главная страница
все словари сайта
услуги перевода
новости
статьи

внешние материалы:
словари
инфо об этом языке
ссылки

Исландско-русский словарь

à  á  â  ã  ä  å  æ  ç  è  é  ê  ë  ì  í  î  ï  ð  ñ  ò  ó  ô  õ  ö  ø  ù  ú  û  ü  ý  þ 
для вставки символа в форму поиска кликните по нему

 
 

Возможен поиск по исландскому и русскому слову.
По ссылке & открываются слова, которые начинаются с букв с диакритиками.
Звездочка * при поиске заменяет любые буквы.
Слово, найденное в теле статьи, выделяется цветом.

Для поиска по целому слову или началу слова вводите запрос как есть.
Запрос с минусом (-слово) сужает результаты поиска.
Запрос с плюсом (+слово) расширяет результаты поиска - в этом случае будут найдены все статьи, в которых есть введенное буквосочетание.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  V  Y  &  

слово: T...

Страницы (по 100 слов): 1 2 3 4 5 6 7 8 9
предыдущаяследующая

Tékki

Tékk|i m -a, -ar чех.


Tartari

Tartar|i m -a, -ar татарин.


Tyrki

Tyrk|i m -ja, -ir и -jar 1) турок; 2) перен. жестокий человек, мучитель.


f -ar, tær палец (на ноге); ◊ hlaupa ekki af sér tærnar не слишком торопиться; troða e-m um tær беспокоить кого-л., мешать кому-л.; græða á ~ og fingri зарабатывать массу денег.


táði

táði praet sg ind от tæja.


táband

tá||band n носковой ремень (на лыже); ~berg n мякоть ступни.


táfesta

tá||festa f место <опора> для пальца (ноги); ~fet|i m -a, -ar зоол. пальцеходящее животное.


tág

tág f -ar, -ir ивовый прут, лоза.


tágakarfa

tága||karfa f плетеная корзина; ~stóll m плетёный стул.


táhetta

tá¦hetta f носок (обуви).


táhreinn

táhreinn a см. tárhreinn.


táið

táið pp от tæja.


tákn

tákn n -s, ≡ 1) знак; 2) рел. знамение, чудо.


tákna

tákn|a vt -aði 1) обозначать; 2) означать, предвещать.


táknlegur

táknlegur a символический.


táknmynd

tákn||mynd f символ; ~rænn a 1) символический; 2) типичный, характерный; 3) симптоматичный.


táknun

tákn|un f -unar, -anir обозначение.


tál

tál n -s и f -ar, -ar 1) заманивание; соблазнительные слова; 2) обман; draga e-n á ~ar обманывать кого-л.; соблазнять кого-л.


tálbeita

tál¦beita f, tálbiti m приманка, наживка.


táldraga

tál||draga vt обманывать, соблазнять; ~drægni f indecl обманчивость; ~drægur a обманчивый, соблазнительный; ~fagur a обманчиво красивый.


tálga

tálg|a vt -aði строгать, вырезать; ◊ ~ hold af изнурять, иссушать; ~ ekki utan af e-u откровенно высказывать мнение о чём-л.


tálgaður

tálgaður a тощий, худой.


tálgröf

tál¦gröf f западня, яма.


tálguhnífur

tálgu¦hnífur m большой нож с крепкой ручкой.


tálkn

tálkn n -s, ≡ жабра.


tálknbogi

tálkn||bogi m жаберная дуга; ~fanir f pl жаберные крышки; ~op n жаберное отверстие, жаберная щель.


tállaus

tállaus a без обмана.


tálma

tálm|a vt -aði (e-m e-ð) препятствовать, мешать (кому-л. в чём-л.).


tálmi

tálm|i m -a, -ar, tálm|un f -unar, -anir препятствие, помеха.


tálmunarlaus

tálmunarlaus a беспрепятственный.


tálsnara

tál¦snara f ловушка, хитрость, обман.


tálvinur

tál¦vinur m лже-друг.


tálvon

tál¦von f иллюзия.


