главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Исландско-русский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по исландскому и русскому слову.
По ссылке & открываются слова, которые начинаются с букв с диакритиками.
Звездочка * при поиске заменяет любые буквы.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Y  &  

слово: I...

Страницы (по 100 слов): 1 2
предыдущаяследующая

Ilíonskviða

Ilíons¦kviða f Илиада.


Indíáni

Indíán|i m -a, -ar индёец.


Indverji

Indverj¦i m -a, -ar индиец, индус.


ið¹

ið¹ n -s постоянное (слабое) движение; allur á ~i в постоянном движении.


ið²

ið² neutr от inn = hinn.


iða

ið|a I f -u, -ur водоворот, омут; II vi -aði 1) беспокойно двигаться; 2) образовывать водоворот.


iðgjald

ið||gjald n -s, -gjöld 1) премия; 2) штраф; 3) pl возмещение, компенсация; ~grænn а сочного зелёного цвета.


iðinn

iðinn a прилежный, старательный.


iðja

iðj|a I f -u 1) занятие, работа; 2) см. iðnaður; II vi -aði заниматься чем-л., работать.


iðjagrænn

iðja¦grænn a см. iðgrænn.


iðjuhöldur

iðju¦höldur m предприниматель, фабрикант, заводчик.


iðjulaus

iðju||laus a 1) праздный, без дела; 2) безработный, незанятый; ~leysi n -s праздность, безделье; ~leysing|i m -ja,-jar бездельник, праздный человек; ~maður m прилежный <старательный> человек; ~samur a работящий, прилежный, старательный; ~semi f indecl трудолюбие, прилежность, старательность.


iðjulver

iðju¦lver n завод; фабрика; комбинат.


iðka

iðk|a vt -aði упражняться, заниматься, изучать, практиковаться.


iðkun

iðk|un f -unar, -anir упражнение, практика.


iðn

iðn f ar, -ir ремесло; профессия, занятие; работа.


iðnaðarborg

iðnaðar||borg f, ~bær m промышленный город; ~félag n производственное объединение; ~gildi n ист. цех; ~maður m 1) ремесленник; 2) промышленник, фабрикант; ~vara f промышленный товар.


iðnaður

iðnað|ur m -ar 1) промышленность, индустрия; 2) ремесло.


iðnfræðingur

iðn||fræðing|ur m -s, -ar техник, технолог, инженер (б. ч. не дипломированный); ~fræðsla f техническое обучение.


iðni

iðni f indecl трудолюбие, старательность.


iðnnám

iðn||nám n производственное обучение, обучение ремеслу; ~nem|i m -a, -ar ученик, подмастерье; ~ráð n производственный совет; ~rekandi m промышленник, фабрикант; ~skóli m техническая школа; ~sýning f промышленная выставка.


iðra

iðr|a -aði 1. vimp: mig ~r þess я раскаиваюсь в этом; 2. ~st: ég ~st þess, ég ~st eftir það я раскаиваюсь в этом.


iðralkvef

iðral||kvef n колики; ~kveisa f боль в животе.


iðrun

iðr|un f -unar, -anir раскаяние.


iðrunarlaus

iðrunarlaus а без раскаяния, не раскаивающийся.


iðufall

iðu¦fall, iðu¦kast n водоворот.


iðulaus

iðu||laus а беспрерывный, постоянный; ~lega adv часто, обычно, зачастую.


iður

iður n -s ≡ 1) (кровяная) колбаса; 2) pl внутренности; 3) pl недра; ~ jarðarinnar недра земли.


il

il f -jar, -jar подошва (ноги).


ildi

ildi n -s кислород.


ilfeti

ilfet|i m -a, -ar зоол. стопоходящее животное.


ilkvíttnislegur

ilkvíttnislegur a злобный, злой.


illúðlegur

illúð||legur a грубый, злой; ~ugur a 1) недобрый, недоброжелательный; 2) см. illúðlegur.


illùð

illùð f -ar злоба, злость.


illa

illa adv, comp verr superl verst плохо, скверно; fara ~með e-ð плохо обращаться с чем-л.; honum ег ~við mig он меня ненавидит <не переносит>.


illdeila

ill¦deila f ссора, раздор, вражда.


illeppur

il|leppur т см. íleppur.


illfarandi

ill||farandi a: það er ~ út í þetta veður в эту погоду едва ли можно выйти на двор; ~fengur a 1) злой, недобрый; 2) суровый, воинственный; 3) плохой (о настроении); ~fús а злобный, недоброжелательный; ~fygli n -s, ≡ 1) хищная птица; 2) перен. злобный человек; ~fýsi f indecl злобность; ~fær a 1) трудно проходимый; 2): ~fært veður погода, неблагоприятная для путешествия; ~gengur a 1) с тряской рысью (о лошадях); 2) см. illfær; ~gerandi a трудно выполнимый, почти невозможный; ~gerð f плохой поступок; преступление; злодеяние.


illgerðamaður

illgerða¦maður m преступник, злодей.


illgerlegur

illgerlegur a см. illgerandi.


