главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

для вставки символа в форму поиска кликните по нему
                                                                             

 
 

• Возможен поиск по грузинскому и русскому слову.
• Грузинские слова можно вводить в форму поиска, выбирая буквы из списка, а также латиницей.
• Для поиска по целому слову (как грузинскому, так и русскому) или по началу слова, вводите запрос как есть.
• Для поиска грузинских слов в теле статьи задавайте запрос с плюсом (+word). Также этим способом можно искать произвольные русские и грузинские буквосочетания (например, по запросу '+острый' находится слово mach’vili которое переведено, как 'вострый').
• Буквы, отсутствующие в современном грузинском алфавите, не траскрибируются и заключаются в квадратные скобки.
• По ссылке & открываются слова, по техническим причинам не вошедшие в другие буквенные разделы (в источнике эти словарные статьи заключены в квадратные скобки)
• Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом

                                          
                                    &  

слово: წ...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5
предыдущаяследующая

ts’

ქარაგმიანნი ლექსნი: წ~ა - წმინდა, წ~ო - წმინდაო, წ~ე - წინაშე, წ~წარ - წინასწარ, წ~წყლი - წინასწარმეტყველი.ზედდადებულნი ამას ასოსა ზედა არიან; წარ, წარმო; მდაბიურად წა, წამო. კუალად წიაღ, წინა. წინასწარ, ვითარ წარსლვა - წასლვა, წარმოსლვა - წამოსლვა, წიაღსლვა, წიაღხდომა, წინადადება, წინამსრბოლი, წინასწარმეტყველი და სხ. იხმარების ზოგჯერ და მაგიერ (იხილენ ასონი იგი) და ზოგჯერ მაგიერ, ვითარ: წმახი - ჭმახი, წოტი - ჭოტი, ხიწვი - ხიჭვი და სხ.


წაარება

ts’aareba

(წავაარებ) წარონინება, მცირედ გატარება.


წაბიჯება

ts’abijeba

(წავაბიჯებ) წარდგმა ბიჯისა, шагнуть, сделать шаг.


წაბლი

ts’abli

(ხე) каштан.


წაგება

ts’ageba

ნახე წარგება (ვეფხისტ. 1057).


წაგებინება

ts’agebineba

(წავაგებინებ) თამაშობაში წაღგება მოპირდაპირისგან, проигрывать кому.


წაგურა

ts’agura

(წავჰგური) მიყუანა ვისთანმე, მრავალთათჳს ითქმის წასხმა, приводить, отводить.

წართმევა, მოტაცება (ვეფხისტ. 1124, 1288), отнимать, отбирать.


წადიერება

ts’adiereba

ტრფიალი, ფრიადი ნდომა, მოწადინება, охота, доброхотство.


წადიერი

ts’adieri

ფრიადის ნდომის მექონი, მოწადინებული, охотник, доброхот.


წადილი

ts’adili

(მწადს, ვსწადნოი) სურვილი, ტრფიალი, მოწადინება (ვეფხისტ. 100), желать.

(მწადიან) განზრახვა, გულვება, დაპირება (ნახე გულიწადილი), думать, предполагать.


წავარნა

ts’avarna

ვიწრო ბილიკი კლდეთა შინა (ნახე გზასთან) (ვეფხისტ. 690).


წავი, მწავი, წვავი

ts’avi, mts’avi, ts’vavi

(ოთხფ.).


წავლა

ts’avla

(წავივლი) მცირედ განვლა, წარვლა.


წათი

ts’ati

აფთი, გრძელი შუბი, ანუ კეტი გამწვეტებული (მატ. 26:47,55), кол, дреколье.


წათხი

ts’atch’i

წუთხი, მლაშე ბალღამი, ანუ შალალი.


წაკიდება

ts’ak’ideba

(წავჰკიდებ, წავეკიდები) წაჩხუბვა (ვეფხისტ. 111, 899, 902), ссорить, подзадоривать, придирать, -ся.

(წავუკიდებ, წაეკიდება) ცეცხლის შეკეთება, подкладывать огонь, обнимать пламенем, пожаром.


წალა

ts’ala

ზალა, თხელი შალალი, сукровица.


წალამი

ts’alami

ვაზის ნასხლევი, хворост виноградной лозы.


წალდი

ts’aldi

პირგრძელი ცული, ცხვირიანი, ფიჩხის საკაფი, [косарь].


წალები

ts’alebi

კარავთ გასაბმელი თოკები (ნახე საბელთან).


წალეკა

ts’alek’a

(წალეკავს) მოვარდნილის ღუარისა ანუ ადიდებულის მდინარის ზედ გარდავლა მშრალს ადგილზედ, потоплять, понимать прибылою водою берега.