táningur

táning|ur m -s, -ar подросток; юноша, девушка (до 20 лет).


táp

táp n -s сила, энергия.


táplaus

táp||laus a бессильный, вялый, слабый; ~lítill a слабый; ~maður m сильный и энергичный человек; ~mikill a сильный, энергичный.


tár

tár n -s, ≡ 1) слеза; 2) капля, глоток.


táradalur

tára||dalur m библ. долина плача, юдоль печали; ~flóð n поток слёз; ~göng n pl слёзный канал; ~kirtill m слёзная железа.


tárast

tár|ast vdep -aðist, tár¦fella vi лить слезы, плакать.


tárhreinn

tárhreinn a чистый как слеза, совершенно чистый.


társtokkinn

tár||stokkinn a мокрый от слёз; ~straumur m поток слёз.


tárvotur

tárvotur a мокрый от слёз.


táta

tát|a f -u, -ur девочка, девчурка.


tátylla

tá¦tylla f 1) опора для пальцев ног; 2) перен. малейший повод, малейшая причина.


tæði

tæði praet sg conj от tæja.


tæfa

tæf|a f -u, -ur лиса, лисица (самка).


tægi

tægi см. tagi.


tæja

tæja vt tæ, táði, táið 1) чесать (шерсть); 2) трепать, растрёпывать.


tæki¹

tæki¹ n -s, ≡ орудие, аппарат, инструмент; 2) средство, возможность; hafa ~ á e-u иметь возможность сделать что-л.


tæki²

tæki² praet sg conj от taka.


tækifæri

tæki¦færi n случай, возможность; nota ~ð воспользоваться случаем; hafa ~ til að gera e-ð иметь возможность сделать что-л.; þegar ~ býðst при случае, когда представится случай; við hátíðleg ~ по торжественным случаям.


tækifærisgjöf

tækifæris||gjöf f подарок; ~kaup n покупка по случаю; выгодная покупка; ~ræða f (импровизированная) речь (произнесённая по определённому случаю); ~vísa f импровизированное стихотворение, экспромт (по определённому случаю).


tækilegur

tækilegur a приемлемый, подходящий.


tækni

tækni f indecl техника.


tæknilegur

tæknilegur a технический.


tækur

tækur a tæk, tækt 1) который <которого> можно взять <поймать>; 2) приемлемый, законный; 3) которого можно принять; þessi nemandi er ekki ~ этого ученика нельзя принять (в школу); 4) подходящий; í tæka tíð, í tækan tíma вовремя, своевременно.


tæla

tæl|a vt -di 1) обманывать; 2) соблазнять, совращать, 3) искушать.


tæling

tæling f -ar, -ar 1) обман; 2) совращение; 3) искушение.


tæma

tæm|a -di 1. vt опорожнять; осушать; ~ í botn осушать до дна; 2. ~st 1) опорожняться; пустеть; 2) оставаться; 3): arfur tæmist e-m наследство достаётся кому-л.


tæpa

tæp|a vi -ti 1) слегка касаться; ~ fingri á e-ð слегка касаться чего-л. пальцем; 2) (á e-u) намекать, указывать (на что-л.).


tæpast

tæpast adv едва.


tæpitunga

tæpi¦tunga f шепелявость, сюсюканье; gera sér taepitungu сюсюкать (в разговоре с детьми).


tæplega

tæplega adv едва.


tæpt

tæpt adv: ganga ~ идти по самому краю чего-л.; verða ~ fyrir (með e-ð) чуть не опоздать (с чем-л.), покончить с чем-л. <прийти> в последнюю минуту.


tæpta

tæpt|a vi -i 1) слегка касаться; 2): ~ á orðunum небрежно произносить <глотать> слова.


tæpur

tæpur a 1) едва; tæpar 100 krónur едва 100 крон; 2) находящийся в тяжёлом положении; слабый; 3) узкий, тесный; ненадёжный, небезопасный; tæpt vað узкий брод; ◊ leggja á tæpasta vaðið пойти на крайний риск.


