главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Исландско-русский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по исландскому и русскому слову.
По ссылке & открываются слова, которые начинаются с букв с диакритиками.
Звездочка * при поиске заменяет любые буквы.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Y  &  

слово: M...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
предыдущаяследующая

Moggi

Moggi m -a propr разг. Моргюнбладид (газета).


Mongóli

Mongól|i m -a, -ar монгол.


má¹

má¹ vt -ði 1) стирать, вычёркивать; 2) изнашивать.


má²

má² praes sg ind от mega.


máfur

máf|ur m -s, -ar см. már.


mágkona

mág¦kona f невестка, золовка.


mágur

mág|ur m -s, -ar шурин, свояк.


málæði

mál¦æði n пустословие, болтовня.


málóða

mál||óða a indecl говорящий быстро, говорливый, болтливый; ~pípa f рупор (тж. перен.).


mál¹

mál¹ n -s, ≡ 1) дар речи; речь; язык; vel ~i farinn хороший оратор, красноречивый человек; taka til ~s заговорить; mjúkur í ~i со вкрадчивой речью; hitta e-n að ~i встретиться с кем-л., поговорить с кем-л.; vekja ~s á e-u поставить вопрос <поднять разговор> о чём-л., предложить что-л.; það er ~ manna (люди) говорят; það kemur ekki til ~а об этом не может быть и речи, это совершенно невозможно; prentað ~ печатное, печатный текст; 2) дело; svo er(u) ~ með vexti дело обстоит так, дело в том; miðla ~um посредничать (в каком-л. деле); það er annað ~ это другое дело; hér er blandað ~um здесь произошла путаница; þetta skiptir ekki ~i это не имеет значения; 3) судебное дело, процесс; höfða ~ gegn e-m, fara í ~ við e-n начать дело <возбудить процесс> против кого-л.; eiga í ~i við e-n судиться с кем-л.; flytja ~ вести судебный процесс; 4) мнение, взгляд; ég er á hans ~i я разделяю его мнение; hafa e-ð til síns ~s иметь что-л. в качестве аргумента; tala ~i e-s выступать от чьего-л. имени, защищать чьё-л. дело; færa sönnur á ~ sitt аргументировать своё утверждение; ◊ vera laus allra ~а быть свободным от всяких обязательств, быть совершенно свободным; taka e-ð í ~ принимать что-л. во внимание, учитывать что-л.


mál²

mál² n -s, ≡ 1) мера; мерка; 2) пора, время; það er ~ til komið að fara пора уходить; 3) потребность; honum var ~ á því он чувствовал потребность…; 4) еда; pl завтрак и ужин; 5) время дойки; 6) = síldarmál (135 кг сельди); ◊ fara milli ~а подвергаться искажениям (при устной передаче).


mál³

mál³ n -s, ≡ краска, окраска; það er ~ á hurðinní дверь (свеже)окрашена.


málþola

málþola a indecl 1) нетерпеливая (о не подоенных вовремя коровах); 2) голодный (о людях).


málafærlslumaður

málafærlslu¦maður m адвокат, поверенный.


málaferli

málaferli n pl судебный процесс.


málaflutningsmaður

málaflutnings¦maður m адвокат, поверенный.


málafylgjumaður

málafylgju¦maður m человек, энергично отстаивающий своё дело.


málaleitun

mála||leit|un f -unar, -anir обращение, ходатайство; ~lenging f, б. ч. pl -ar многословие.


málalið

mála¦lið n наёмные поиска.


málalok

mála||lok n pl, ~lykt f конец, результат; ~maður m языковед, лингвист; человек, знающий языки; ~miðlun f посредничество; ~mynd f: til ~myndar для вида, для видимости.


málamyndarkaup

málamyndar¦kaup n pl видимость покупки.


málarekstur

mála¦rekstur m ведение процесса; делопроизводство.


málari

málar|i m -а, -ar 1) художник, живописец; 2) маляр.


málavextir

mála||vextir m pl положение дел; segja e-m alla málavexti рассказать кому-л., как обстоит дело; ~þras n постоянные тяжбы.


málband

mál||band n мерная лента, сантиметр; ~bein n: honum er liðugt um ~beinið язык у него подвешен хорошо; láta ~beinið ganga болтать.


