главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Исландско-русский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по исландскому и русскому слову.
По ссылке & открываются слова, которые начинаются с букв с диакритиками.
Звездочка * при поиске заменяет любые буквы.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Y  &  

слово: G...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
предыдущаяследующая

Gauti

Gaut|i m -a, -ar житель Ёталанда (Швеция).


Germani

German|i m -a, -ir германец.


Gráskinna

Gráskinna f -u Граускинна (название «магической» книги).


Grettla

Grettl|a f -u «Сага о Греттире».


Grikki

Grikk|i m -ja, -ir грек.


Gyðingur

Gyðing|ur m -s, -ar еврей.


gáður

gáður a трезвый (тж. перен.).


gá¹

gá¹ f -r лай.


gá²

gá² I f -r внимание; II vi gái, gáði, gáð 1) (að e-u) смотреть, следить, обращать внимание (на что-л.); gáðu að þér берегись!; ~ til veðurs смотреть, какая будет погода; það hefur ekki verið gáð að gera það не позаботились о том, чтобы сделать это; 2) искать.


gáfa

gáf|a f -u, -ur 1) дар, подарок; 2) способность, талант, дар; pl способности, одарённость, ум; góðar gáfur большие способности.


gáfaður

gáfaður a одарённый, талантливый.


gáfnafar

gáfna¦far a способности, ум.


gáfnaleysi

gáfnaleysi n -s недостаток способностей, бесталанность.


gáfnaljós

gáfna||ljós n перен. светлая голова; ~próf n проверка способностей, тестирование; ~tregur a малоспособный; бездарный.


gáfukona

gáfu¦kona f одарённая женщина.


gáfulegur

gáfulegur a одарённый, талантливый.


gáfum

gáfum praet pl ind от gefa.


gáfumaður

gáfu¦maður m одарённый человек.


gála

gál|a f -u, -ur 1) легкомысленная женщина, кокетка; 2) шалунья, баловница.


gálaus

gálaus a неосторожный, небрежный.


gálauslega

gálauslega adv неосмотрительно.


gáleysi

gáleysi n -s неосторожность, неосмотрительность.


gálgatimbur

gálga¦timbur n разг. 1) плохо построенное здание; 2) каланча, жердь (о человеке).


gálgi

gálg|i m -a, -ar 1) виселица; 2) сооружение для подвешивания туш забитого скота; 3) мор. шлюпбалка, погрузочная балка.


gáll

gáll m тк. N sg 1) настроение; þegar sá ~inn er á honum когда он в таком настроении; 2) прекрасное настроение.


gámur

gám|ur m -s, -ar 1) что-л. слишком большое (о сосуде, помещении и т. п.); 2) обжора.


gáningur

gáning|ur m -s внимание.


gára

gár|a vt -aði покрывать рябью (воду).


gári

gár|i m -a, -ar 1) рябь (на воде); 2) прожилок (в дереве).


gárungi

gárung|i m -a, -ar, gárung|ur m -s, -ar шутник, насмешник, зубоскал.


gáskafullur

gáskafullur а весёлый, резвый, игривый.


gáski

gásk|i m -a весёлость, резвость, игривость.


gát

gát f G sg не употр. внимание, осторожность; hafa ~ á e-u обращать внимание на что-л.; следить за чем-л.; með ~ внимательно, осторожно.


gáta

gát|a f -u, -ur 1) загадка; ráða gátu разгадать загадку; 2) догадка, предположение.


gátt

gátt f -ar, -ir и gættir 1) дверной проём; hurðin er í hálfa ~ дверь приоткрыта; innan ~а в доме, дома; útan ~a вне дома, снаружи; 2) отверстие, щель.


gáttaður

gáttaður а: vera ~ á e-u удивляться чему-л.


gæða

gæ|ða vt -ddi 1) (e-m á e-u) угощать (кого-л. чем-л.); 2): vera dæddur e-u быть наделённым чем-л.


gæðablóð

gæða||blóð n милый человек, добрая душа; ~kona f прекрасная женщина; ~land n плодородная земля.


gæðalegur

gæðalegur a 1) добрый (на вид); 2) плодородный (на вид); 3): gæðaleg kýr корова, которая по виду должна давать много молока.


gæðamaður

gæða||maður m прекрасный человек; ~mat n сортировка, разборка по сортам; ~tíð f хорошая погода.


gæði

gæði n pl 1) добро, благо; jarðnesk ~ земные блага; 2) преимущество, выгода; 3) качество; 4) доброта.


gæðingur

gæðing|ur m -s, -ar 1) знатный человек; 2) любимец, фаворит; 3) хорошая верховая лошадь.


gæfð

gæfð f -ar, -ir кротость, спокойствие.


gæfa

gæf|a f -u счастье, удача.


gæfi

gæfi praet sg conj от gefa.


gæflyndi

gæf¦lyndi n мягкость, кротость.


gæftakafli

gæfta¦kafli m погода, благоприятная для рыбной ловли.


gæftaleysi

gæftaleysi n -s погода, неблагоприятная для рыбной ловли.