tær

tær a (A sg masc tæran) чистый, ясный.


tæra

tær|a vt (D) -ði 1) пожирать; 2) изнурять, подтачивать; 3) раздавать, давать.


tæri

tæri n: komast í ~ við e-n познакомиться с кем-л., вступить в связь с кем-л.; vera í ~ við e-n а) быть в связи с кем-л.; б) быть в заговоре с кем-л.


tæring

tæring f -ar туберкулёз, чахотка.


tæringarveikur

tæringarveikur a чахоточный, туберкулёзный.


tæta

tæt|a vt -ti 1) рвать; ~ (í) sundur а) разрывать; б) перен. ругать; 2) разгонять, рассеивать; 3) чесать (шерсть); 4): ~ um e-n образумливать <уговаривать> кого-л.


tætingur

tæting|ur m -s беспорядок; á tætingi а) здесь и там, в беспорядке; б) вверх дном.


tætla

tætl|a f -u, -ur клок, лоскут, кусочек.


tættur

tættur f pl 1) открытый сеновал; 2) см. tótt.


téður

téður pp masc от tjá².


té¹

té¹ n: láta e-m e-ð í ~ дать <доставить> кому-л. что-л.


té²

té² praes sg ind от tjá².


tékk

tékk m -s, -ar, tékk|i m -a, -ar чек.


tékkur

tékk|ur m -s, -ar домкрат.


tíæringur

tíæring|ur m -s, -ar десяти весельная лодка.


tíð

tíð f -ar, -ir 1) время (тж. грам.); í tæka ~ вовремя; í þá ~ в то время; með ~ og tima со временем; 2) погода; nú er góð ~ сейчас хорошая погода; 3) pl богослужение; месса; hringja til ~а звонить к богослужению; 4) pl менструация, месячные; ◊ vera rólegur í ~inni не беспокоиться.


tíðahald

tíða¦hald n богослужение.


tíðarandi

tíðar||andi m дух времени; ~atviksorð n грам. наречие времени; ~bragur m см. tíðarandi; ~far, ~lag n погода.


tíðasöngur

tíða||söngur m литургическое пение; ~vísur f pl рифмованная хроника <сатира на современность>.


tíðbeyging

tíð||beyging f спряжение; ~brá f 1) мираж, фата моргана; 2) марево.


tíðfarinn

tíð||farinn a оживлённый (о дороге, улице); ~förull a: honum verður ~förult þangað он часто ходит туда.


tíðindalaus

tíðinda||laus a без новостей; ~maður m 1) корреспондент, репортёр; 2) рассказывающий, рассказчик.


tíðindi

tíðindi n pl 1) новости, вести, известия; spyrja e-n tíðinda спрашивать кого-л. о новостях; 2) событие, происшествие; bera til tíðinda случаться, происходить.


tíðka

tíðk|a -aði 1. vt 1) иметь обыкновение; 2) употреблять, использовать; 2. ~st быть обычным; быть модным.


tíðkanlegur

tíðkanlegur a употребительный; обычный.


tíðlitið

tíðlitið a neutr: honum varð ~ á hana он часто смотрел на неё.


tíðni

tíðni f indecl частота.


tíðræddur

tíðræddur a о котором много говорят, вызывающий много толков; þeim varð tíðrætt um það они много говорили об этом.


tíðum

tíðum adv часто.


tíður¹

tíður¹ tíð, títt a, comp tíðari, superl tíðastur частый; обычный; svo sem títt er как принято, каков обычай; eins og konum er títt как это обычно делают женщины.


tíður²

tíður² tíð, títt a, comp tíðari, superl tíðastur 1) милый; интимный; gera sér títt við konu ухаживать за женщиной; 2) желающий чего-либо gera sér títt um e-ð проявлять большой интерес к чему-л.


tía

tí|a f -u, -ur карт. десятка.


tíbrá

tí¦brá см. tíðbrá.


tíeyringur

tíeyring|ur m -s, -ar монета в десять эйриров.


к началу

 


политика конфиденциальности