málbreyting

mál¦breyting f языковое изменение, изменение в языке.


máldagi

mál||dag|i m -а, -ar 1) договор, контракт, соглашение; 2) инвентарная опись (движимого и недвижимого имущества фермы, церкви и т. п.); ~efni n дело; ~far n 1) язык; 2) стиль; ~flytjandi m адвокат; ~frelsi n свобода слова; ~fræði f indecl 1) языкознание, лингвистика; 2) грамматика; ~fræðing|ur m -s, -ar языковед, лингвист; грамматист.


málfærslumaður

málfærslu¦maður m адвокат, поверенный.


málfundafélag

málfunda¦félag n дискуссионный клуб.


málfundur

mál||fundur m (дискуссионное) собрание; ~færi n pl 1) голос; 2) органы речи.


málgagn

mál||gagn n 1) орган (периодическое издание); 2) pl ~gögn органы речи; ~gefinn a болтливый; ~haltur a имеющий дефект речи; ~hreinsun f очищение языка, пуризм; ~hress а который в состоянии говорить (о больных); ~hvíld f пауза.


máli

mál|i m -а, -ar жалованье (солдата); ganga á mála пойти в солдаты.


málkennd

mál||kennd f чувство языка; ~kunnugur а едва знакомый с кем-л.; ég er ~kunnugur honum у меня с ним шапочное знакомство.


mállaus

mál||laus а немой; ~leys|a f -u, -ur языковая ошибка, неправильное выражение; ~leysing|i m -ja, -jar 1) немой; 2) бессловесное животное.


málliðugur

mál||liðugur a красноречивый; ~lýzk|a f -u, -ur диалект, говор.


málmauðugur

málm||auðugur a богатый металлом; ~grjot n, ~grýti n -s руда; ~hlutur m кусок металла; ~húðun f тех. покрывание слоем металла; ~nám n горное дело, добыча полезных ископаемых; ~steypa f плавильное дело.


málmur

málm|ur m -s, -ar металл.


málmyndafræði

málmyndafræði f indecl лингв. морфология.


málning

málning f -ar окраска, краска.


málnyt

mál||nyt f, ~nyt|a f -u 1) молочный скот; 2) молоко, получаемое на ферме за одну дойку.


málrófsmaður

málrófs¦maður m 1) болтун; 2) хвастун.


málrómur

mál¦rómur m голос.


málreifur

málreifur a живой, весёлый.


málsaðili

máls||aðili m юр. сторона; ~bót f 1) извинение; оправдание; færa e-ð sér til ~bóta приводить что-л. в своё оправдание; 2) смягчающее обстоятельство.


málsfiskur

máls¦fiskur m рыба «правильного» размера (длиной не менее 18 дюймов).


málsgrein

máls||grein f кусок, отрывок, место; ~háttur m пословица, поговорка; ~hefj|andi m -anda, -endur первый оратор; ~höfð|un f -unar, -anir начало <возбуждение> судебного процесса; ~kostnaður m судебные издержки <расходы>.


málskot

mál||skot n апелляция; ~skraf n болтливость, многословие; ~skrúð n напыщенность; цветистость речи; ~smekkur m чувство языка, языковое чутьё.


málsmetandi

málsmetandi a влиятельный.


málsnilld

mál||snilld f красноречие; ~snillingur m 1) прекрасный оратор; 2) замечательный стилист; ~sókn f иск, возбуждение судебного процесса; ~spjöll n pl языковые ошибки, порча языка.


málssaga

máls¦saga f история языка.


málstaður

mál||staður m дело; taka málstað e-s принять чью-л. сторону; ~stirður a изъясняющийся с трудом; ~stofa f 1) зал для собраний; 2) палата; ~streita f языковая борьба в Норвегии; ~svar|i m -а, -ar 1) представитель; 2) защитник.


málsverður

máls¦verður m еда (завтрак, обед, ужин).


máltæki

mál¦tæki n 1) оборот речи, выражение; 2) пословица, поговорка.


máltíð

mál¦tíð f еда (завтрак, обед, ужин).


máltak

mál¦tak n оборот речи, выражение.


málugur

málugur a разговорчивый, говорливый; болтливый.