წალი

ts’ali

(ოთხფ,) თიკანი, ჩებიჩი (ნახე თხასთან) (რიცხ. 28,15), козел.


წალიკა

ts’alik’a

(ბალ.) икотная трава.


წალკატი

ts’alk’at’i

ორპირი წერაქვი მოკლეტარიანი ქუათ სათლელი.


წალკოტი

ts’alk’ot’i

(ხე) ხილნარი, ხეხილთ ბაღი, фруктовая роща.


წალო

ts’alo

ქვეშაგებისა და ლოგინის შესანახავი ადგილი.


წამალი

ts’amali

სამკურნალო შეზავებულება, რომელიც იქმნების ანუ შინაგან მისაღები, ანუ გარედამ დასადები სატკივართა ზედა (ვეფხისტ. 272), лекарство.

ღონისძიება ანუ საშუალობა (მუნვე, 15, 255), средство, способ.

საწამლავი საკუდინებელი, ანუ შემშლელი კაცთა (ნახე საწამლავი), отрава, порошок, зелие отравное.

წამალი სამხატურო, საღებავი ანუ ჩასაფერადებელი, краски живописные, или красильный материал.

წამალი თოფისა, დენთი, საფეთქი, порох.


წამართ, წაღმართ

ts’amart, ts’aghmart

შემდგომად, კულავ (ნახე წარმართ) (იერემ. 7,24; ეზეკ. 39,22; ანგია. 2,19), далее, впредь.


წამახული

ts’amach’uli

გამწვეტებული, წვერგამახული, завостренный.


წამება

ts’ameba

(ვაწამებ, ვეწამები) ტანჯვა, წვალება, мучить.


წამება

ts’ameba

(ვსწამებ, ვეწამები, ე.ი. ვემოწმები) მოწმობა, დამოწმება, დაჭეშმარიტება (ფსალ. 80:5,8; იოან. 3,11), свидетельствовать, засвидетельствовать.


წამება

ts’ameba

დარწმუნება, სარწმუნად გამოჩენა (გამოს. 25,10; ფსალ. 18,7 და 118,2 და შემდგომი), свидение, свидетельство, откровение.


წამება

ts’ameba

ცილისა (ნახე ცილის წამება).


წამებული

ts’amebuli

დაჭეშმარიტებული, სათნოდ დაჯერებული, მიჩნეული (საქმ. 10,22), свидетельствованный, одобренный.


წამებული

ts’amebuli

ტანჯული, თავს მდები ვნებათა, мученик, замученный.


წამი და წამისყოფა

ts’ami da ts’amisq’opa

(წამსვუყოფ) ნიშნება თუალის დახამხამებით, ანუ სხვა ნიშნით ლაპარაკი (ისაი. 3,16; ლუკ. 1:22,62 და 5,7; იოან. 13,24), мигать, объясняться знаками, помизание.


წამი და წამწამი

ts’ami da ts’amts’ami

თუალის ქუთუთოთა მოსაკეცსა ზედა, გრძლად მოვლებულნი ბეწუნი, ანუ თჳთ ქუთუთონი (ნახე თმასთან) (ფსალ. 10,4 და 131,4), вежди, ресницы.


წამი

ts’ami

მინუტი (ნახე ჟამი) (ვეფხისტ. 567), миг, минута.


წამლვა

ts’amlva

(ვსწამლავ) გრძნებით მოხიბლვა, ან შელოცვა (ფსალ. 57,5), обаять, обаяние.

მოწამლვა, საწამლავის მიცემა, отравлять.


წამლობა

ts’amloba

(ვსწამლობ) კურნება წამლით, лечить.


წამობა

ts’amoba

(ვსწამობ, ე.ი. ვაბრალებ) ბრალობა, დაწამება, შეწამება.


წამოსადეგი

ts’amosadegi

კაცი ტანოვანი, შვენიერად ბრგე, статный, стройный.


წამოსასხამი

ts’amosasch’ami

საკუხი ტოლომა, ღართი და მისთანანი.


წამოფარება

ts’amopareba

(წამოვაფარებ) მცირედ გარდახურვა, прикрывать.


წამოქელვა

ts’amokelva

(წამოვჰქელავ) ზედგარდავლა, გალახვა (ვეფხისტ. 595).


წამოწითლება, წამოჭეხება

ts’amots’itleba, ts’amokhech’eba

(წამოვაწითლებ, წამოვსწითლდები, მოვსწითლდები) გაწითლება სირცხჳლისგან, თუ მეტის სასმლისგან, покраснеть.