illgirnd

ill||girnd f, ~girni f indecl злоба; ~gjarn a злой, злобный; ~gresi n -s сорная трава; сорняк; плевел; ~harður a 1) очень твердый; 2) плохо поддающийся обработке; ~hryssing|ur m -s, -ar 1) злоба; 2) злобный человек; 3) промозглая погода; ~hveli n -s. ≡ кит, нападающий на людёй; ~hær|a f -u, -ur грубая шерсть.


illindi

illindi n pl 1) дурное настроение; раздражительность; 2) бранные слова; 3) ccópa, вражда; 4) злоба, злость.


illipskældinn

ill||ipskældinn a сатирический, язвительный (о писателе); ~spá предсказание несчастья; ~spár а предсказывающий <предвещающий> несчастье; ~stætt a пеиtr: það er ~stætt vegna hálku трудно держаться на ногаx, потому что скользко.


illkaldur

ill||kaldur a отвратительно холодный; ~kleifur a трудный для подъёма; ~kvittinn a 1) распространяющий нехорошие слухи; 2) клеветнический, злобный; ~kvittni f indecl 1) клевета; 2) злоба.


illræðismaður

illræðis¦maður т преступник.


illræmdur

ill||ræmdur a пользующийся дурной славой; ~sakir f pl: troða ~sakir við e-m враждовать с кем-л., ссориться с кем-л.


illsök

ill¦sök см. illsakir.


illskár

ill||skár adv несколько лучше, меньшее зло, на худой конец; ~skárri а сотр менее плохой.


illska

illsk|a f -u 1) злоба, злость; 2) гнев, бешенство.


illskast

illsk|ast vdep -aðist рассердиться, вспылить.


illskeyttur

illskeyttur, illskiptinn a с которым трудно иметь дело.


illskuflár

illsku||flár отвратительно лживый <неискренний>; ~fullur a злой, злобный; ~tól n 1) вспыльчивый человек; 2) мерзавец, негодяй; ~veður n плохая погода.


illsviti

ills¦viti m дурное предзнаменование, плохая примета.


illur

illur a ill, illt; comp verri, superl verstur 1) плохой; mér er illt мне плохо, я нездоров; mér er illt í maganum у меня болит живот; ~ á sér ills von дурной человек всегда опасается дурного; þykja e-ð illt сожалеть о чём-л.; досадовать на что-л.; 2) трудный; 3) сердитый, злой; í illu в гневе.


illverk

ill¦verk n нехороший поступок; преступление.


illviðrakráka

illviðra¦kráka f неудачник, несчастливец.


illviðrasamur

illviðrasamur a: illviðrasamt sumar плохое лето.


illviðri

ill||viðri n -s, ≡ плохая погода; непогода; ~vígur a воинственный, боевой; упорный (о борце); ~vild f недоброжелательность, враждебность; злоба; ~viljaður a недоброжелательный, враждебный; злой; ~vilji m враждебность, ненависть, злоба; ~virk|i¹ m -ja, -jar преступник; ~virki² n -s, ≡ см. illverk; ~vænlegur а предвещающий несчастье; ~vært а nеutr: þar var ~vært там было почти невозможно находиться; ~vættur m, f злой дух; ~yrði n -s, ≡ брань, ругань, бранные слова; ~yrmi n -s, ≡ 1) coll ядовитые животные, гады; змеи; 2) бран. паршивец, гаденыш (о детях); 3) злой человек, «змея»; ~yrtur a грубый, резкий; ~þolandi a едва терпимый, еле переносимый; ~ þýði n cоll -s сброд.


ilma

ilm¦a vi -aði пахнуть, благоухать.


ilman

ilman f -ar cм. ilmun.


ilmsætur

ilmsætur а ароматный, благоухающий.


ilmun

ilmun f -ar 1) обоняние; 2) аромат, запах.


ilmur

ilm|ur m -s аромат, благоухание.


ilmvatn

ilm¦vatn n духи, одеколон.


ilsig

il||sig n плоскостопие; ~skór m сандалия.


imbrudagar

imbrudagar m pl 12 дней поста (по 3 дня 4 раза в год, в католической и англиканской церкви).


indæll

indæll а прекрасный, милый, приятный, очаровательный.


indverskur

indverskur a индийский, индусский.


inflúensa

inflúens¦a f -u грипп.


inn¹

inn¹ см. hinn.


inn²

inn² adv, comp innar, superl innst внутрь; вглубь; в глубь страны (в сторону, противоположную морю); в дом; ~ af внутри за; ~ fyrir за, c внутренней стороны; ~ fyrir búðarborð за прилавком; hann kom ~ um gluggann он влез через окно; komdu ~ войди (в дом).


inna

inn|a vt, vi -ti l) выполнять, осуществлять, делать; ~ af hendi совершать, выполнять; 2) платить; eiga e-m gott upp að ~ быть обязанным кому-л., быть в долгу перед кем-либо; 3) говорить, рассказывать, сообщать; 4) (eftir e-u) спрашивать (о чём-л.).