málun

mál|un f -unar, -anir 1) рисование; 2) окраска.


málungi

málungi adv: eiga ekki ~ matar не иметь ни крошки хлеба, быть нищим.


málvenja

mál¦venja f словоупотребление.


málverk

mál¦verk n картина.


málverkasafn

málverka¦safn n собрание картин, картинная галерея.


málvilla

mál||villa f языковая ошибка, солецизм; ~vísi f indecl, ~vísindi n pl 1) языкознание; 2) знание языков; ~vöndun f пуризм; борьба за чистоту языка; ~þóf n обструкция.


mál¬

mál¬ в сложн. средний, средне-.


mánaðamót

mánaða¦mót n pl конец одного месяца и начало нового.


mánaðardagur

mánaðar¦dagur m дата, число.


mánaðarlegur

mánaðarlegur a месячный.


mánaðartími

mánaðartími m месячный срок, месяц.


mánaskin

mána¦skin n лунный свет.


máni

mán|i m -а, -ar луна, месяц.


mánuður

mán|uður m -aðar, -uðir месяц; hálfur ~ 14 дней.


mánudagur

mánu¦dagur m понедельник.


már

má|r m -s, -var чайка.


máríátla

máríátl|a f -u, -ur см. maríuerla.


márískur

márískur a мавританский.


mása

más|a vi -aði пыхтеть, задыхаться.


mát¹

mát¹ n -s, ≡ шахм. мат; ◊ komast í ~ потерпеть поражение; standast ekki ~ið быть не в силах выносить, не мириться.


mát²

mát² n -s, ≡ 1) форма; 2) мера; 3) умеренность.


máta¹

mát|a¹ vt -aði шахм. делать мат.


máta²

mát|a² vt -aði подгонять, пригонять; примерять; отмерять; ~ föt примерять одежду.


máti¹

mát|i¹ m -a, -ar 1) мера, чувство меры, умеренность; 2) образ; í engan máta никоим образом.


máti²

mát|i² m -а, -ar, б. ч. pl товарищ, друг.


mátt

mátt 2 л. sg praes ind и pp от mega.


máttarstoð

máttar||stoð f, ~stólpi m опорный столб, свая; перен. основная опора; ~tré n, ~viður m 1) опорный столб, свая; 2) основная <несущая> балка; ~völd n pl силы; himnesk ~völd рел. силы небесные.


máttfarinn

máttfarinn а усталый, обессиленный.


mátti

mátti praet sg ind от mega.


máttlaus

mátt||laus а бессильный, слабый; ~leysi n -s бессилие, слабость; ~lítill а слабый, слабосильный.


máttugur

máttugur а 1) сильный, мощный; 2) могущественный; 3) (e-s) способный (на что-л.), который в состоянии сделать (что-л.).


máttur

mátt|ur m -ar, mættir 1) сила, мощь; minni máttar слабее, уступающий; 2) силы, способность; 3) могущество, власть.


máttvana

máttvana а indecl обессиленный, изнемождённый.


mátulegur

mátulegur а подходящий, надлежащий; впору.


mátum

mátum praet pl ind от meta.


mátun

mátun f -ar отмер; проба, примерка.


mæða

mæ|ða I f -ðu 1) трудность, затруднение; 2) горе, огорчение; II v -ddi 1. vt 1) утомлять; сбивать с дыхания; причинять затруднение; 2) причинять огорчение <горе>; 2. vi (á e-u) подтачивать, подмывать (что-л.; о воде); снашивать, изнашивать (что-л.); □ ~ á: hér mæðir á (imp) здесь очень дует <ветренно>; 3. ~st 1) устать; 2) запыхаться.


mæðgin

mæðgin n pl мать и сын(овья).


mæðgur

mæðgur f pl мать и дочь <дочери>.


mæði

mæði f indecl 1) усталость, утомление; 2) одышка; kasta ~nni переводить дух.


mæðilegur

mæðilegur a трудный, тяжёлый.


mæðinn

mæðinn a страдающий одышкой.


mæðisamur

mæðisamur a трудный, затруднительный.


mæðiveiki

mæðiveiki f indecl инфекционная лёгочная болезнь у овец.


к началу

 


политика конфиденциальности