წამრეცი

ts’amretsi

ცერად დამრეცი, отлогий, покатый.


წამურტლვა

ts’amurt’lva

წაპილწვა, შეგინება.


წამწამი

ts’amts’ami

თუალის ქუთუთოთა მოსახუჭავში თმანი (წამი ნახე) (ვეფხისტ. 5; ჩახრუხა. 92, 114), ресницы.


წამწე

ts’amts’e

ხიდის კედელზედ ჯირგუალად წარზიდულნი ძელნი სიმაგრისთჳს (ნახე ხიდთან).


წანაგები

ts’anagebi

თამაშობაში წაგებული, ანუ წარსაგებელი, проигрыш.


წანართმევი

ts’anartmevi

მოტაცებული, წართმეული, отнятый, похищенный.


წანაღები

ts’anaghebi

გაზიდული, წაღებული, взятое, перебранное.


წანდილი

ts’andili

კოლიო, მგბარი ხორბალი, кутья.


წანწალა

ts’ants’ala

ერთი ძელი წყალზედ გადებული გასავალად (ხიდთან ნახე).


წანწალი

ts’ants’ali

(წანწალებს) ცანცალი (სიარულში ნახე).


წანწკარი

ts’ants’k’ari

(წანწკარებს) საამოვნო ხმა წყაროთდინებისა (ვეფხისტ. 491).


წაპილწვა

ts’ap’ilts’va

შებილწება, წამურტლვა.


წარამარა

ts’aramara

ცუდმოუბარი, пустомеля.

ცუდი ტარტარი, უთავბოლოვო ლაპარაკი, вздор, бредни, ахинея.


წარაფი

ts’arapi

(ხე) წურილი და მოგრძე ჭალა ტირიფისა (ნახე ტევრი), высокорослый кустарник.


წარბი

ts’arbi

თვალთა ზედა წამოფარებულნი თმანი გრძლად და მოხრით (ნახე თმა) (ლევიტ. 14,9; ჩახრუხა. 114), брови.


წარგება

ts’argeba

(წარვაგებ) დახარჯვა, განბნევა, წაგება, издерживать, растрачивать, проматывать.


წარგზავნა

ts’argzavna

(წარვგზავნი) გასტუმრება, წარვლენა, посылать, отправлять.


წარგრაგნა

ts’argragna

(წარვგრაგნი, -ნავ) შეხვევა, წახვევა (მატ. 15,46 და 27,59), обвивать, свертывать.


წარდგენა, წარდგინება

ts’ardgena, ts’ardgineba

(წარვადგენ, -დგინებ) წინაშე ვისსამე დადგენა, მირთმევა, представлять.


წარდგინება

ts’ardgineba

სლვა მდინარეთა ანუ სხუათა ნოტიოთა, течение.


წარდგომა

ts’ardgoma

(წავსდგები) მისლვა ვისმე წინაშე (ფსალ. 5,3 და 63,6), предстать, представляться.

მუხლნი ფსალმუნთანი სათქმელნი უწინარეს სამოციქულოსა და სხუათა საკითხავთა, прокимен.


წარეული

ts’areuli

დაშლილი, არეული ანუ წამურტლული.


წარვლა

ts’arvla

(წარვივლი) წავლა ნახე.


წარვლენა, წარვლინება

ts’arvlena, ts’arvlineba

(წარვავლენ, -ვლინებ) გაგზავნა, გასტუმრება (მატ. 2:8,16; მარკ. 1,2 და 11,1), посылать.


წარზიდული

ts’arziduli

ღრამი, ხაზი (ნახე სხეულთან), черта, линея.


წართვით

ts’artvit

ერთმანერთზედ მობმით, რიგზედ, სირად, рядом.


წართმევა

ts’artmeva

(წავართმევ) ძალით გამორთმევა, отнимать.


წართქმა

ts’artkma

(წარვსთქუამ) დამტკიცება, утверждать, ხოლო უკუთქმა, отрицать.


წარკვეთა

ts’ark’veta

(წარვჰკვეთ) მოჭრა, მოკვეთა (მატ. 26,51), отсекать.

სასოების წარკვეთა (წარვიკვეთ) წარწირვა, უიმედოდ შექმნა, отчаивать, -ся, лишиться надежды.


წარმართება

ts’armarteba

(წარვმართებ, წარვუმართებ) კეთილად გამართვა, გასწორება, ხელისმომართვა, განსრულება (ფსალ. 5,8 და 89,17; ლუკ 1,79), исправлять, напрвлять, совершать.

(წარვემართები) წარსლვა, გზას გადგომა, отправляться.

