადგენილი ნიშნად, ანუ სამძღურად (დაბად. 31,13), столб.


ძეგლის წერა

dzeglis ts’era

ზედა წარწერილობა ძეგლსა ზედა ღირსსახსოვრისა რაჲსამე.

აღწერილი სჯულის დება, ანუ განწესება (შავთ. 79), столбописание.


ძელი

dzeli

მოკვეთილი ხე (საქმ. 5,30 და 1 კორ. 3,12), древо, дерево, бревно.


ძელქუა

dzelkua

(ხე) ჭანდარი (დაბად. 30,37), явор, репина.


ძელყორე

dzelq’ore

ძელით და ქჳთ მოვლებული გალავანი (ნახე ზღუდესთან), забор.


ძენძეხი

dzendzech’i

წვიმა და დიდი ტალახიანობა, слякоть.


ძეობა

dzeoba

ჩჩვილთ დაბადების ჟამს ქალთ მარაქა, родины.


ძერაბოტა

dzerabot’a

(მფრ.).


ძერა, ძერი

dzera, dzeri

(მფრ.) (ლევით. 11,15; ისაი. 34,11), сова, коршун.


ძერქორი

dzerkori

(მფრ.) თეთრი ძერა (ლევით. 11,15), сова, лунь.


ძერძერუკი, ძენძერუკი

dzerdzeruk’i, dzendzeruk’i

(მფრ.) ქორის გუარია (მუნვე, 11,17), ястреб, ивин, катаракт.


ძერწა

dzerts’a

ნახე შეძერწა (შავთ. 40).


ძეძვი

dzedzvi

ჯაგი ეკლიანი (მსაჯულ. 9,14; ფსალ. 57,9), терние, комочка.


ძეწკვა

dzets’k’va

(ვსძეწკუ) ცეხვა, ბეგვა, ძეგვა.


ძეწკვი

dzets’k’vi

წურილი ჯაჭვი ძვირფასთა მეტალლთაგან მხრებზედ და კისერზედ ჩამოსავლები, цепочка.


ძვალი

dzvali

უმაგრესი ნაწილი ცხოველთა ხორცსა შორის (დაბად. 2,23; ფსალ. 21:14,17), кость.


ძველებური

dzveleburi

უწინდელის ჩვეულებისა, ანუ ძველის ჟამისა, старинный.


ძველი

dzveli

ადრინდელი, დიდის ხნისა, ანუ ნახმარი (მატ. 9,16 და შემდგომი), ветхий, старый, древний.


ძვილ, ძვილღა, ძვილსადამე

dzvil, dzvilgha, dzvilsadame

ძლივ, ძლით (შავთ. 4), едва, насилу.


ძვინად

dzvinad

შესაწუხებლად, წინააღმდგომად, ანტავრად (ისაი. 1,1; ოსე. 7,13), на, вопреки, на зло, в пик.


ძვინვა

dzvinva

ნახე განძვინება, მძვინვარე.


ძვირი

dzviri

არა იეფი, ძნელად საშოვარი, იშვითი; ძვირად - იშვით (ვეფხისტ. 567), редко, редкий, дорогой.

ძუნწი, პურადძვირი (ვეფხისტ. 921, 933), скупой, [ძვირის ლაპარაკი ვისზედმე, ძვირის თქმა, ძვირის მოხსენება].


ძვირი

dzviri

ბოროტი, ავი, გინა უბედურება (ფსალ. 7,9 და 70:13,20,24), зло, злоба, беда.


ძვირის ზრახუა

dzviris zrach’ua

შეთქმულება ბოროტის შესამთხვეველად (საქმ. 9,24), умысл, злонамерение.


ძვირის მოქმედება, ძვირის საქმე

dzviris mokmedeba, dzviris sakme

ბოროტის შემთხვევა (ფსალ. 33,17), злодеяние, злодейство.


ძვირის მოქმედი

dzviris mokmedi

ავისა, ბოროტის მოქმედი (ლუკ. 23,32), злодей.


ძვირის შემთხვევა

dzviris shemtch’veva

(ძვირს შევამთხვევ) ბოროტის ქმნა (ნახე შეჩვენება) (საქმ. 9,13), зло сотворить, наделать кому.


ძვირის ხსენება

dzviris ch’seneba

(ძვირს ვიხსენებ) ავის ნაქმარის მოგონება (ფსალ. 102,9), враждовать, памятозлобствовать.


ძვირფასი

dzvirpasi

მრავალფასი, ღირებული დიდძალის საფასისა, драгоценный.


ძვირხილული

dzvirch’iluli

ავის მნახველი, შეიწრებული (ებრაელ. 11,37), озлобленный, обиженный.


ძი

dzi

მარცუალი ესე ხშირად იხმარების ლექსთა თანა: ვინძი, ვითარძი და სხ. ნაცულად თუ ვინ, თუ ვითარ (ნახე თუ და იგი) (ლუკ. 9,46 და 19,3; მარკ. 5,14 და 15:2,4; ვეფხისტ. 479, 519).