gæftir

gæftir f pl 1) погода, благоприятная для рыбной ловли; 2) кормление скота.


gæfudís

gæfu||dís f богиня счастья, добрая фея; ~drjúgur a удачливый, счастливый.


gæfulaus

gæfu||laus а неудачный; неудачливый; ~leysi n -s неудача; невезение.


gæfumaður

gæfu||maður m удачливый человек, счастливец; ~munur m разница в удаче <везении и т, п.>.


gæfur

gæfur а 1) тихий, кроткий, мягкий; 2) ручной, которого легко поймать (о лошадях); 3) мягкий (о железе); 4) даваемый.


gæfusamur

gæfusamur а 1) счастливый; 2) приносящий счастье.


gæfuskortur

gæfu¦skortur m неудача, невезение.


gægjast

gæg|jast vdep -ðist выглядывать, высовывать голову.


gægjugat

gægju¦gat n потайное окошечко, глазок в двери.


gægjur

gægjur f pl наблюдение, выслеживание; дозор; vera á gægjum а) высматривать, быть в дозоре; б) выслеживать, сидеть в засаде.


gægsni

gægsni n -s, ≡ простак, наивный человек.


gæla

gæl|a vi -di (við e-n) ласкать (кого-л.).


gæli

gæli praet sg conj от gala.


gælunafn

gælu¦nafn n ласкательное имя.


gælur

gælur f pl ласки.


gær

gær m: í ~ вчера.


gæra

gær|a f -u, -ur необработанная овечья шкура.


gærdagur

gær||dagur m вчерашний день; ~kvöld n вчерашний вечер; ~morgunn m вчерашнее утро.


gæruskinn

gæru¦skinn n овечья шкура (высушенная или дублёная).


gæs

gæs f -ar, -ir гусь.


gæsalappir

gæsa¦lappir f pl кавычки.


gæsarsteggi

gæsar||steggi, ~steggur m гусак, гусь.


gæta

gæt|a -ti l. vt (G) 1) следить, присматривать, ухаживать; 2) хранить, охранять; 2. vi (að e-u) наблюдать (за чем-л.); замечать (что-л.); обращать внимание (на что-л.); иметь в виду (что-л.); 3. imp: þess gætir ekki это незаметно, этого не видно; 4. ~ sín быть осторожным; ~ sín fyrir e-u беречься, остерегаться чего-л.


gæti

gæti praet sg conj от geta¹ II и geta² II.


gætilega

gætilega adv осторожно, осмотрительно.


gætinn

gætinn а осторожный, осмотрительный, рассудительный.


gætni

gætni f indecl осторожность, осмотрительность, рассудительность.


gætt

gætt f -ar, -ir 1) дверной проём; 2) промежуток между дверным косяком и стеной.


gætur

gætur f pl внимание; gefa e-u ~ обращать внимание на что-л.


gæzka

gæzk|a f -u, -ur 1) доброта; 2) (обращение): ~n mín! дорогой мой!, дорогая моя!


gæzkufullur

gæzku||fullur, ~ríkur а добрый, человеколюбивый, милостивый; ~verk n добрый поступок.


gæzla

gæzl|a f -u охрана, надзор; 2) арест.


gæzlufangi

gæzlu¦fangi m заключённый, арестант.


gæzlulaus

gæzlulaus а неохраняемый, безнадзорный.


gæzlumaður

gæzlu||maður m сторож, охранник; надзиратель; ~varðhald n следственная тюрьма.


gífurlegur

gífurlegur a 1) огромный, колоссальный; 2) мощный.


gífuryrði

gífuryrði n pl громкие слова; хвастовство.


gíg

gíg: vinna fyrir ~ см. gýgur.


gígaröð

gíga¦röð f цепь кратеров.


gígbarmur

gíg¦barmur m край кратера.


gígja

gígj|a f -u, -ur 1) скрипка; 2) поэт. арфа.


gígur

gíg|ur m -s, -ar кратер.


gímald

gímald n -s, gímöld 1) широкое отверстие; большая трещина; зев; 2) (слишком) большое помещение <здание>; большой сосуд и т. п.


gína

gína vi gín, gein, ginum, ginið 1) раскрывать рот, разевать пасть; 2) быть открытым; dyrnar gína galopnar дверь раскрыта настежь; 3) (við e-u) глотать (что-л.), хватать (что-л.) ртом; перен. попадаться на удочку.


gír

gír m -s, -ar передача, скорость (в автомобиле и т. п.).


gíraffi

gíraff|i m -a, -ar жираф.


gírstöng

gír¦stöng f рычаг переключения передач.


gírugur

gírugur a жадный.


gísl

gísl m -s, -ar заложник; taka e-m sem ~ взять кого-л. в заложники.


gítar

gítar m -s, -ar гитара.


góðár

góð||ár n урожайный год; ~bóndi m зажиточный крестьянин; ~brjóstaður а добросердечный, добрый; ~búi m 1) зажиточный крестьянин; 2) pl ~búar друзья и знакомые; ganga á mílli ~búanna ходить по гостям.


góðfús

góðfús а любезный, благожелательный.


к началу

 


политика конфиденциальности