გამართვა, კეთილად წარმატება (ფსალ. 1,3), исправляться, успевать.


წარმართი

ts’armarti

კერპთმსახური, განშორებული ჭეშმარიტისა ღვთის ცნობისაგან (ფსალ. 2:1,8; მატ. 5,47 და 18,17), язык, язычник.


წარმართ, წაღმართ და წამართ

ts’armart, ts’aghmart da ts’amart

(ზმნისზედა) კულავ, შემდგომად,; ვითარ დღეის წაღმართ, ე.ი. დღეის იქით, დღეის უკან (ეზეკ. 43,27), потом, впредь, вперед, прямо, далее. (ამ ადგილს შეცთომით დაუბეჭდავსთ წარმართთა, თა მეტია).


წარმატება

ts’armat’eba

(წარვემატები) მომატება ჰასაკითა, სწავლითა ანუ საქმითა (ლუკ. 2,52), успевать, преуспевать (успех).


წარმდებებით

ts’armdebebit

წინდაუხედავად, განუსჯელად, უჯეროდ (საქმ. 19,36), бесчинно, опрометчиво.


წარმდები

ts’armdebi

თავხედი, განუსჯელი, წინდაუხედავი, გარეწარი (2 ტიმოთ. 3,4), наглый.


წარმდინარე

ts’armdinare

წყალი მიმავალი დინებით (ისაი. 30,25), текущий, ანუ გრძელი სამოსელი მეთრევი.


წარმოდგენა, წარმოდგინება

ts’armodgena, ts’armodgineba

(წარმოვადგენ, -დგინება) წინაშე დადგინება (ფსალ. 49,21; შავთ. 94), представлять.

დაბადება, შექმნა, წარმოება (შავთ. 89), творить, производить.

(წარმოვიდგენ) თუალთა წინ დასახვა, воображать, представлять себе.


წარმოდგომა

ts’armodgoma

(წარმოვსდგები) წინაშე დადგომა, წარდგენა, представляться.

შენივთება, გაჩენა, составляться, образоваться.


წარმოება

ts’armoeba

(ვაწარმოებ, სწარმოებს) წარმოდგენა, წარმოდგომა, გამოსლვა, производить, -ся, проистекать.


წარმოებული

ts’armoebuli

და მოკლედ წარმოჲ გამომავალი, შედგომილი.


წარმოთქმა

ts’armotkma

(წარმოვსთქუამ, წარმოვიტყჳ) სიტყჳს გამოღება, წამოძახება, проговорить, произносить.


წარმოღება

ts’armogheba

(წარმოვიღებ) აღება და მოტანა საიდამმე (იოან. 20,15), брать, относить, переносить.


წარმოჩინება

ts’armochineba

(წარმოვაჩინებ) აღმოჩინება, ცხადად დანახვება, доказывать (доказательство, довод).


წარმოცალიერება

ts’armotsaliereba

(წარმოვაცალიერებ) გარდმოღება, გარმოარსება (ლექსი ესე ხმარებულ არს საღვთისმეტყველოთა წიგნთა შინა განკაცებისათჳს ძისა ღვთისა, რამეთუ ღვთაება მისი უნაკლულოდ შეერთო კაცებასა და ღვთაებაცა დაადგრა უქცეველად და უნაკლულოდვე).


წარმოცემა

ts’armotsema

(წარმოვსცემ) გარდამოცემა, გარდაცემა, преподавать.


წარმოწერა

ts’armots’era

(წარმოვუწერ) მიწერა დარიგებისა ანუ რჩევისა, предписывать.


წარმოწერილობა

ts’armots’eriloba

მიწერილი დარიგება, предписание.


წარმოჯდომა

ts’armojdoma

(წარმოვსჯდები) მწოლარის წამოჯდომა (საქმ. 9,40), сесть, привстать с постели.


წარნაქი

ts’arnaki

ნახე წერნაქი.


წარპარვა

ts’arp’arva

(წარვიპარავ) მალვით წაღება, მოპარვა (მატ. 28,13), украсть, уносить.


წარსაგებელი

ts’arsagebeli

ხარჯი, გარდადებული წარგებისათჳს, иждивение, издержки, расходы.


წარსადინელი

ts’arsadineli

ადგილი, სადაც წყალი მდინარებს (ფსალ. 1,3), поток.


წარსლვა

ts’arslva

(წავალ) წასლვა, განშორება საიდამმე (მატ. 2:12,20), отходить, отправляться.


წარტაცება

ts’art’atseba

(წარვიტაცებ) მოტაცება, ძალით წაღება (ფსალ. 7,2 და 49,22), похищать.


к началу

 


политика конфиденциальности