ძია, ბიძია

dzia, bidzia

საალერსო თქმა (ნახე ბიძა), дядюшка, дяденька.


ძიბ, ძიბ

dzib, dzib

ქათმის წიწილთ ხადილი, цып, цып.


ძიება

dzieba

(ვეძიებ) ძებნა, მოძებნა (ფსალ. 4,2; მატ. 6,33 და 7,7 და შემდგომი), искать.

ღრამმატიკულად ნათესავის ძიება არს ვნებული ზმნისა, страждущее, ხოლო მოქმედსა ეწოდება უფალი ზმნისა (ნახე უფალი), действующее, [ძიება, сказуемое].


ძილი შორისი, ძილის შინა

dzili shorisi, dzilis shina

სიზმარი (იერემ. 23,25; დან. 2,1 და შემდგომი; იოილ. 2,28), сон, сновидение.


ძილი

dzili

ბუნებითი განსვენება ცხოველთა, რაჟამს დამაშურალნი გარეგანნი საგრძნობელნი დროებითად დასცხრებიან თჳსისაგან მოქმედებისა (ფსალ. 75,5; საქმ. 20,7), сон.


ძილისპირი

dzilisp’iri

ნახე სძლის პირი.


ძიმწარე, ძირმწარე

dzimts’are, dzirmts’are

(ბალ.) горький корень.


ძინძროხი

dzindzroch’i

ნახე ზორზოხი.


ძირაკი

dzirak’i

(ბალ.) ზირა (მატ. 23,23; ისაი. 28:25,27), кимин, тмин.


ძირი

dziri

ქვედაკერძი ნივთთა (სახენი ამისნი ნახე ფსკერთან) (ვეფხისტ. 218, 471), дно.

ფესვი ხეთა და ბალახთა (ფსალ. 79,9; მატ. 3,10 და 13,6), корень.

ძირი ეწოდების დადგმულსა ზვინსა თივისასა, стог.


ძირტკბილა

dzirt’k’bila

(ბალ.) сладкий корень.


ძირწითელა

dzirts’itela

(ბალ.)


ძირხვენა

dzirch’vena

(ბალ.) საჭმელი ძირი მხალთა და მოლთა, корень лапушный.


ძიძა

dzidza

დედაკაცი უცხოთ შვილთ მაწოვებელი ქირითა, кормилица.


ძლება

dzleba

(ვსძლებ) გაძლება, ატანა, მოჭირვება, დადგნობა, сносить, устоять.

(ვუძლებ) შეძლება, ძალის ქონა, ძალის დება (მარკ. 5,4), мощи, могу.


ძლევა

dzleva

(ვაძლევ) მიცემა, давать, ხარჯს ვაძლევ.


ძლევა

dzleva

(ვსძლევ) მორევნა, ჯობნება, დამარცხება (ფსალ. 50,4), побеждать, победа.


ძლეული

dzleuli

მორევნილი, დამარცხებული, побежденный.


ძლიერება

dzliereba

ღონიერება, ძალის ქონება (ფსალ. 19,6 და 20,13, კუალად 64,6), сила, крепость, могущество.

(ვსძლიერობ) განძლიერება, გაძალიანება, ძალის მომატება (ფსალ. 9,19), крепиться.


ძლიერი

dzlieri

ძალიანი, ღონიერი, შემძლებელი, ძალის მქონებელი (ფსალ. 23,8 და 70,7), крепкий, сильный.


ძლით, ძლივ, ძლივს

dzlit, dzliv, dzlivs

ძალმორევნით, ძვილ (საქმ. 27,16; ვეფხისტ. 306), едва, насилу.


ძმა

dzma

ესრეთ უხმობენ ურთიერთსა ვაჟნი შობილნი ერთის დედ-მამისაგან, ეგრეთვე დანი მათნი (მატ. 1:2,11 და 4:18,21), брат.

ესრეთვე უხმობენ ურთიერთსა სხუანიცა კაცნი თანასწორისა ხარისხისანი.


ძმადი

dzmadi

მაყარი, სიძის თანამხლებელი ქორწინების დროს, дружка, шафер.


ძმარვა

dzmarva

ნახე გულს დაძმარვა, ანუ დაძმარება.


ძმარი

dzmari

ღვინო დამჟავებული ფრიად ცხარი გემოთი (ფსალ. 19,29 და 68,21), оцет, уксус, ლექსი ესე მიღებულ არს ბერძულისაგან ζυμάρι, რომელიც ჰნიშნავს მჟავეს პურის ცომს.


ძმაცვა

dzmatsva

ძვირის ზრახვა (დაბად. 37,18; ფსალ. 82,3; ამბაკ. 2,7), умышлять, умысел, лукавство, навет, извет.


ძმისწული

dzmists’uli

შვილი ძმისა (დაბად. 12,14 და შემდგომი), братаник, племянник, -ца.


ძმობა

dzmoba

ერთობა ძმათა, братство.


к началу

 


политика конфиденциальности