innan

innan I praep с G в течение, до; ~ mánaðar в течение месяца; ~ skamms вскоре; II adv внутри; utan og ~ снаружи и внутри; ~ á внутри, с внутренней стороны; ~ af, ~ frá, ~ úr изнутри, из; hann kom ~ úr húsinu он вышел из дома; það er bók ~ í pakkanum в пакете книга; fara ~ í kind потрошить овцу; ~ um иногда; ~ um e-n среди кого-л.; ~ undir снизу, внутри (об одежде); ~ við þrítugt моложе 30 лет; að ~ изнутри, с внутренней стороны.


innanbæjar

innanbæjar adv 1) в доме; 2) в городе.


innanbæjarstörf

innanbæjar||störf, ~verk n pl домашняя работа.


innanbúðarmaður

innanbúðar¦maður m продавец, приказчик.


innanborðs

innan||borðs adv на борту (судна); ~borgar adv в городе; ~brjósts adv в душе, на сердце; honum varð órótt ~brjósts у него стало неспокойно на сердце; ~búðar adv: vera ~búðar работать продавцом в магазине.


innandyra

innan||dyra adv дома; ~garðs adv за забором; ~gengt a neutr с внутренним ходом; það var ~gengt milli fjóss og baðstofu из бадстовы (см. baðstofa) был ход в хлев; ~handar adv 1) под рукой; 2) легко; honum er þetta ~handar ему это легко сделать; ◊ vera e-m ~handar оказывать кому-л. помощь; ~héraðs adv в округе; ~hrepps adv в общине; ~húss adv в доме; спорт. в закрытом помещении; ~klæða adv под одеждой; ~lands adv внутри страны.


innanlandsófriður

innanlands¦ófriður m гражданская война.


innanmál

innan||mál n: húsið er tíu metra langt ~s внутри дом имеет в длину десять метров; ~rifja adv на душе; ~ríkis adv внутри государства, в пределах страны; ~sleikj|a f -u, -ur остатки пищи (на стенках посуды); ~sóknar adv в приходе; ~stokks adv дома.


innanstokksmunir

innanstokksmunir m pl мебель, обстановка; домашняя утварь.


innansveitar

innan||sveitar adv в округе; ~tómur а 1) пустой внутри; 2) голодный; ~tökur f pl расстройство желудка, понос; ~verður а внутренний; относящийся к внутренней части чего-л.


innar

innar adv см. inn².


innarlega

innarlega adv далеко внутри.


innbinda

inn||binda vt переплетать; ~blása vt внушать, вдохновлять; ~blástur m внушение; вдохновение; ~borgun f уплата, внесение денег; ~borinn а местный, туземный; ~brot n взлом, кража со взломом.


innbrotsþjófur

innbrots¦þjófur m взломщик.


innbundinn

inn||bundinn а переплетённый; ~byrða vt брать <вытягивать> на борт; ~byrðis adv 1) на борту; 2) между собой; взаимно; ~byrla vt (D) внушать; ~dæll см. indæll; ~eign f актив; долг, подлежащий взысканию; сбережения; ~fjálgur a горячий, жгучий, пылкий.


innflutningsbann

innflutnings||bann n эмбарго на ввоз, запрещение ввоза <импорта>; ~höft n pl ограничения ввоза <импорта>.


innflutningur

inn||flutningur m 1) ввоз, импорт; 2) иммиграция, переселение; ~flytj|andi m -anda, -endur 1) иммигрант, переселенец; 2) импортёр; ~ganga f 1) вход; 2) вступление.


inngönguleyfi

inngöngu|leyfi n 1) разрешение на вход; 2) согласие на вступление (в общество).


inngangseyrir

inngangs||eyrir m входная плата; ~orð n вступительное слово, вступление.


inngangur

inn||gangur m 1) вход, дверь; 2) вход; доступ; 3) введение, предисловие; вступление; 4) начало; ~gjöf f дача лекарства; ~gróinn a 1) вросший; сросшийся; 2) укоренившийся.


innheimta

inn¦heimta I f взыскивание, сбор; II vt взыскивать.


innheimtumaður

innheimtu¦maður m сборщик (налогов, долгов), инкассатор.


innherji

inn||herj|i m -a, -ar полусредний нападающий (в футболе); ~hverf|a f -u, -ur внутренняя сторона; ~hverfur a обращённый внутрь; замкнутый.


inni¹

inni¹ n -s, ≡ поэт. дом, жилище.


inni²

inni² adv внутри; в глубине; во внутренней части (страны, фьорда и m. n.); в доме, дома; ◊ eiga e-ð ~ иметь что-л. в запасе.


innibinda

inni||binda vt, vi охватывать, содержать в себе; ~byrgja vt запирать, закрывать; ~eign f см. inneign; ~fela vt включать в себя, содержать в себе, охватывать; ~gjöf f стойловое содержание скота зимой; ~hald n 1) содержание; 2) оглавление; ~halda vt см. ínnifeia.


innihaldsmikill

innihalds¦mikill a содержательный.


innilegur

innilegur a сердечный, искренний.


к началу

 


политика конфиденциальности